Página 4
8 mm, extrémité munie d'un raccord rapide femelle. 3 - Retirez le bouchon plastique de protection du FACOM propose en particulier la rallonge N.620 taraudage d'entrée d'air. . Branchez le raccord rapide femelle de (longueur : 5 m) 4 - Vissez le raccord rapide mâle 1/4 NPT référence :...
à l'échappement de l'air. • Remplacer la rondelle de cuivre repère "G" (assembler en position verticale) • Remplacer le joint d'étanchéité repère "H" de la tige de piston. FACOM dégage toute responsabilité en cas de modification par l'utilisateur du réglage initial.
Página 6
(length : 10 m) extensions. Connect the air pipe into the air inlet port. quick-fit union to the male union on the WV.1102. 7 - With the hand or foot, press the lower part of the pedal: your pump is now working. If it is connected to a push jack, the jack rod will extend.
- replace copper gasket item G (assemble in visible leakage of oil in the air exhaust. the vertical position), - replace seal item H on the piston rod. FACOM discharges his liability in case of the modification of initial setting by the user.
Página 8
5 - Die Versorgung mit Druckluft muss über eine Leitung mit einem Innendurchmesser von mindestens 10 mm erfolgen, die am Ende mit einem Schnellverbinder mit Innengewinde versehen ist. FACOM bietet insbesonders Verlängerungen 3 - Schutztospfen aus Kunststoff von der N.620 ( Länge: 5 m) und...
Página 9
Druck nicht erreicht, Ölleckage ist am - Austauschen der Kupferscheibe Pos. G Luftaustritt sichtbar. (Zuzammenbau in senkrechter Stellung), - Austauschen der Dichtung Pos. H der Kolbenstange. FACOM lehnt alle Verantwortung ab, falls die ursprüngliche Einstellung vom Betreiber abgeändert worden ist.
Página 10
10 mm te hibben en aan het uiteinde voorzien te zÿn van een 3 - De plastic dop ter bescherming van de inwendige snelkoppeling(vroumtyre). De FACOM artikelen N.620 schroefdraad van de lucht aansluiting verwijderen. (lengte: 5 m) of N.622...
Página 11
- Het koperen ringetje nr G vervangen (vertical monteren); male oliedruk niet, terwijl men olie kan zien lekken bij de luchtuilaat. - de afdichtingsring nr H van de zuigerstang vervangen. FACOM wijst elke verantwoordelijkheid van de hand, indien de gebruiker zelf de oorspronkelijke afstelling gewijzigd heeft.
Página 12
10 mm, con el extremo provisto de un empalme rápido hembra. FACOM propone en particular 3 - Retire el tapón de plástico de protección del rosado prolongadores N.620...
- reemplazar la arandela de cobre ítem G de aire. (ensamblar en posición verticale). - reemplazar la junta de estunqueidad ítem H del vástago de pistón. FACOM no se responsabiliza en el caso en que el usuario modifique la regulacion inicial.
Página 14
NBB.103 raccordo femmina rapido della canalizazzione d'aria sul sul foro d'ingresso dell'aria.. raccordo rapido maschio avvitato sulla pompa WV.1102. 7 - Premete con la mano o con il piede sulla parte bassa del pedale: ecco che la vostra pompa funziona. Qualora fosse collegata con una binda 6 - Collegate il flessibíle aulla binda da azionare,...
Página 15
- sostituire la rondella di rame riferimento N.G con una perdita d'olio visibile allo scarico (eseguire in posizione verticale). dell'aria. - sostituire la guarnizione di tenuta riferimento N.H dell'asta del pistone. La FACOM non assume alcuna responsabilitá in caso di modifiche della regolazione iniziale, effettuata dall'utente.
Página 17
VOUS POUVEZ UTILISER LA POMPE HYDROPNEUMATIQUE WV.1102 AVEC LES VERINS SUIVANTS: - vérin pousseur extra plat WV.1104 - vérin écarteur WV.1107A - vérin pousseur WV.1105 - grand vérin écarteur WV.1108 - vérin pousseur WV.1105L - vérin court WV.1109 - vérin tireur WV.1106...
Página 18
N E D E R L A N D : (773) 523 1307 : (0347) 372334 Fax : (773) 523 2103 : (0347) 376020 FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd FACOM Herramientas SRL ESPAÑA SINGAPORE Poligono industrial de Vallecas 15 Scotts Road...