Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Developed for the U. S. Navy as a close air support aircraft,
they first saw combat in December of 1967. The A-7A
Corsair II® was equipped with a variety of conversional
weapons mounted on six external pylons and two fuselage
hard points.
In addition, it had two 20mm cannons.
The A-7A Corsair II® was powered by a single
turbofan engine that was capable of producing speeds
of over 675 mph.
It had forward looking radar that
provided
navigational,
terrain
weather bombing capabilities.
In addition, the A-7A
Corsair II® had electronic counter-measure equipment.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85548400200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 5484
A-7A CORSAIR II
Développés
d'appui aérien, ils ont connu les combats pour la première fois
au mois de décembre de 1967.
équipé avec une variété d'armement conventionnel montée
sur six pylônes extérieurs et deux points d'ancrage sur le
fuselage.
De plus, il était équipé de deux canons de 20 mm.
Le A-7A Corsair II® était propulsé par un moteur à ventilateur
turbo qui était capable de produire des vitesses de plus de 1 086
km/h (675 mi/h). Il était muni de radar à visée avant qui offrait des
avoidance
and
all-
capacités de navigation, d'évitement de terrain et de bombardement
en toute condition météorologique. De plus, le A-7A Corsair
II® était équipé d'équipement de contre-mesure électronique.
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85548400200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
pour
la
marine
américaine
comme
Le A-7A Corsair II® était
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
SERVICE À LA CLIENTÈLE
aéronef
Desarrollado
para
la
Marina
un avión de apoyo aéreo cercano, vio por primera vez
el combate en diciembre de 1967.
estaba equipado con una variedad de armas convertibles
montadas en seis pilones externos y dos puntos duros
de fuselaje.
Además, tenía dos cañones de 20 mm.
El A-7A Corsair II® era impulsado por un solo motor
turbofan que era capaz de producir velocidades superiores
a 675 mph.
Tenía un radar delantero que proporcionaba
capacidades de navegación, para evitar el terreno, y de
bombardeo para todo tipo de clima.
Corsair II® tenía equipos de medición y conteo electrónico.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85548400200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85548400200
®
de
los
EE.UU. como
A-7A El Corsair II®
Además, el A-7A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REVELL A-7A CORSAIR II

  • Página 1 Además, tenía dos cañones de 20 mm. The A-7A Corsair II® was powered by a single Le A-7A Corsair II® était propulsé par un moteur à ventilateur El A-7A Corsair II® era impulsado por un solo motor turbofan engine that was capable of producing speeds turbofan que era capaz de producir velocidades superiores turbo qui était capable de produire des vitesses de plus de 1 086...
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Rt. Stabilizer Stabilisateur droit Estabilizador derecho Lt. Wing Bottom Dessous d’aile gauche Parte inferior del ala izquierda Lt. Wing Top Dessus de l’aile gauche Parte superior del ala izquierda 500 Lb. Bomb Top Dessus de bombe de 500 lbs Parte superior de la bomba de 500 lb Pilot...
  • Página 4 NOTE: PAINT PANEL LIGHT GRAY WITH BLACK GAUGES AND SILVER DETAILS. REMARQUE: PEINDRE LE PANNEAU GRIS CLAIR AVEC LES JAUGES NOIR ET LES DÉTAILS ARGENT. NOTA: PINTE EL PANEL EN GRIS CLARO CON EL MEDIDOR EN NEGRO Y DETALLES EN PLATA. Kit 5484 - Page 4...
  • Página 5 NOTE: PAINT WHEEL WELLS WHITE WITH BLACK AND SILVER DETAILS. NOTE: PEINDRE LES PASSAGES DE ROUE EN BLANC AVEC LES DÉTAILS NOIRS ET ARGENTÉS. NOTA: PINTE LOS COMPARTIMIENTOS BLANCOS DE LAS RUEDAS CON NEGRO Y LOS DETALLES EN PLATEADO. NOTE: PAINT INSIDE OF DOORS WHITE WITH RED EDGES AND BLACK DETAILS.
  • Página 6 LEFT RIGHT CLEAR NOTE: PAINT INSIDE OF DOORS WHITE WITH RED EDGES AND BLACK DETAILS. NOTE: PEINDRE L’INTÉRIEUR DES PORTES EN BLANC AVEC LES CONTOURS ROUGES ET LES DÉTAILS EN NOIR. NOTA: PINTE LA PARTE INTERIOR DE LAS PUERTAS COLOR BLANCO CON BORDES ROJOS Y LOS DETALLES EN NEGRO.
  • Página 7 REAR SHOWN IN PLACE RIGHT LEFT SHOWN IN PLACE 43,44 Kit 5484 - Page 7...
  • Página 8 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE Kit 5484 - Page 8...
  • Página 9 Kit 5484 - Page 9...
  • Página 10 CLEAR NOTE: PAINT FRAMEWORK ON THE CLEAR WINDSCREEN AND CANOPY THE SAME COLOR AS THE SURROUNDING FUSELAGE. REMARQUE: PEINDRE LA CHARPENTE DU PARE-BRISE ET DE LA VERRIÈRE DE LA MÊME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT. NOTA: PINTE EL MARCO DEL PARABRISAS Y EL CASQUETE DEL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE.
  • Página 11 Kit 5484 - Page 11...
  • Página 12 Revell Inc A-7A Corsair II® es una marca registrada de Northrop Grumman Systems Corporation y se utiliza bajo licencia de Revell Inc. Kit 5484 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

5484