Behringer XENYX QX2222USB Guia De Inicio Rapido página 32

Tabla de contenido

Publicidad

32
XENYX QX2222USB/QX1622USB
XENYX QX2222USB/QX1622USB Multi-FX Processor
Your mixer has a built-in processor.
(EN)
Follow these steps to add an effect to one or
more channels.
Su mezclador dispone de un procesador
(ES)
interno. Siga estos pasos para añadir un
efecto a uno o más canales:
Votre mélangeur est équipé d'un
(FR)
processeur intégré. Suivez les étapes
indiquées pour ajouter un effet à un ou
plusieurs voies.
Ihr Mischer verfügt über einen
(DE)
integrierten Effektprozessor. Gehen Sie
schrittweise wie folgt vor, um einem oder
mehreren Kanälen einen Effekt hinzuzufügen.
Seu misturador tem um processador
(PT)
embutido. Siga essas etapas para adicionar
um efeito a um ou mais canais.
Il tuo mixer ha un processore integrato.
(IT)
Segui questi passaggi per aggiungere un
effetto a uno o più canali.
Uw mixer heeft een ingebouwde
(NL)
processor. Volg deze stappen om een effect
toe te voegen aan een of meer kanalen.
Din mixer har en inbyggd processor. Följ
(SE)
dessa steg för att lägga till en effekt i en eller
flera kanaler.
Twój mikser ma wbudowany procesor.
(PL)
Wykonaj poniższe czynności, aby dodać efekt
do jednego lub większej liczby kanałów.
Turn the FX knob up half way on each
(EN)
channel to which you would like to add
an effect.
Gire el mando FX a la mitad de su recorrido en
(ES)
cada uno de los canales en los que quiera añadir
un efecto.
Placez le bouton FX en position centrale sur les
(FR)
voies sur lesquelles vous souhaitez ajouter un effet.
Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen Effekt
(DE)
hinzufügen wollen, den FX-Regler halb auf.
Gire o botão FX para cima até a metade,
(PT)
para cada canal ao qual deseja adicionar um efeito.
Ruota la manopola FX a metà su ogni canale a cui
(IT)
desideri aggiungere un effetto.
Draai de FX-knop halverwege omhoog op elk
(NL)
kanaal waaraan u een effect wilt toevoegen.
Vrid FX-ratten halvvägs på varje kanal som du
(SE)
vill lägga till en effekt till.
Obróć regulator FX do połowy na każdym kanale,
(PL)
do którego chcesz dodać efekt.
Turn the FX AUX SEND and FX AUX
(EN)
RETURN knobs to 0. You may adjust
them later.
Gire los mandos FX AUX SEND y FX AUX RETURN y
(ES)
colóquelos en la posición 0. Después ya los ajustará a
la posición que quiera.
Placez les boutons FX AUX SEND et FX AUX
(FR)
RETURN sur 0. Vous pourrez les régler à nouveau
plus tard.
Drehen Sie die FX AUX SEND- und FX AUX RETURN-
(DE)
Regler auf 0. Sie können sie später einstellen.
Gire os botões FX AUX SEND e FX AUX RETURN até
(PT)
0. Você poderá ajustá-los mais tarde.
Ruota le manopole FX AUX SEND e FX AUX
(IT)
RETURN su 0. Puoi regolarle in seguito.
Draai de FX AUX SEND- en FX AUX RETURN-
(NL)
knoppen naar 0. U kunt ze later aanpassen.
Vrid FX AUX SEND- och FX AUX RETURN-
(SE)
knapparna till 0. Du kan justera dem senare.
Ustaw potencjometry FX AUX SEND i FX AUX
(PL)
RETURN na 0. Możesz je później wyregulować.
Scroll through the effects by turning
(EN)
the PROGRAM knob. The preset name
will flash in the display. Press the
PROGRAM knob to select the effect.
Desplácese por los distintos efectos girando el
(ES)
mando PROGRAM. El nombre de preset parpadeará
en la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegir
el efecto que quiera.
Faites défiler les effets avec le bouton PROGRAM.
(FR)
Le nom de Preset clignote à l'écran. Appuyez sur le
bouton PROGRAM pour sélectionner l'effet.
Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch
(DE)
die Effekte zu scrollen. Der Preset-Name blinkt im
Display. Drücken Sie den PROGRAM-Regler, um den
Effekt zu wählen.
Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM.
(PT)
O nome presente piscará no mostrador. Aperte o
botão PROGRAM para selecionar o efeito.
Scorri gli effetti ruotando la manopola PROGRAM.
(IT)
Il nome del preset lampeggerà sul display. Premere la
manopola PROGRAM per selezionare l'effetto.
Blader door de effecten door aan de PROGRAM-
(NL)
knop te draaien. De naam van de voorinstelling
knippert in het display. Druk op de PROGRAM-knop
om het effect te selecteren.
Bläddra igenom effekterna genom att vrida på
(SE)
PROGRAM-ratten. Det förinställda namnet blinkar
i displayen. Tryck på PROGRAM-ratten för att
välja effekt.
Przewijaj efekty, obracając pokrętło PROGRAM.
(PL)
Nazwa presetu będzie migać na wyświetlaczu.
Naciśnij pokrętło PROGRAM, aby wybrać efekt.
Adjust parameter 1 and 2:
(EN)
• •
After you have selected a preset (step 3),
press the PARAM 1/2 button to enter Edit
Mode. The LED on the left side of the PARAM 1/2 button
will light to indicate parameter 1 is active.
• •
Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.
• •
After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
Mode. You can also press the PROGRAM knob to
manually exit Edit Mode.
• •
Repeat the steps, using PARAM 1/2 button to select
parameter 2 for editing.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Xenyx qx1622usb

Tabla de contenido