Dynafit CRAMP-IN Manual De Usuario página 13

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
SLOVENIAN
SPLOŠNO
A
Prosimo, da pred uporabo izdelka pozorno preberete to navodilo in da upoštevate v njem vse-
bovane nasvete. Neupoštevanje sledečih nasvetov lahko povzroči zmanjšanje zaščitnega učinka
tega izdelka.
Prosimo, upoštevajte: Planinarjenje in plezalstvo sta tvegana športa, ki sta lahko povezana z ne-
predvidljivimi nevarnostmi. Za vse dejavnosti in odločitve ste odgovorni sami. Prosimo, da se pred
izvajanjem teh vrst športa informirate o z njimi povezanih tveganjih. SALEWA priporoča, da se pred
planinarjenjem in plezanjem udeležite usposabljanja s strani primernih oseb (npr. gorskih vodnikov,
plezalne šole). Nadalje je odgovornost uporabnika, da se informira o pravilni uporabi tehnik za
varno izvajanje reševalnih akcij. V primeru zlorabe ali napačne rabe izdelka proizvajalec zavrača
vsakršno odgovornost. Pozorni bodite tudi na to, da bodo tudi vse ostale komponente zaščitne
opreme certificirane.
Izdelek je izdelan v skladu z direktivo PPE (EU) 2016/425. Izjavo o skladnosti EU si lahko ogledate
na spletni strani www.dynafit.com.
Izdelke ustreza drugemu razredu za osebno zaščitno opremo (PPE).
NASVETI ZA UPORABO
B
Dynafit Cramp-In je lahka aluminijasta dereza za hojo po zasneženih terenih in je namenjena zmajša-
nju tveganja zdrsa. Skladno s standardom EN 893:2010. Uporaba aluminijevih derez ni priporočljiva
na skalah, saj se lahko hitro obrabijo in zlomijo, in manj učinkovita so na ledu. Izdelek uporabite le za
namen, za katerega je bil zasnovan in ga ne obremenjujte čez njegove meje.
: Tveganje smrti
: Nevarnost poškodb
: Pravilna uporaba
Pravilna uporaba je opisana na SLIKI B.
OPOZORILO: Vsi možni primeri napačne rabe niso prikazani.
POZOR: Če napravo napačno uporabljate, lahko pride do materialne škode, padca ali celo do
smrti. Tega dejstva se vedno zavedajte in naprave ne uporabljajte, če ni možna brezhibna uporaba
naprave.
Sestavni deli:
a) sprednji okvir
b) okvir pete
c) kavelj (zaporni sistem Salewa)
d) namestitvena plošča
e) napenjalna vez
f) povezovalna žica
g) nastavitveni mehanizem
h) pas
i) sponka za zapenjanje
Kompatibilnost:
Uporabite dereze samo s čevlji, ki so narejeni za zaporni sistem Salewa (pat. pending) in imajo trden
podplat. Upogljivi podplati niso združljivi z zapornim sistemom Salewa. Prosimo preverite združljivost
tega namestitvenega sistema s trenutnimi modeli čevljev v informacijah o izdelku, ki so na voljo na
www.dynafit.com. Za namestitev priložene namestitvene plošče (d) na čevelj, se prosimo obrnite na
vašega specializiranega prodajalca, ki bo to strokovno naredil.
Prilagajanje velikosti (glejte sliko):
Pri zelo majhnih velikostih čevljev priključite napenjalno žico (f) na prednje pritrdilne točke na spre-
dnjem okvirju (a).
Prilagodite velikost okvirja pete (b): odvijte vijake na koncih povezovalnih žic (f). Konec ene po-
vezovalne žice obrnite za 90 stopinj navznoter: v tem položaju lahko sedaj konec povezovalne
žice premaknete po dolžini in tako izberete velikost. Nato v želenem položaju konec povezovalne
žice zavrtite za 90 stopinj nazaj v prvotni položaj in privijte vijake. Ta korak izvedite tudi na drugi
povezovalni žici.
Pritrditev dereze na čevelj (glej sliko):
Postavite derezo pred vami. Konico čevlja namestite na sredino črtkane črte na sprednjem okvirju
(a) in potisnite čevelj naprej na ravno črto na sprednjem okvirju (b). Prepričajte se, da se kavelj (c)
pravilno zaklene v namestitveno ploščo (d) na čevlju.
Zdaj potisnite spodnji rob sponke (e) preko zadnjega pritrdilnega traku na čevelj in ga povlecite
proti čevlju, tako da se sponka čvrsto zatakne. Sprednji (a) in petni okvir (b) mora biti trden in tesno
pritrjen na čevlju. Povezovalne žice (f) morajo biti tesno napete. Če niso, znova nastavite velikost.
Natezajte pas (h) okoli čevlja, prilagodite njegovo dolžino in zaprite sponko (i). Zategnite pas. Spon-
ka mora biti centralno nameščena na sprednji strani čevlja.
Preverite prileganje tako, da stojite, stoje obračate nogo, pritisnete na sprednji in zadnji del stopala
in tako večkrat napenjate in spuščate dereze. Če prileganje ni varno, preverite nastavitev velikosti
in ali je kavelj (c) pravilno pritrjen na namestitveno ploščo (d) na čevlju.
OPOZORILO: Slabo nameščene ali malomarno pritrjene dereze se lahko snamejo s čevlja. Zato
preverjajte vse sestavne dele pred in med uporabo.
OPOZORILO: pri hoji na snegu obstaja nevarnost snežnega drsenja pod derezami in zdrsa; skrbno
in redno preverjajte, da se izognete tveganju.
VARNOSTNA NAVODILA
C
Pred vsako uporabo izdelka preverite vse njegove sestavne dele. SLIKA C
Vse dele izdelka preverite na pojav obrabe, razpoke, razcefrana ali ožgana vlakna, deformacije in
korozijo ter po potrebi izdelek izločite.
OPOZORILO
Vedno se izogibajte visokim temperaturam, ostrim robovom in stiku s kemičnimi snovmi (npr. s kisli-
nami).
Izdelku priložene informacije (navodilo za uporabo) hranite skupaj z opremo. Izdelek naj uporabljajo le
ustrezno usposobljene in/ali drugače kompetentne osebe, ali pa naj bo uporabnik pod neposrednim
nadzorom ustrezne osebe.
OPOZORILO
- ·Če obstaja najmanjši dvom glede varnosti izdelka, ga nemudoma zamenjajte.
- ·Vsakršno spreminjanje izdelka lahko povzroči hude posledice za varnost.
ŽIVLJENJSKA DOBA
D
Življenjska doba izdelka je odvisna od številnih dejavnikov, kot so način in pogostost uporabe, obraba, iz-
postavljenost UV žarkom, led, vlažnost, vremenski vplivi, način skladiščenja in onesnaženost (pesek, sol
itd.). Pod ekstremnimi pogoji se lahko skrajša tudi na eno samo uporabo ali še manj, če je bila oprema
poškodovana že pred prvo uporabo (npr. pri transportu). Prosimo, upoštevajte: Izdelki, izdelani iz sintetičnih
vlaken, so tudi takrat, ko niso v uporabi, podvrženi staranju, ki je v prvi vrsti odvisno od vremenskih vplivov ter
izpostavljenosti ultravijoličnim žarkom.
Orientacijske vrednosti za najdaljšo življenjsko dobo:
Pogostost uporabe
Nikoli: Pravilno skladiščenje
Enkrat do dvakrat letno
Enkrat mesečno
Večkrat mesečno
Tedensko
Skoraj dnevno
Potencialna življenjska doba kovinskih izdelkov je neomejena, vendar je dejanska življenjska doba
odvisna od zgoraj omenjenih dejavnikov, zato Dynafit priporoča zamenjavo izdelka po 10 letih.
ČIŠČENJE, SKLADIŠČENJE, PREVOZ IN VZDRŽEVANJE
E
Nasvete za pravilno skladiščenje in nego podaja SLIKA E.
Izogibajte se skladiščenju v bližini virov toplote, pri ekstremnih temperaturah in pod mehanskimi
obremenitvami (stiskanje, tlačna in natezna obremenitev). Pozorni bodite, da ta izdelek ne pride v
stik z agresivnimi kemičnimi snovmi, kot so akumulatorska kislina, topila ali soli. Poskrbite, da bo
izdelek med skladiščenjem in transportom varno spravljen in zaščiten pred poškodbami.
Po potrebi izdelek operite (stik z umazanijo, slano vodo ipd.) v mlačni vodi in na koncu dobro sperite
s čisto vodo (maks. 30°). Zagotovite, da izdelek ni bil v stiku s kemikalijami. Po vsakem močenju ga
posušite pri sobni temperaturi.
Izdelek se ne sme spreminjati ali popravljati.
Preverite, če so konice na derezi še vedno ostre. Če niso ostre, jih je treba skrbno naostriti. Namesto
brusilnika uporabite pilo (glej sliko).
Kavelj (c), namestitvena plošča (d) in priključne žice (f) so na voljo kot nadomestni deli: če jih izra-
bite, jih nadomestite z novimi originalnimi deli Dynafit (glej sliko).
OZNAČEVANJE
F
: Blagovna znamka proizvajalca
LOCK SYSTEM
: Ime pritrdilnega sistema (Pat. Pend.)
xxAmmyy: Podatki za sledljivost
xx: Kazalo (referenca na aktualno risbo)
A: Proizvodna šarža
(A=prva šarža v mesecu proizvodnje)
mm: Mesec izdelave (01=januar)
yy: Leto izdelave (13=2013)
000xx: Serijska številka
Made in Italy: Dežela izvora
1-16: Lestvica za prilagoditev velikosti
Pat. Pend: Patent v teku
Črtkana črta: Začetni položaj sprednjega dela čevlja
Polna črta: Položaj sprednjega dela čevlja je zaskočen
Piktogram, ki svetuje, da si preberete navodilo za uporabo
Potrjuje, da je izdelek skladen s standardom UIAA.
Potrjuje skladnost z uredbo (EU) 2016/425
Certificiral: DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Številka kontrolnega organa«2008«
DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Znamka,
ime in naslov proizvajalca
Življenjska doba
Do 10 let od datuma izdelave
Do 7 let
Do 5 let
Do 3 let
Do 1 leta
Do 1/2 leta

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido