Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DLRO
-10 & DLRO
®
Digital Low Resistance Ohmmeter
USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER L'UTENTE
GUIA DEL USUARIO
-10X
®
M

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para PEWA Megger DLRO-10

  • Página 1 DLRO -10 & DLRO -10X ® ® Digital Low Resistance Ohmmeter USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDA PER L’UTENTE GUIA DEL USUARIO...
  • Página 2: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS These safety warnings must be read and understood before the instrument is used. Whenever possible, circuits should be de-energised before testing. If it is impossible to de-energise the circuit, (e.g. high voltage batteries cannot be switched off while their connections are tested) the user must be aware of the dangers.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Safety Warnings High Power Mode General Description Unidirectional Mode General Operation - DLRO 10 Test Techniques & Applications Test Current Indicators Testing Using DH4 Duplex Handspikes Noise Lamp Testing Using Handspikes Or Individual Leads. ‘C’ & ‘P’ Indicators Test Sequence ‘V’...
  • Página 4: General Description

    GENERAL DESCRIPTION The DUCTER DLRO 10 and DUCTER DLRO 10X make up a family of low resistance ohmmeters that measure resistances in the range from 0.1 µΩ to 2 kΩ. Both instruments provide a maximum test current of 10 Amps d.c. which is automatically selected according to the value of resistance being tested. The DLRO 10X allows you to override this automatic selection and select your own test current.
  • Página 5: General Operation - Dlro 10

    GENERAL OPERATION - DLRO 10 ‘C’ & ‘P’ Indicators The ‘C’ lamp illuminates to indicate contact failure in the ‘C1-C2’ loop. The ‘P’ lamp illuminates when there is a break in the P1-P2 loop. ‘V’ & ‘I’ Warning Indicators If external voltage is applied to the terminals the ‘V’ lamp will flash. This is a warning that the item under test is live and might be dangerous.
  • Página 6: General Operation - Dlro 10X

    GENERAL OPERATION - DLRO 10X charge remaining, index number of the next test, number of tests already stored and the current date and time. This screen also provides access to the menuing system, through which you set up your instrument and choose the desired test parameters. Navigation of this menuing system is by means of the cursor control and Enter key.
  • Página 7: External Voltage Warning

    GENERAL OPERATION - DLRO 10X the current circuit is not made or “CP OPEN CIRCUIT” if both circuits are Options Menu inadequate. Check the contacts, since a measurement cannot be made if The Options menu has five options that are not related to each other, as any of these messages is visible on the display.
  • Página 8: Download

    GENERAL OPERATION - DLRO 10X causes the entire contents of the data store to be output This option allows you to set upper and lower limits between which the to the RS232 port to the left of the display. A copy of test result average must fall if it is to be signalled as a Pass (a long tone AVO Download Manager, which facilitates downloading from the buzzer).
  • Página 9: Delete Data

    GENERAL OPERATION - DLRO 10X month, the two-digit year, the hour of the day in 24-hour notation and With the exception of tests carried out in Continuous mode, at the end of the minute. These must be entered in this sequence regardless of the date each test you have the option to change the default by selecting STORE or format you wish to use.
  • Página 10: Entering Notes In The Memo Screen

    GENERAL OPERATION DLRO 10X briefly press one of the twelve keys on the keypad. You will enter a memo screen that allows you to enter up to 200 characters of alphanumeric information concerning the test. When you have entered all information press Enter and the measurement and memo will be stored regardless of whether STORE or NO STORE was selected.
  • Página 11 GENERAL OPERATION DLRO 10X Decimal point or full stop Ω Ohms symbol lower case m (abbreviation for milli) µ Symbol for micro Symbol known as hash or pound and commonly used as shorthand for “number” Percent sign Left round bracket Right round bracket Hyphen, dash or minus sign Slash...
  • Página 12: Test Modes

    TEST MODES TEST MODES Continuous mode DLRO 10 has 4 test modes which are selected by repeated presses of the Continuous mode requires the connections to be made before pressing Mode button. At the end of each test, DLRO 10 will display the average the Test button.
  • Página 13: Unidirectional Mode

    Test Modes The time required for a stable reading may vary from a few seconds up to several minutes depending on the inductance and resistance of the test sample. There is no time limit for the inductive mode test, which will continue until the operator presses the Test button.
  • Página 14: Test Techniques & Applications

    TEST TECHNIQUES & APPLICATIONS TESTING USING DUPLEX TEST LEADS FITTED WITH INDICATOR pulling out the worn tips and inserting new ones. LAMPS DLRO 10 and DLRO 10X (no passbands) Each handspike is marked with the letter P. This indicates the potential terminals.
  • Página 15: Test Sequence

    TEST TECHNIQUES & APPLICATIONS TEST SEQUENCE the leads and 30 W within your instrument. If the ambient temperature is high this will cause internal overheating and the message “hot” will Pressing the TEST button starts the test sequence. appear on the instrument display and testing will be halted. Contact resistance is checked by passing 100 µA through the C1-C2 After a few minutes to cool down, testing will be allowed to continue.
  • Página 16: Battery Module And Care

    BATTERY MODULE AND CARE THE BATTERY MODULE To charge the battery, your battery module must be removed from the The battery module contains nickel-metal-hydride cells and has a built- instrument. Remove the module by pressing on the raised circular area of in battery-management system that controls charging and monitors the retaining clips and pull the top of the clip away from the instrument body.
  • Página 17: The Battery State Indicator

    BATTERY MODULE AND CARE Please note that all batteries suffer a reduced life if exposed to Not charging. There is a temperature problem. constant high temperatures. A constant temperature of 30°C will The battery is too hot or too cold and Flashing probably cause the battery to fail in less than 5 years.
  • Página 18 BATTERY MODULE AND CARE WARNING Connecting to greater than 15 volts can cause permanent damage to the battery module. The DLRO10 and DLRO10X can also be powered from a mains / line power supply unit the DLRO10LPU. This is available as an accessory, details can be found in the Accessories section of this user guide...
  • Página 19: Specifications

    SPECIFICATIONS Ranges Full Scale Resolution Accuracy Full Scale Volts Test Current Resistance Induction Resistance Induction 1,9999 mΩ 0,1 µΩ ±0,2%±0,2 µΩ 20 mV 10 A 19,999 mΩ 1 µΩ ±0,2%±2 µΩ 20 mV 20 mV 199,99 mΩ 10 µΩ ±0,2%±20 µΩ 20 mV 200 mV 100 mA...
  • Página 20 SPECIFICATIONS DLRO 10 DLRO 10X Maximum Lead Resistance 100 mΩ total for 10A operation irrespective of battery condition. Voltmeter Input Impedance > 200 kΩ Hum Rejection Less than 1% ± 20 digits additional error with 100 mV peak 50/60 Hz. on the potential leads. Warning will show if hum or noise exceeds this level.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Error Message Fault Action required. bAtt The main battery module is low. Recharge the main battery or replace with a charged one _ _ _ _ _ An error has occurred during the measurement. Rectify the error and repeat the measurement. e.g.
  • Página 22 ACCESSORIES Standard Accessories supplied with all instrument. DLRO10LPU-UK Mains power attachment - UK plug 1003-093 DLRO10LPU-US Mains power attachment - US plug 1003-171 7 Ah NiMH battery module. 6340-101 DLRO10LPU line power unit Battery charger for operation from 115/230 V. 50/60Hz supply.
  • Página 23: Repair And Warranty

    REPAIR AND WARRANTY Duplex Heavy Duty 5cm (2”) C-Clamps. (2) The instrument circuit contains static sensitive devices, and care must 2m/7 ft 242004-7 be taken in handling the printed circuit board. If the protection of an 5.5m/18ft 242004-18 instrument has been impaired it should not be used, and be sent for repair 9m/30 ft 242004-30 by suitably trained and qualified personnel.
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    Returning an Instrument for Repair End of life disposal If returning an instrument to the manufacturer for repair, it should be sent WEEE freight pre-paid to the appropriate address. A copy of the Invoice and of The crossed out wheeled bin placed on the Megger products is a reminder the packing note should be sent simultaneously by airmail to expedite not to dispose of the product at the end of it’s product life with general clearance through Customs.
  • Página 25 DLRO -10 & DLRO -10X ® ® Ohmmêtre digital basse rèsistance GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Página 26 OPERATION Avertissements de sécurité Stockage Batterie presque épuisée Menu Gamme Erreur : Réinitialisation Description générale Problème de surtension Saisie de notes dans l’écran mémo Fonctionnement général - DLRO 10 Stockage des résultats des tests Caractéristiques techniques 43-44 Indicateurs d’intensité de test 29 Fonctionnement du clavier Témoin de bruit Dépannage...
  • Página 27: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Il convient de lire et comprendre ces avertissements de sécurité avant d’utiliser l’instrument. A chaque fois que possible, les circuits devront être mis hors-tension avant de procéder aux tests. S’il est impossible de mettre hors tension le circuit (e.g. les batteries haute tension ne peuvent pas être éteintes lorsque l’on teste leurs connexions), l’utilisateur doit être averti du danger.
  • Página 28: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE Le DUCTER DLRO 10 et le DUCTER DLRO 10X constituent une famille Les deux instruments sont protégés contre les branchements accidentels d’ohmmètres basse résistance qui mesurent les résistances dans la gamme jusqu’à des tensions de 600 V c.c. appliquées entre n’importe quelle paire de 0,1 µΩ...
  • Página 29: Indicateurs D'intensité De Test

    FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X Indicateurs de Indicateurs ‘C’ et ‘P’ intensité Tension aux Intensité de test “Défaut de Le témoin ‘C’ s’allume pour indiquer une défaillance de contact dans la débitée bornes Contact” boucle ‘C1-C2’. Le témoin ‘P’ s’allume s’il y a une coupure dans la boucle Bruit P1-P2.
  • Página 30: Fonctionnement Général - Dlro 10X

    FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X Ecran du menu principal - DLRO 10X A la première mise sous tension le DLRO 10X affiche un écran de copyright, suivi de l’écran du menu principal. Cet écran vous fournit des informations telles que le pourcentage de charge restante de la batterie, le numéro d’indice du prochain test, le nombre de tests déjà...
  • Página 31: Indicateurs 'C' Et 'P

    FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X Indicateurs ‘C’ et ‘P’ Le système de menus Une bonne mesure nécessite que le circuit transportant le courant et Utiliser les flèches de gauche et de droite des commandes du curseur le circuit de détection de tension à la fois se ferment sur l’élément à pour mettre en surbrillance le menu requis.
  • Página 32: Afficheur

    FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X Afficheur Le téléchargement des données ne provoque pas l’effacement des données de la mémoire. Pour vider les données de la Rappelle chaque test, en séquence, vers l’afficheur de l’instrument en mémoire, voir “Effacer les Données” ci-dessous. commençant par le dernier résultat enregistré.
  • Página 33: Réglage Horloge

    FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X hors de ces limites seront signalées comme un Echec (une courte tonalité TEST OPTIONS G du sonneur). NORM AUTO Les valeurs sont saisies au clavier avec la virgule, le cas échéant, y compris m ou m (voir la section sur le Clavier alphanumérique). Il n’est pas JJ M AA HH MM nécessaire d’entrer le symbole Ω.
  • Página 34: Stockage

    FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X Stockage titre RANGE (gamme). L’option Stockage fixe la procédure par défaut de stockage des données. SAISIE DE NOTES DANS L’ECRAN MEMO Elle peut être réglée pour toujours enregistrer les données ou ne jamais A la fin de chaque test, (à l’exception d’un test en mode Continu), les enregistrer.
  • Página 35 FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X plusieurs selon le nombre de fois où l’on appuie sur la touche. m minuscule (abréviation de milli) µ Symbole de micro Le clavier est utilisé pour saisir des données dans le champ Mémo. Symbole appelé dièse et couramment utilisé comme raccourci pour “numéro”.
  • Página 36: Modes De Test

    MODES DE TEST Le DLRO 10X a 5 modes. Sur le DLRO 10X on sélectionne ces modes à Mode induction partir du menu TEST à l’aide de la commande du curseur et de la touche Les DLRO 10 et DLRO 10X peuvent réaliser des mesures de résistivité Enter.
  • Página 37: Mode Unidirectionnel

    MODES DE TEST Une fois le test terminé, le témoin ‘I’ restera allumé sur le DLRO 10 ou le message “Discharging” (déchargement) appara”tra sur l’afficheur du DLRO 10X jusqu’à ce que toute l’énergie emmagasinée soit déchargée. Une fois ces messages éteints, les fils ‘C’ devront pouvoir être déconnectés en sécurité.
  • Página 38: Techniques De Test Et Applications

    TECHNIQUES DE TESTS ET APPLICATIONS TEST AVEC CÂBLES D’ESSAI DUPLEX ÉQUIPÉS D’INDICATEURS l’intensité de test complète, aucune ‘projection’ ne viendra les pointes de LUMINEUX contact. Cependant, si les pointes venaient à s’user ou à s’émousser, il suffirait de les remplacer en les extrayant et en en insérant des neuves. Chaque pointe est marquée de la lettre P.
  • Página 39: Séquence De Test

    TECHNIQUES DE TESTS ET APPLICATIONS SEQUENCE DE TEST SURCHAUFFE Appuyer sur le bouton TEST lance la séquence de test. Lors de la réalisation de tests qui se répètent rapidement à 10 A, avec des cordons d’essai présentant une résistance combinée de 100 mΩ, 10 W de La résistance de contact est vérifiée en envoyant 100 µA dans la boucle chaleur seront dissipés dans les fils et C1-C2 en contrôlant que la tension est inférieure à...
  • Página 40: Module Batterie Et Entretien

    MODULE BATTERIE ET ENTRETIEN LE MODULE BATTERIE Pour charger la batterie, vous devez retirer le module de l’instrument. Démonter le module en appuyant sur la surface ronde en saillie des clips Le module de batterie contient des piles en nickel métal hydride et dispose de fixation et tirer le haut des clips à...
  • Página 41: L'indicateur D'état De La Batterie

    MODULE BATTERIE ET ENTRETIEN Noter que la durée de vie de toutes les batteries est réduite si on les Pas de chargement. Il y a un Clignotant expose à des températures élevées constantes. Une température constante problème de température. de 30°C causera probablement la panne de la batterie en moins de 5 ans. La batterie est trop chaude ou trop froide et 40°C raccourcira sa durée de vie à...
  • Página 42: Problème De Surtension

    MODULE BATTERIE ET ENTRETIEN Problème de surtension La tension d’alimentation du chargement est trop élevée. Déconnecter le chargeur et rectifier le défaut. ATTENTION Un raccordement à une tension supérieure de 15 volts peut engendrer des dammages permanents à la module de batterie. Le DLRO10 et le DLRO10X peuvent être aussi alimentés par le secteur ou par une ligne électrique grâce au module d’alimentation DLRO10LPU.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Gammes Pleine Résolution Précision Tension à pleine échelle Intensité de test échelle Résistivité Induction Résistivité Induction 1,9999 mΩ 0,1 µΩ ±0,2%±0,2 µΩ 20 mV 10 A 19,999 mΩ 1 µΩ ±0,2%±2 µΩ 20 mV 20 mV 199,99 mΩ 10 µΩ...
  • Página 44 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DLRO 10 DLRO 10X Résistance maximum des fils 100 mΩ totale pour utilisation à 10A quel que soit l’état de la batterie. Impédance d’entrée du voltmètre > 200 kΩ Rejet du bourdonnement Moins de 1% ± 20 chiffres d’erreur additionnelle avec un pic de 100 mV 50/60 Hz. sur les fils de potentiel.
  • Página 45: Message D'erreur

    DÉPANNAGE Message d’erreur Défaut Action requise bAtt Le module de batterie principal est faible. Recharger la batterie principale ou la remplacer par une chargée. _ _ _ _ _ Une erreur s’est produite durant les mesures. Par ex. le contact a été perdu sur l’une des sondes. Rectifier l’erreur et répéter la mesure.
  • Página 46: Accessoires Optionnels En Plus-Value

    ACCESSORIES Accessoires standard livrés avec l’instrument pointes manuelles DH4. Extrémité gaufrée 25940-014 Module de batterie 7 Ah NiMH. 6340-101 Module d’alimentation secteur Chargeur de batterie pour fonctionnement sur DLRO10LPU-EU – Prise Schuko 1003-172 DLRO10LPU-UK – Prise UK 1003-093 alimentation à 115/230 V. 50/60 Hz. 6280-333 DLRO10LPU-US –...
  • Página 47 DH6 Pointes manuelles doubles (2) adaptées Clips d’intensité (2) pour les connexions au travail sur des systèmes à 600 V 2,5m 6111-518 de courant. 242041-7 5,5m 242041-18 Pointes manuelles doubles (2) avec des 242041-30 contacts hélicoïdaux chargés par ressort. 2m 242011-7 2,5m 6111-022...
  • Página 48: Réparation Et Garantie

    RÉPARATION ET GARANTIE Entreprises de réparations agréées Le circuit de l’instrument contient des composants sensibles à l’électricité Un certain nombre d’entreprises de réparation d’instruments statique, et il faut manipuler les plaques de circuits imprimés avec indépendantes ont été approuvées pour des travaux de réparations précaution.
  • Página 49 DLRO -10 & DLRO -10X ® ® Digitales niederohmiges Widerstandsmessgerät BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 50 INHALT Sicherheitshinweise Speicherung von Messergebnissen Technische Daten 67-68 Allgemeine Beschreibung Benutzung der Tastatur Fehlersuche Bedienung - DLRO 10 Betriebsarten Prüfstromanzeigen Betriebsart Normal Zubehör Leuchte Rauschen Betriebsart Automatisch Reparatur und Garantie Leuchten ‘C’ und ‘P’ Betriebsart Kontinuierlich Warnleuchten ‘V’ und ‘I’ Betriebsart Hochleistung Betriebsart Einseitig Bedienung - DLRO 10X...
  • Página 51: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise sind vor Benutzung des Geräts durchzulesen und zu beachten. Wo immer möglich, sind Stromkreise vor Durchführung von Messungen abzuschalten. Falls es nicht möglich ist, den Stromkreis energiefrei zu machen zu machen, (z.B. können Hochspannungsbatterien während der Prüfung ihrer Anschlüsse nicht abgeschaltet werden), muss sich der Anwender der Gefahren bewusst sein.
  • Página 52: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Beim DUCTER DLRO 10 und DUCTER DLRO 10X handelt es sich um Widerstandsmesser, die kleine Widerstände im Bereich von 0,1 µΩ bis 2kΩ messen. Beide Messgeräte stellen einen maximalen Prüfstrom von 10 Ampère Gleichstrom bereit, der automatisch in Abhängigkeit vom zu messenden Widerstand ausgewählt wird.
  • Página 53: Bedienung - Dlro 10

    BEDIENUNG - DLRO 10 Anzeigen Leuchte Rauschen Spannung an “Kontak- Strom fließt Rauschen von mehr als 100 mV 50/60 Hz führt zum Einschalten der Prüfstrom Anschlüssen tausfall” Leuchte Rauschen; die Messgenauigkeit ist nicht verlässlich. Übermäßige Leuchten ‘C’ und ‘P’ Störung Die Leuchte ‘C’...
  • Página 54: Bedienung - Dlro 10X

    BEDIENUNG - DLRO 10X TEST OPTIONS RANGE NORM NEXT TEST 1 STORED 27/07/00 12.02 Hauptmenü - DLRO 10X Obere Geräteplatte - DLRO 10X Nach dem Einschalten wird vom DLRO 10X ein Copyright-Hinweis und Alle Bedienelemente für Einstellung und Betrieb des DLRO 10X befinden dann das Hauptmenü...
  • Página 55: Warnung Vor Externer Spannung

    BEDIENUNG - DLRO 10X Für eine gute Messung müssen sowohl der stromführende als auch Die Meldung “CURRENT FLOW” (Stromfluss) wird angezeigt, wenn der spannungsermittelnde Stromkreis über das Prüfobjekt geschlossen nach Abschluss einer Messung ein Strom von mehr als 1 mA fließt. Dies sein.
  • Página 56: Retrieve" (Wiederaufruf)

    BEDIENUNG - DLRO 10X “Retrieve” (Wiederaufruf) “Download” (Herunterladen) Ermöglicht den Aufruf gespeicherter Messergebnisse zur Anzeige auf dem Bewirkt, dass der gesamte Inhalt des Datenspeichers über den RS232- Display oder auf einem PC. Anschluss links vom Display ausgegeben wird. Eine Kopie der Software “AVO Download Manager”...
  • Página 57: Passbands " (Toleranzbänder)

    BEDIENUNG - DLRO 10X PASS (BESTANDEN) eingestellt, ebenso wie das Datumsformat. Bei Aufruf dieses Menüeintrags Die letzten drei Zeilen erscheinen nur, wenn Toleranzbänder eingerichtet werden aktuelles Datum und Uhrzeit sowie Datumsformat angezeigt. wurden. Mit den Cursortasten Auf und Ab einen markierten Wert abändern. Mit “Passbands “...
  • Página 58: Delete Data" (Daten Löschen)

    BEDIENUNG - DLRO 10X “Delete Data” (Daten löschen) In manchen Fällen kann es allerdings wünschenswert sein, den maximalen Prüfstrom begrenzen zu wollen. In diesem Fall den Cursor auf den Die Option “Delete Data” auswählen, wenn im DLRO 10X gespeicherte gewünschten Prüfstromwert setzen und die Eingabetaste drücken. Daten gelöscht werden sollen.
  • Página 59: Benutzung Der Tastatur

    BEDIENUNG - DLRO 10X Messungen enthalten, wobei jede durch ihre Nummer sowie Datum und stehen. Wird die Taste 2 beispielsweise einmal gedrückt, erscheint ein ‘A’, Uhrzeit identifiziert wird. wird sie zweimal gedrückt, erscheint ein ‘B’ usw. BENUTZUNG DER TASTATUR Die Taste 0 erbringt eine Leerstelle. Die Tastatur mit 12 Tasten ähnelt jener eines Mobiltelefons, insofern als Die Taste 1 ist die Rückschritt-Taste, mit der das davor stehende Zeichen über jede Taste einer von mehreren Buchstaben eingegeben werden kann,...
  • Página 60 BEDIENUNG - DLRO 10X Schrägstrich Doppelpunkt Symbol “at” √ Häkchen Ausrufezeichen Fragezeichen “Dollar”-Symbol Gleichheitszeichen < Symbol “Kleiner als” > Symbol “Größer als” Sternchen...
  • Página 61: Betriebsart Normal

    BETRIEBSARTEN Das DLRO 10 verfügt über fünf Betriebsarten für Messungen, die durch Betriebsart Kontinuierlich wiederholtes Drücken der Mode-Taste ausgewählt werden. Am Ende In der Betriebsart Kontinuierlich müssen die Anschlüsse hergestellt jeder Messung wird vom DLRO 10 der Mittelwert aus den Messungen mit worden sein, ehe die Messtaste gedrückt wird.
  • Página 62: Betriebsart Einseitig

    BETRIEBSARTEN Nach einer kurzen Zeit werden auf der Anzeige Widerstandswerte Einseitig gerichteter Modus erscheinen, die Ÿber eine gewisse Zeitspanne hinweg abfallen werden, bis Dieser Modus, der nur auf dem DLRO 10X vorhanden ist, stellt das eine stabile Anzeige erreicht ist. Gerät in den automatischen Modus, verwendet dabei aber lediglich Durchlaßstrom.
  • Página 63: Vorgehen Bei Der Messung Und

    VORGEHEN BEI DER MESSUNG UND ANWENDUNG PRÜFEN MITTELS MIT KONTROLLLEUCHTEN AUSGESTATTETEN DUPLEX-MESSLEITUNGEN Da vom DLRO vor Anlegen des vollen Prüfstroms immer auf guten Jede Sondenschiene ist mit dem Buchstaben P gekennzeichnet. Dies Kontakt geprüft wird, kommt es zu keinem ‘Überschlag’, der die verweist auf die Potentialklemmen.
  • Página 64: Einzelkabel

    VORGEHEN BEI DER MESSUNG UND ANWENDUNG MESSUNG MIT DOPPELSONDENSCHIENEN ODER Ist der Gesamtwiderstand der stromführenden Kabel und des Prüfobjekts EINZELKABELN. größer als 100 mΩ, ist Messung mit 10 A nicht möglich. Ein 1,9 mΩ Widerstand wird dann beim nächst niedrigeren Prüfstromniveau (1 A) Die vier Kabel wie gezeigt anschließen.
  • Página 65: Batteriemodul Und Pflege

    BATTERIEMODUL UND PFLEGE Hierdurch wird eine Batterie hoher Leistung und geringen Gewichts Ladegerät einstecken oder an eine 12 V Fahrzeugbatterie mit dem bereitgestellt, die jederzeit wieder aufgeladen werden kann. Die Batterie mitgelieferten Kabel mit ‘Zigarettenanzünder-Stecker’ anschließen. Die kann vom Benutzer weder übermäßig stark geladen noch entladen LED “Batterie-Ladezustand”...
  • Página 66: Die Batterie-Ladezustandsanzeige

    BATTERIEMODUL UND PFLEGE Sch Bewegung DIE BATTERIE-LADEZUSTANDSANZEIGE Eingangsspannung zu niedrig. Die Batterie-Ladezustandsanzeige informiert über den Ladezustand der Das Ladegerät stellt dem Batteriemodul keine Batterie, gibt jedoch wie folgt auch über andere Zustände Auskunft: ausreichende Spannung für ein Laden der Batterie zur Verfügung. Standardladung.
  • Página 67: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Verfügung. Einzelheiten dazu sind im Zubehörteil dieser Bedienungsanleitung zu finden.“ Bereiche Volle Grösse Auflösung Genauigkeit Volle Grösse Volt Testpannung mit Widerstand induktiv mit Widerstand induktiv 1,9999 mΩ 0,1 µΩ ±0,2%±0,2 µΩ 20 mV 10 A 19,999 mΩ 1 µΩ ±0,2%±2 µΩ...
  • Página 68 TECHNISCHE DATEN DLRO 10 DLRO 10X Höchster Kabelwiderstand 100 mW Gesamt für Betrieb bei 10 A unabhängig vom Batteriezustand. Voltmeter-Eingangsimpedanz > 200 kΩ Abweisung bei Brummen Weniger als 1% ± 20 Stellen Zusatzfehler bei 100 mV Spitze 50/60 Hz auf den Potentialkabeln.
  • Página 69 FEHLERSUCHE Fehlermeldung Störung Erforderliche Maßnahme bAtt Niedriger Ladezustand des Batteriemoduls. Batterie laden oder durch eine geladene ersetzen. _ _ _ _ _ Während der Messung trat ein Fehler auf, es wurde z.B. Richtigstellen und Messung wiederholen. der Kontakt an einer der Sonden verloren. ERR 114 Prüfsummenfehler im EEPROM.
  • Página 70 ZUBEHÖR Mit dem Gerät mitgeliefertes Standardzubehör Waffelende 25940-014 7 Ah NiMH-Batteriemodul 6340-101 DLRO10LPU-EU-Netzstromanschluss — Schuko-Stecker 1003-172 Batterieladegerät für Betrieb ab 115/230 V 50/60 Hz- DLRO10LPU-UK-Netzstromanschluss — GB-Stecker 1003-093 DLRO10LPU-US-Netzstromanschluss — US-Stecker 1003-171 Vesorgung 6280-333 Adapter für Zigarettenanzünder für die Batterieladung 6280-332 Stromversorgungseinheit für das DLRO10LPU Benutzeranleitung...
  • Página 71 2,5 m/8 ft 6111-022 Stromklammern (2) für Stromanschlüsse 5,5 m/18ft 242011-18 2 m/7 ft 242041-7 6 m/20 ft 6111-023 5,5 m/18ft 242041-18 9 m/30 ft 242011-30 9 m/30 ft 242041-30 Gerade Duplex-Handspikes (2) schwere Normale Messleitungen am Inline-Anschluss nicht angebracht Ausführung mit festen 2 m/7 ft 242002-7...
  • Página 72: Reparatur Und Garantie

    REPARATUR UND GARANTIE Der Stromkreis des Geräts enthält auf statische Ladung empfindliche Anerkannte Reparaturbetriebe Komponenten, und die Leiterplatte muß vorsichtig gehandhabt werden. Eine Reihe unabhängiger Gerätereparaturbetriebe wurden für die Wenn der Schutz eines Geräts beeinträchtigt wurde, sollte es nicht Reparatur der meisten Megger-Geräte anerkannt und verwenden echte benutzt werden, und zur Reparatur durch entsprechend ausgebildetes Megger-Ersatzteile.
  • Página 73 DLRO -10 & DLRO -10X ® ® Ohmmetro digitale a bassa resistenza GUIDA PER L’UTENTE...
  • Página 74 INDICE Avvertenze di sicurezza Funzionamento della tastiera 83-84 La localizzazione dei guasti Descrizione generale Le modalita’ dei test Accessori Funzionamento generale - dlro 10 La modalità normale Gli indicatori di intensità Riparazioni e Garanzia La modalità automatica del test La modalità continua La spia luminosa del rumore 77 La modalità...
  • Página 75: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Queste avvertenze di sicurezza devono essere lette e comprese prima di utilizzare lo strumento. Quando possibile, i circuiti devono essere disattivati prima di procedere ai test. Se non è possibile disattivare il circuito, (per esempio le batterie ad alta tensione non possono essere disattivate mentre sono sottoposte a test le loro connessioni) l’utente deve essere consapevole dei pericoli.
  • Página 76: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE Il DUCTER DLRO 10 ed il DUCTER DLRO 10X costituiscono una famiglia di misuratori di ohm a bassa resistenza che misurano le resistenze nella gamma compresa tra 0.1 µΩ e 2kΩ. Entrambi gli strumenti provvedono una corrente massima del test di 10 Amp a corrente continua che è automaticamente selezionata in funzione del valore della resistenza che è...
  • Página 77: Funzionamento Generale - Dlro

    FUNZIONAMENTO GENERALE - DLRO 10X Indicatori Tensione sui La spia luminosa del rumore “Guasto di Flusso di terminali Corrente di test contatto” corrente Il rumore superiore a 100 mV 50/60 Hz accenderà la spia luminosa ‘Noise’ Rumore (rumore) e la precisione della misura non può essere affidabile. eccessivo Gli indicatori ‘C’...
  • Página 78: Funzionamento Generale - Dlro 10X

    FUNZIONAMENTO GENERALE - DLRO 10X rimanente della batteria, il numero di indice del prossimo test, il numero Controllo della retroilluminazione dei test già memorizzati e la data e l’orario correnti. Questo schermo da anche accesso al sistema di menu tramite il quale regolate il vostro strumento e scegliete i parametri del test desiderati.
  • Página 79: Gli Indicatori 'C' E 'P

    FUNZIONAMENTO GENERALE - DLRO 10X Gli indicatori ‘C’ e ‘P’ Il sistema dei menu Una buona misura richiede che sia il circuito che trasporta la corrente Usate le frecce Sinistra e Destra del comando del cursore per mettere in che il circuito di scoperta della tensione siano completati dall’elemento risalto il menu richiesto.
  • Página 80: Ritrova

    FUNZIONAMENTO GENERALE - DLRO 10X Ritrova Manager, che facilita lo scaricamento e formatta i dati. Permette di richiamare i risultati memorizzati sul display o su un PC. Io scaricamento dei dati non provoca la cancellazione dei dati Display memorizzati dalla memoria. Per cancellare i dati dalla memoria vedere “Cancellare i dati”...
  • Página 81: Regolare L'orologio

    FUNZIONAMENTO GENERALE - DLRO 10X la media dei risultati dei test deve cadere se deve essere segnalata come un Successo (un tono lungo dal segnalatore acustico). Le letture esterne a questi limiti saranno segnalate come un Insuccesso (un tono breve dal segnalatore acustico).
  • Página 82: Cancellare I Dati

    FUNZIONAMENTO GENERALE - DLRO 10X Regolare l’orologio. Comunque, i test già memorizzati prima di cambiare il programmato a AUTO, il DLRO 10X selezionerà l’intensità in base alla formato della data conserveranno il vecchio formato. resistenza che misura. (vedere Specificazioni, Gamme) Cancellare i dati Comunque, in alcuni casi può...
  • Página 83: Memorizzare I Risultati Dei Test

    FUNZIONAMENTO GENERALE - DLRO 10X MEMORIZZARE I RISULTATI DEI TEST FUNZIONAMENTO DELLA TASTIERA Ogni test è numerato, a partire dal test 1. Questo numero di test si La tastiera a 12 tasti è simile a quelle usate sui telefoni cellulari in cui ogni incrementa automaticamente, appena ogni risultato è...
  • Página 84 FUNZIONAMENTO GENERALE - DLRO 10X Nella modalità numerica una barra lampeggiante a mezza altezza (‘) indica Simbolo “Dollaro” il cursore. I tasti marcati 1 - 9 e lo 0 riproducono, quando premuti, quel Segno di “Uguale” numero. Premete il rispettivo tasto brevemente per inserire il numero desiderato.
  • Página 85: Le Modalita' Dei Test

    MODALITÀ DI TEST LE MODALITA’ DEI TEST La modalità continua Il DLRO 10 ha cinque modalità dei test che sono selezionate premendo La modalità continua richiede che le connessioni siano fatte prima di ripetutamente il pulsante Mode (Modalità). Al termine di ogni test, il premere il pulsante Test.
  • Página 86: La Modalità Unidirezionale

    MODALITÀ DI TEST Il tempo impiegato per ottenere un valore stabile può variare da qualche secondo a diversi minuti, in funzione dell’induttanza e della resistenza del campione di prova. Non esiste un limite per il controllo del valore d’induttanza, che continuerà fino a quando l’operatore provvede a premere il pulsante Prova.
  • Página 87: Tecniche Dei Test E Applicazioni

    TECNICHE DEI TEST E APPLICAZIONI Test con TEST DUPLEX CAVI DOTATA spie Poichè il vostro DLRO garantisce sempre un buon contatto prima di applicare l’intensità di test totale, non ci sarà ‘schizzo’ a corrodere le Ogni punta manuale è contrassegnata dalla lettera P. Questa indica i punte del contatto.
  • Página 88: La Sequenza Dei Test

    TECNICHE DEI TEST E APPLICAZIONI LA SEQUENZA DEI TEST IL SURRISCALDAMENTO Premendo il pulsante TEST si avvia la sequenza dei test. Quando si realizzeranno rapidamente ripetuti test a 10 A, usando cavi di corrente con una resistenza combinata di 100 mΩ, si dissiperanno 10 W La resistenza del contatto è...
  • Página 89: Il Modulo Della Batteria

    II MODULO DELLA BATTERIE E LA MANUTENZIONE Se la temperatura supera 45°C la velocità di caricamento sarà IL MODULO DELLA BATTERIA automaticamente ridotta. Il modulo della batteria contiene celle a Nichel-metallo-idruro e ha incorporato un sistema di gestione della batteria che controlla il Per caricare la batteria, il vostro modulo della batteria deve essere rimosso caricamento e lo scaricamento.
  • Página 90: L'indicatore Di Stato Della Batteria

    II MODULO DELLA BATTERIE E LA MANUTENZIONE elevate). Verificate sempre l’indicatore di “Stato della batteria” prima di Caricamento standard ma ad un Lampeggiante Lento iniziare a lavorare. In una batteria completamente carica si illumineranno ritmo lento. tutti i segmenti. In una batteria completamente scarica non si illuminerà La batteria è...
  • Página 91: Errore: Riazzerate

    II MODULO DELLA BATTERIE E LA MANUTENZIONE Lampeggia UNITÀ PER L’ALIMENTAZIONE DI RETE DLRO10LPU Errore: Riazzerate E’ avvenuto un errore nel modulo della DLRO10 e DLRO10X possono essere anche alimentati batteria. La circuiteria si sta risistemando. dall’unità per l’alimentazione di rete/alimentazione Aspettate qualche istante e l’errore elettrica DLRO10LPU.
  • Página 92: Specificazioni

    SPECIFICAZIONI Gamme Valore Max Risoluzione Precisione Volt max Corrente di prova Resistiva Induttiva Resistiva Induttiva 1,9999 mΩ 0,1 µΩ ±0,2%±0,2 µΩ 20 mV 10 A 19,999 mΩ 1 µΩ ±0,2%±2 µΩ 20 mV 200 mV 199,99 mΩ 10 µΩ ±0,2%±20 µΩ 20 mV 200 mV 100 mA...
  • Página 93 SPECIFICAZIONI DLRO10X Impedanza di ingresso del voltometro > 200 kΩ Rigetto del ronzio Meno di 1% ± 20 cifre di errore addizionale con un picco di 100 mV 50/60 Hz. sui cavi potenziali. Un avvertimento indicherà se il ronzio o il rumore superano questo livello. Data Transferimento Tempo reale o dalla memoria via RS232...
  • Página 94: La Localizzazione Dei Guasti

    LA LOCALIZZAZIONE DEL GUASTI Messaggio di errore Difetto Intervento necessario. bAtt Il modulo della batteria principale è debole. Ricaricate la batteria principale o sostituitela con una carica _ _ _ _ _ E’ avvenuto un errore durante la misurazione. Per Rettificate l’errore e ripetete la misura.
  • Página 95: Accessori

    ACCESSORI Accessori standard in dotazione con lo strumento. DLRO10LPU-UK collegamento alla rete elettrica – spina UK 1003-093 DLRO10LPU-US collegamento alla rete elettrica – spina US 1003-171 Modulo batteria da NiMH da 7 Ah. 6340-101 Caricabatteria per funzionamento da 115/230 V. Conduttori di test opzionali a costo supplementare con fornitura da 50/60Hz.
  • Página 96: Riparazioni E Garanzia

    9m/30 ft 242021-30 Riparazione strumento e parti di ricambio (2) fermagli di corrente per connessioni di Per l’assistenza tecnica di strumenti Megger contattare:- corrente. 2m/7 ft 242041-7 Megger Limited Megger 5,5m/18ft 242041-18 Archcliffe Road Valley Forge Corporate Centre 9m/30 ft 242041-30 Dover 2621 Van Buren Avenue Test normale non conduce dotato di connettore di linea:...
  • Página 97 Operation Declaración de conformidad Por la presente, Megger Instruments Limited declara que el equipo radioeléctrico fabricado por Megger Instruments Limited descrito en esta guía de usuario es conforme con la Directiva 2014/53/UE. Otros equipamientos fabricados por Megger Instruments Limited descritos en esta guía de usuario son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE donde son aplicables.
  • Página 98: Ohmímetro Digital De Baja Resistencia

    DUCTER DLRO -10 & DLRO -10X ® ® ® Ohmímetro digital de baja resistencia GUIA DEL USUARIO...
  • Página 99 OPERATION Advertencias Funcionamiento del teclado 107-108 Reparación y Garantia Descripción general Modos de prueba Funcionamiento general - DLRO 10 Modo Normal Indicadores de corriente de prueba Modo Automático Lámpara de ruido Modo Continuo Indicadores ‘C’ & ‘P’ Modo de Alta Potencia Indicadores de aviso ‘V’...
  • Página 100: Advertencias

    ADVERTENCIAS Estas advertencias se deben leer y comprender antes de utilizar el instrumento. Siempre que sea posible, los circuitos deben desactivarse antes de realizar las pruebas. Si es imposible desactivar el circuito, (ej.: las baterías de alto voltaje no se pueden apagar mientras se prueban sus conexiones) el usuario debe conocer los posibles peligros.
  • Página 101: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL LOSl INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN DE RESISTENCIAS DLRO 10 y DLRO 10X constituyen una gama de ohmímetros de baja resistencia capaces de medir resistencias desde 0,1 µΩ hasta 2 kΩ. Ambos instrumentos ofrecen una corriente máxima de prueba de 10 amperios CC, que se selecciona automáticamente según el valor de la resistencia que se está...
  • Página 102: Indicadores De Corriente De Prueba

    FUNCIONAMIENTO GENERAL - DLRO 10X Voltaje en Corriente Corriente Indicatorres de “fallo Lámpara de ruido bornes fluyendo de prueba de contacto” El ruido que sobrepase los 100 mV 50/60 Hz encenderá la lámpara de ‘Ruido’ y la precisión de la medición no será fiable. Ruido excesivo Indicadores ‘C’...
  • Página 103: Panel Superior Del Dlro 10X

    FUNCIONAMIENTO GENERAL - DLRO 10X Panel superior del DLRO 10X Todos los controles necesarios para configurar y utilizar PRUEBA OPCIONES RANGO NORMAL SIGUIENTE PRUEBA 1 ALMACENADOS 27/07/00 12:02 Pantalla del menú principal del DLRO 10X Cuando se enciende por primera vez el DLRO 10X, se mostrará una pantalla de copyright, seguido por la pantalla del menú...
  • Página 104: Ruido

    Funcionamiento general - DLRO 10X Advertencia de corriente de descarga Ruido El mensaje FLUJO DE CORRIENTE se mostrará si sigue pasando una El ruido que sobrepase los 100 mV 50/60 Hz activará el mensaje ‘Ruido’ corriente superior a 1 mA después de terminarse una prueba. Esto implica en la parte inferior de a pantalla.
  • Página 105: Pantalla

    FUNCIONAMIENTO GENERAL - DLRO 10X Esta opción permite recuperar en la pantalla o en un PC los datos. los resultados almacenados. La descarga de los datos no ocasiona que los datos almacenados se borren de la memoria. Para borrar los datos de la memoria, consulte la sección “Eliminar datos”...
  • Página 106: Bandas De Paso

    FUNCIONAMIENTO GENERAL - DLRO 10X Bandas de paso Ajustar reloj Esta opción le permite establecer límites superiores e inferiores entre los Esta opción ajusta la fecha y hora del reloj, así como el formato de fecha. que debe estar la media del resultado de prueba si se transmite como Cuando vaya a esta pantalla, se mostrará...
  • Página 107: Eliminar Datos

    FUNCIONAMIENTO GENERAL - DLRO 10X Eliminar datos detecte (véase la sección Especificaciones, Rangos) Seleccione Eliminar datos si desea borrar los datos almacenados en la Sin embargo, en algunos casos puede ser necesario ajustar una corriente memoria del DLRO 10X. En caso de que haya seleccionado esta opción máxima de prueba.
  • Página 108: Almacenamiento De Los Resultados De Prueba

    Funcionamiento general - DLRO 10X ALMACENAMIENTO DE LOS RESULTADOS DE PRUEBA FUNCIONAMIENTO DEL TECLADO Cada prueba está numerada, comenzando con la prueba 1. Este número El teclado de 12 teclas es similar al utilizado en los teléfonos móviles, ya de prueba se incrementa automáticamente a medida que se almacena que cada tecla permite introducir diferentes caracteres según el número cada resultado.
  • Página 109 FUNCIONAMIENTO GENERAL - DLRO 10X La tecla en la esquina inferior derecha del teclado con un punto es una > Símbolo “mayor que” tecla especial que genera 20 símbolos especiales. Cada pulsación genera Asterisco sucesivamente el carácter mostrado a continuación: -. Punto decimal o punto ortográfico Ω...
  • Página 110: Modos De Prueba

    TÉCNICAS DE PRUEBAS Y APLICACIONES MODOS DE PRUEBA Modo Continuo El DLRO 10 tiene 4 modos de prueba que se seleccionan pulsando varias El modo Continuo requiere que las conexiones se realicen antes de veces el botón Modo. Al final de cada prueba, el DLRO 10 mostrará la pulsar el botón Prueba.
  • Página 111: Técnicas De Pruebas Y Aplicaciones

    Técnicas de pruebas y aplicaciones cierto periodo de tiempo hasta que se obtiene una lectura estable. El tiempo requerido para obtener una lectura estable puede variar de unos segundos a varios minutos, dependiendo de la inductancia y resistencia de la muestra sometida a prueba. No hay un lìmite de tiempo para la prueba de modo inductivo, la cual continuará...
  • Página 112: Pruebas Con Cables De Prueba Dobles Equipados Con Lámparas Indicadoras

    TÉCNICAS DE PRUEBAS Y APLICACIONES PRUEBAS CON CABLES DE PRUEBA DOBLES EQUIPADOS CON (final de prueba) y se encenderá la lámpara roja L1 LÁMPARAS INDICADORAS (no hay contacto). Cada barra está marcada con la letra P, que indica los terminales de Debido a que su DLRO garantiza siempre un buen contacto antes de potencial.
  • Página 113: Secuencia De Prueba

    TÉCNICAS DE PRUEBAS Y APLICACIONES Nota: Cuando se usa en pruebas de alto voltaje las pinzas Megger DH6 SOBRECALENTAMIENTO deben ser utilizadas. Cuando realice pruebas repetidas rápidamente a 10 A con cables de corriente con una resistencia combinada de 100 mΩ, se disiparán 10 SECUENCIA DE PRUEBA W de calor en los cables y 30 W en su instrumento.
  • Página 114: Módulo De Batería Y Cuidados

    MÓDULO DE BATERÍA Y CUIDADOS EL MÓDULO DE BATERÍA Para cargar la batería, debe extraerse el módulo de batería del instrumento. Extraiga el módulo presionando el área circular elevada de El módulo de batería contiene celdas de hidruro metálico de níquel e las abrazaderas de sujeción y saque la parte superior de la abrazadera incorpora un sistema de control de la batería que controla la carga y descarga.
  • Página 115: Indicador De Estado De La Batería

    MÓDULO DE BATERÍA Y CUIDADOS no encenderá ningún segmento. caliente. Parpadeando Nota: todas las baterías tienen una vida útil reducida si se exponen Sin carga. Hay un problema de a temperaturas elevadas de forma constante. Una temperatura temperatura. constante de 30°C ocasionará probablemente que la batería dure La batería está...
  • Página 116: Problema De Sobrevoltaje

    MÓDULO DE BATERÍA Y CUIDADOS Problema de sobrevoltaje El voltaje del suministro de carga es demasiado alto. Desconecte el cargador y solucione el fallo. AVISO La conexión a una fuente de tensión superior a 15 V puede causer dañor permanentes al módulo de baterías. La DLRO10 y la DLRO10X también se pueden alimentar desde la red eléctrica con la fuente de alimentación DLRO10LPU.
  • Página 117: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Rangos Escala plena ResoluciÛn PrecisiÛn Voltios e escala plena Corriente de prueba Resistivo Inductivo Resistivo Inductivo 1,9999 mΩ 0,1 µΩ ±0,2%±0,2 µΩ 20 mV 10 A 19,999 mΩ 1 µΩ ±0,2%±2 µΩ 20 mV 20 mV 199,99 mΩ 10 µΩ ±0,2%±20 µΩ...
  • Página 118 ESPECIFICACIONES DLRO10 DLRO10X Impedancia de entrada de voltímetro > 200 kΩ Rechazo de zumbido Menos de un error adicional de 1% ± 20 dígitos con 100 mV máximo a 50/60 Hz en los cables de potencial. Se muestra aviso si el zumbido o ruido sobrepasa este nivel.
  • Página 119: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje de error Fallo Acción necesaria bAtt Bajo nivel de carga en el módulo de batería principal. Recargue la batería principal o sustitúyala con una batería cargada _ _ _ _ _ Se ha producido un error durante la medición, ej.: se Rectifique el error y repita la medición.
  • Página 120: Accesorios

    ACCESORIOS Accesorios suministrados de serie con el instrumento DLRO10LPU-EU para la red eléctrica – conector schuko 1003-172 DLRO10LPU-UK para la red eléctrica – conector Reino Módulo de batería 7 Ah NiMH. 6430-101 Unido 1003-093 Cargador de batería para funcionar con suministro 115/230 V, 50/60Hz. 6280-333 DLRO10LPU-US para la red eléctrica –...
  • Página 121: Conductores Sencillos

    “handspikes” dúplex DH6 (2) adecuadas 2m/7 pies 242041-7 para funcionar en sistemas de 600 V. 2.5m/8pie 6111-518 5.5m/18pi 242041-18 9m/30pies 242041-30 “handspikes” dúplex (2) con contactos helicoidales accionados por resorte 2m/7 pies 242011-7 Los cables de prueba normales no caben en un conector en línea: 2.5m/8pie 6111-022 5.5m/18pi...
  • Página 122: Reparación Y Garantia

    REPARACIÓN Y GARANTIA El circuito del instrumento contiene dispositivos sensibles a estáticas, por Empresas de reparación aprobadas lo que debe tenerse precaución al manejar la placa de circuito impreso. Cierto número empresas de reparación de instrumentos independientes Si la protección de un instrumento ha sido afectada, éste no deberá han sido aprobadas para efectuar trabajos de reparación en la mayoría de ser usado sino que deberá...

Este manual también es adecuado para:

Megger dlro-10x

Tabla de contenido