8000
6
UTILIZZO DELLE CORNICI CON PROTEZIONE ANTIPIOGGIA
La targa per videocitofono può es se re abbinata alla cornice con pro te zio ne
antipioggia Art. 9299. Que sta si utilizzerà in se ren do prima il telaio portapulsanti
della te le ca me ra e delle pulsantiere bloc can do lo con le apposite linguette. In fi ne
si fisserà il tutto sulla sca to la da in cas so preventivamente murata me dian te le viti
autofilettanti in do ta zio ne (Fig.8).
USE OF RAINPROOF COVERS
This panel may be used with rainproof cover Art. 9299. First fix bases of panel with
camera and of push-button plates, and block them in place with their hooks. Com-
ple te mounting on already mounted back boxes, by using self-threading screws
supplied (Fig. 8).
UTILISATION DES CADRES DE PROTECTION ANTIPLUIE
La plaque pour portier-vidéo peut être équipée des cadres de protection antipluie
de la série 4/... (Fig. 3 et 5 point A). Pour les utiliser, insérer tout d'abord les
châssis de la caméra et des plaques avec boutons-poussoirs en les bloquant
avec les crochets appropriés. Fixer ensuite l'ensemble aux boîtes d'encastrement
murées, avec les vis auto-taraudeuses fournies (Fig.8).
VERWENDUNG VON RAHMEN MIT REGENSCHUTZDACH
Die Video-Türsprechstelle kann mit Rahmen der Serie 4/... (Fig 3 und 5, einzelheit
A) mit Regenschutz kombiniert werden. Diese Rahmen verwendet man, indem
man zuerst die Einsätze der Kamera und der Tasterplatten einschiebt und mit
Hilfe der dazu vorgesehen Laschen blockiert. Danach befestigt man das Ganze
an den schon vorher eingemauerten Einsatzgehäusen mit Hilfe der beiliegenden
selbstschneidenden Schrauben (Fig. 8).
USO DE LOS MARCOS CON PROTECCIÓN ANTILLUVIA
La placa para vídeo portero se puede acoplar a los marcos con protección
antilluvia de la serie 4/... (Fig.3 e 5 apartado A). Estos se utilizarán insertando,
primeramente, la base de la pla ca con cámara y de las botoneras, bloqueándolos
con las lengüetas apropiadas. Fi nal men te se fijará el todo sobre las cajas de
empotrar preventivamente empotradas por medio de tornillos autofileteantes
provistos en el embalaje (Fig.8).
UTILIZAÇÃO DOS AROS COM PROTECÇÃO ANTI-CHUVA
A botoneira para video-porteiro pode ser instalada com aros com protecção anti-
chuva da série 4/... (Fig.3 e 5 pormenor A). Estes utilizam-se inserindo primeiros os
caixilhos da telecâmara e da botoneira bloqueando-os com a respectiva lingueta.
Fi nal men te fixa-se tudo na caixa da embeber previamente aplicada na parede
através dos parafusos fornecidos juntamente (Fig.8).
La targa può essere fissata da esterno parete usan do la sca to la Art. 9399
unita alla cornice antipioggia, eliminando la sca to la da in cas so.
La télécaméra peut être fixée en saille avec le boîtier Art. 9399 ajouté au
cadre anti-pluie.
La placa de externo pared puede ser instalada utilizando la caja Art. 9399
junto con el marco antilluvia, eliminando la caja de empotre.
The panel may be fitted in surface-mounted back box (Article 9399),
complete with rainproof cover, instead of the flush-mounted back box.
Das Tableau kann in eine Aufbaubox (Art. 9399) eingebaut werden.
A botoneira pode ser montada saliente da parede usando a caixa Art.
9399 associada ao aro anti-chuva, eliminando a caixa de embeber.
PT
ES
DE
FR
EN
IT