Página 1
Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador 8879 Citofono da parete Due Fili Plus Due Fili wall-mounted interphone Portier en saillie Due Fili AP-Haustelefon DueFili Portero automático superficie Due Fili Porteiro automático Petrarca Due Fili 8870...
Página 2
8870 Descrizione Terminazione Bus per stabi- Fig. 3 lizzazione del segnale video L’art. 8879 è un citofono della serie 8870 per impianti citofonici o videocito- fonici Due Fili Plus. è fornito di serie di 2 pulsanti, uno per l’apertura della All’interno del citofono è...
Página 3
8870 Il numero di citofoni che si possono associare ad uno stesso gruppo, senza assieme al pulsante RESET. l’ausilio del programmatore art. 950C o SaveProg, sono 3 più un capogruppo 4) Rilasciare il pulsante RESET, continuando a tenere premuto l’altro capogruppo.
Página 4
8870 Descrption Bus termination for video sig- Fig. 3 nal stabilisation Type 8879 is an interphone in the 8870 series for Due Fili Plus audio and video door entry systems. It is supplied as standard with 2 pushbuttons, The interphone is provided with a “BUS one for lock release, the other for stair light light (default).
8870 or SaveProg . Deleting all settings. Programming phase: Programming phase: 1) Remove the interphone cover. 1) Remove the interphone cover. 2) Press and hold the RESET pushbutton on the interphone. 2) Press and hold the RESET pushbutton on the interphone. 3) Press and hold the self start pushbutton (ATTIV) together with the RESET 3) Press and hold the tab on the lock release pushbutton and the self start/ ATTIV.
Página 6
8870 Description Terminaison Bus pour la sta- Fig. 3 bilisation du signal vidéo L’art. 8879 est un portier audio de la série 8870 pour systèmes de portiers audio ou vidéo Due Fili Plus. Livré avec 2 boutons de série : un pour la Un «...
Página 7
8870 groupe. Étapes de la programmation: 1) Déposer la face avant du portier audio. Étapes de la programmation: 2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. 1) Déposer la face avant du portier audio. 3) Appuyer et garder le doigt sur le bouton d’éclairage escalier, en même 2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio.
Página 8
8870 Busabschluss für die Stabili- Beschreibung Fig. 3 sierung des Videosignals Der Art. 8879 ist ein Haustelefon der Serie 8870 für Due Fili Plus-Sprech- anlagen und -Videosprechanlagen, das serienmäßig mit 2 Tasten ausge- Im Videohaustelefon ist ein “Steckverbin- stattet ist: einem Türöffner, und dem anderen für das treppenlicht (default). der BUS-Abschluss”...
Página 9
8870 3) Die Zuprogrammiererende “Treppenhausbeleuchtung”-Taste soll, zusam- Ohne Hilfe des Programmiergerätes Art. 950C oder mit SaveProg können 3 men mit der RESET-Taste gedrückt und gedrückt gehalten werden. Haustelefone und ein Master-Gerät derselben Gruppe zugeordnet werden. 4) Die RESET-Taste loslassen und die “Treppenhausbeleuchtung” weiterhin gedrückt halten.
8870 Descripción Terminación Bus para estabi- Fig. 3 lización de la señal de vídeo El teléfono 8879 de la serie Petrarca art. 8870 es para porteros eléctricos o vídeo-porteros de Due Fili Plus. Está dotado de serie con dos pulsadores: En el interior del portero automático hay uno de servicio auxiliar para la apertura de la cerradura y el otro para de un “conector de terminación BUS”...
8870 Fase de programación: 1) Quitar la tapa del teléfono. Borrado completo de la programación. 2) Accionar y mantener accionado el pulsador RESET del teléfono. Fase de programación: 3) Accionar y mantener accionada la lámina correspondiente al pulsador de Se aconseja este procedimiento cuando se quiere cambiar el ID de un la cerradura y el pulsador de autoencendido ATTIV (en alto a la derecha), teléfono/monitor precedentemente programado y no se quiere mante- al mismo tiempo que el pulsador RESET.
Página 12
8870 Descrição Terminação Bus para estabili- Fig. 3 zação do sinal de vídeo O art. 8879 é um telefone da série 8870 para instalações de porteiros ou videoporteiros Due Fili Plus. é fornecido de série de 2 botões, um para a No interior do telefone está...
Página 13
8870 um Principal do grupo. botão. 5) Decorridos 2 segundos, o telefone emite um toque agudo. Fase de programação: 6) Libertar o botão a reprogramar “por defeito” e voltar a pressioná-lo. 1) Retirar a cobertura do telefone. 2) Premir e manter pressionado o botão de RESET existente no telefone. Anulação total das programações.
Página 14
8870 Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado A0 - Citofono serie TAB Art. 7509 A0 - Phone series TAB Art. 7509 A1 - Phone series Petrarca Art.
Página 15
8870 TERMINAZIONE BUS BUS TERMINATION TERMINAISON BUS Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecnolo- This note applies to all devices with Due Fili Plus tech- Cette remarque concerne tous les dispositifs de la gia Due Fili Plus dotati del “connettore o dip-switch di nology equipped with “BUS termination connector or technologie Due Fili Plus dotés du «...
Página 16
8870 Impianto citofonico mono e plurifamiliare con citofoni ed Montante - Cable riser - Colonne montante una targa audio (Rif. Si435) Steigleitung - Montante - Coluna montante Single and multiple residence system with interphones and one audio entrance panel (Ref. Si435) Système de portiers audio mono et plurifamilial avec portiers audio et une plaque de rue audio (réf.
8870 Variante-Variation-Sonderschaltung-Variación 1b (Rif. SI185) Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica art. Suoneria 860A. Ringtone La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre tonalità Sonnerie tra il morsetto 7 e il morsetto 8. La suoneria va alimentata a tensione di rete. Läutwerks Wiring diagram of additional electronic ringtone type 860A.
8870 Variante-Variation-Sonderschaltung-Variación 3b (Rif. SI185) A3 - Art. 8879 Schema di collegamento della chiamata fuoriporta Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono differente da quello ottenuto con la chiamata da targa esterna o intercomunicante. Wiring diagram for door calls When the door call button is pressed, the interphone sounds with a different tone from the tone generated by a call from the entrance panel or intercommunicating call.
Página 19
Per aprire il citofono • To open interphone • Montaje de superficie o en caja. Que se monta en la pared con tacos o bien en una caja de empotrar 3 módulos (Vimar V71303, V71703). Pour ouvrir le poste • Öffnen des Haustelefone •...
Página 20
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website El manual de instrucciones se puede des- É possível descarregar o manual de instru- www.vimar.com zum Download verfügbar cargar en la página web www.vimar.com ções no site www.vimar.com INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. NORMAS DE INSTALACIÓN. REGRAS DE INSTALAÇÃO Die Installation hat gemäß...