Resumen de contenidos para Danby Designer DUF138E1WDD
Página 1
CONGELADOR VERTICAL OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUÍA DEL PROPRIETARIO DE UTILIZACION Y CUIDADO MODEL • MODÈLE • MODELO DUF138E1WDD Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 2015.09.02 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...
1-800-263-2629 (1-800-26-DANBY) DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
Página 3
Guía de utilización y cuidado para el propietario..21-30 • Bienvenido • Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de instalacón • Instrucciones operadoras • Limpieza y mantenimiento • Solución sugerida • Garantia Model • Modèle • Modelo DUF138E1WDD...
Thank you for choosing Danby We know you’re excited. We are too! However, the more familiar you are with your new appliance, the better experience you will have. We therefore strongly suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance. It contains important operational information that will help you make full use of the technical features available in your Danby appliance.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL RATING: The serial rating plate indicates the voltage and frequency the freezer is designed for.
Página 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or train- ing to operate the appliance by a person responsible for their safety.
Installation Instructions LOCATION Remove exterior and interior packaging, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, luke- warm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the unit.
Página 8
Installation Instructions LEVELLING LEGS If the unit is not level, the doors and seal may not function correctly, causing the unit to operate ineffi ciently. To level the unit turn the levelling leg(s) clockwise to rise or counter-clockwise to lower. DECORATIVE COVER To install the decorative cover, please follow the steps in the below diagram.
Operating Instructions STARTING THE FREEZER The freezer is ready to operate as received, when connected to the power supply. After connecting to the power supply, close the door and allow the freezer to operate. The unit will run from 1 to 2 hours (possibly longer, depending on con- ditions) before operating temperature is reached.
Operating Instructions TEMPERATURE CONTROL Switching Between °C and °F: • To switch between °C and °F, press the °C/°F key (6). Freezer Alarm: • Press the alarm button (5) to stop the alarm from sounding. The alarm will sound when the freezer has reached a warmer temperature.
Care and Maintenance VACATION TIME For short vacation periods, leave the control knob at its normal setting. During longer absences, 1. remove all food, 2. disconnect power cord from electrical outlet, 3. defrost and clean the freezer thoroughly, 4. leave lid open to avoid possible formations of condensation, mold or odors. ELECTRICAL AND MECHANICAL FAILURE In the event of mechanical or electrical failure of the freezer, contact a service agent immediately and give complete infor- mation of your freezer, the model number and serial number.
Troubleshooting Occasionally, a minor problem may arise, and a service call may not be necessary - use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number for assistance.
Página 13
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by the manufacturer.
Página 14
Merci d’avoir choisi Danby Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre nouvel appareil.
Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
Página 16
Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT • Ce dispositif n’est pas désigné d’être utilisé par des personnes (y compris enfants) dont le développement et capacité physique, sensoriel ou mental est différente ou réduite, ou par les personnes qui manquent expérience ou connais- sance sauf si ces personnes sont surveillés ou formés par une personne responsable de leur sécurité.
Instructions d’installation EMPLACEMENT Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un recoin étroit, proche d’une source d’air chaud. L’air doit circuler à l’entour de l’appareil. Gardez le dos de l’appareil à une distance de 10,6 cm / 4 pouces du mur, as- surez-vous qu’il est de 20,3 cm / 8 pouce d’espace entre chaque murs et assurez-vous qu’il est de 30,5 cm / 12 pouces d’espace entre l’appareil et les armoires ou le plafond.
Instructions d’installation PIEDS DE MIVELLEMENT Si l’appareil n’est pas niveau, les portes et les joint ne pourraient pas fonctionner correctement, ce qui rend l’appareil de fonctionner d’un manière ineffi cace. Pour niveler l’appareil tourner la jambe nivellement vers la droite pour augmenter ou dans le sens antihoraire pour abaisser.
Consignes d’utilisation MISE EN MARCHE DU CONGÉLATEUR Le congélateur est prêt à opérer des qu’il à été branché sur une prise de courant électrique. Après le démarrage, fermez la porte et laissez le congélateur fonctionner. L’unité motrice marchera d’une à deux heures avant que la température d’opération soit atteinte.
Consignes d’utilisation CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Changer entre °C et °F : • Pour changer entre °C et °F, appuyez sur la touche °C/°F (6). Alarme du congélateur : • Appuyez sur le bouton d’alarme (5) pour arrêter l’alarme sonore. L’alarme commencera lorsque le congélateur atteint une température trop chaude.
Soins et entretien PENDANT LE VACANCES Si vous prenez des vacances de courte durée, laissez le bouton de commande à son réglage normal. Si l’absence doit durer longtemps, 1. enlever tous les aliments, 2. débranchez l’appareil de la prise murale, 3.
Dépannage De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLÈME...
Página 23
GARANTIE LIMITÉE SUR LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Cet appareil de qualité...
Gracias por elegir Danby Sabemos que está emocionado. Nosotros lo estamos también! Sin embargo, cuanto más se familiarice con su nuevo aparto, mejor será su experiencia. Por lo tanto le sugerimos de manera especial que lea este manual de instrucciones antes de conectar su nuevo aparato.
Instrucciones de seguridad importantes LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA POTENCIAS ELÉCTRICAS: La placa de serie indica el vol-...
Página 26
Instrucciones de seguridad importantes LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO • Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas perso- nas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Instrucciones de instalación UBICACIÓN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie elexterior bien con un paño suave seco y el interior conun pano húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz desol directa, o lugar húmedo.
Instrucciones de instalación PATAS NIVELADORA Si la unidad no está nivelada, las puertas y el sello no podrían funcionar correct- amente, provocando que la unidad funcione de manera inefi ciente. Para nivelar la unidad gire la pata niveladora en sentido de las manecillas del reloj (derecha) para aumentar o en sentido contrario a las manecillas del reloj (izquierda) para disminuir.
Instrucciones operadoras MARCHA DEL CONGELADOR El congelador está listo para funcionar cuando se conecta con una fuente de alimentación de electricidad. Luego de conectarlo a la fuente de alimentación, cierre la puerta y deje funcionando el congelador. La unidad funcionará una a dos horas hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento.
Instrucciones operadoras CONTROL DE TEMPERATURA Cambio entre °C y °F: • Para cambiar entre °C y °F, pulse la tecla °C/°F (6). Alarma del Congelador: • Pulse el botón de alarma (5) para detener el sonido de la alarma. La alarma sonará cuando el congelador ha alca- nzado una temperatura cálida.
Cuidado y mantenimiento VACACIONES Si se va de vacaciones por unos días, deje la perilla de control en su graduación habitual. Durante ausencias más lar- gas, 1. retire todos los alimentos, 2. desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente, 3. descongele y limpie el congelador por completo, 4.
Solucion Sugerida A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado. Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLEMA...
Página 33
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
MODEL • MODÈLE • MODELO DUF138E1WDD UPRIGHT FREEZER CONGÉLATEUR VERTICAL All repair parts are available for purchase or special Toutes les pièces de rechange ou commandes order when you visit your nearest service depot.To spéciales sont disponibles à votre centre de request service and/or the location of the service service régional autorisé.