Página 1
3,28g/l Temperatura del agua Chlorines VALID Conductividad 1 2 3 4 5 CL17 ® SB-PF-CL1-001C GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES, LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PENTAIR AQUATIC SYSTEMS SB-CU-IMP-039C (Rev. 05/2019)
CL17® de Pentair que puede conseguirse en App store y Play store. La Probe Unit CL17® le permitirá conocer los principales parámetros que regulan la vida de su piscina, mientras que el Control Center CL17®...
Índice Indicaciones de seguridad para la instalación y la utilización p. 02 Funcionamiento general del CL17 p 03 Funciones de la CL17 p. 05 Repetidor de internet - Instalación y conexión p. 06 Creación de una cuenta gratuita en www.so-pro.fr p.
Página 4
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES, LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES GENERAL - PELIGRO - LOS INSTALADORES, LOS PROFESIONALES DE LA PISCINA Y LOS PROPIETARIOS DEBEN LEER ESTAS ADVERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. - ADVERTENCIA - La mayoría de los países regulan la construcción, la instalación y la explotación de las piscinas públicas y spas, así como la construcción de piscinas residenciales y de spas.
Página 5
- PELIGRO - NO PERMITIR QUE LOS NIÑOS PONGAN EN MARCHA EL SISTEMA. - ATENCIÓN – Respete estrictamente los procedimientos de seguridad y de manipulación de los fabricantes del ácido, incluidas las medidas de protección de las manos, del cuerpo y de los ojos, cuando transfiera y manipule el ácido. Asimismo, tenga en cuenta las medidas de seguridad prescritas para la manipulación del ácido muriático destinado a controlar el pH del agua.
Funcionamiento general del CL17 INTERNET Router internet del FAI www. so-pro.fr Hub de internet - Acceso a la información y a la gestión de la piscina a distancia Repetidor radioeléctrico - Acceso a la información de manera local: - El Control Center ofrece la información en su pantalla retroiluminada.
Funciones de la CL17 El control de la filtración: - Mediante el cálculo del tiempo en función de la temperatura de la piscina (modo automático). - Mediante la programación en un ciclo de 24 h (permite disfrutar de las horas valle).
Es preferible conectar el repetidor de internet antes de instalar el CL17 para automatizar la sincronización entre los equipos. No obstante, si el repetidor de internet se instala después del CL17, es posible sincroni- zarlo a través del menú Radio, ver p. 18.
- ID de la piscina: el número de ID de la piscina figura en el lado de la Probe Unit y del Control Center. Se trata de un número de cinco cifras. No utilizar el número de serie del repetidor de CL17 internet ni otro.
Distancia entre los dos tornillos de bloqueo Etiqueta ID piscina 185 mm 185 mm Códigos de acceso a internet CL17 ID piscina: 12.345 Clave ID: 1A:2B:33:99 Tapas finales (no quitar) Fijación a la pared de la Probe Unit y el Control Center - Este equipo está...
18 meses para la sonda de pH, 5 años para la sonda de RedOx y para siempre en el caso de las sondas de conductividad y de temperatura. Solo las sondas de Pentair son compatibles y garantizan el buen funcionamiento del CL17.
- La alimentación eléctrica necesaria - Hay que instalar un prefiltro antes de la para la caja de la Probe Unit se realiza a CL17 cámara de análisis (no suministrado). ® través del Control Center. P R O B E...
Soporte de fusible Número de serie (1A) SB-PF-CL1-001C SB-SE-TEC-001A QC Passed MADE IN ITALY Tapa conectores Pentair International Sarl 1234ABCD1234ABCD1234ABCD01 Mfg Year SCAN Avenue de Sévelin 18 230 V 50 Hz~ / IP64 / 16 W Apr-2019 433,445 MHz CH-1004 Lausanne...
Higiene de las conexiones eléctricas del Control Center - El equipo debe instalarlo un técnico cualificado siguiendo la normativa local vigente. - Este equipo está conectado de forma fija. - La alimentación del equipo se desconecta con su disyuntor, que debe estar cerca y permanecer accesible en todo momento.
ILUMINACIÓN normalmente abiertos MARCHA MARCHA FORZADA/PARADA. (NA) capaces Si se utiliza CL17, colocarlo desconectar PARADA en RELOJ. alimentación de hasta 230 V-10 A (más allá de El de la iluminación este valor, añadir un permanece en la posición conector).
I nput ON :1 3 Aux ON: 2 45 4X EXTENSION UNIT - 6 ENTRADAS / 4 Lights Blade 24 V Filtra. Disyun. CL17 ® P R O B E U N I T 4X Extension: 12345 Temperatura del agua Chlorines Conductividad...
3 - Conectar cada terminal siguiendo la indicación que hay debajo de cada regleta de bornes. 4 - Atornillar con un destornillador para ranuras de 2,5 mm a 0,5-0,6 N m. 5 - Apretar el sujetacable con la mano. Solo las sondas de Pentair son compatibles y garantizan el buen funcionamiento del equipo.
Sondas de temperatura del agua y del aire MAESTRO se entrega con una sonda de temperatura para el agua. Es posible montar una segunda sonda de temperatura para el aire si se quiere generar una protección anticongelación de los cuartos técnicos calefactados.
Control Center, filtración: conexión y ajustes La salida Bomba de filtración no proporciona ninguna tensión. ! Montaje solo para las bombas clásicas ¡Para las bombas VS, consultar las instrucciones FC! Nueva instalación: ON ? MARCHA FORZADA PHASE (L) TIERRA NEUTRO (N) Instalación existente: Conexión en paralelo en el contacto del programador de la filtración.
Página 20
Control Center, filtración: conexión y ajustes (continuación) Selección del modo actual: Auto = Cálculo automático de la duración de la filtración en función de la temperatura del agua. On = La filtración funciona las 24 h del día. Off = la filtración se detiene (atención, el modo anticongelación se desactiva). Reloj = la filtración funcionará...
Control Center, conexión y configuración de una bomba dosificadora de 230 V de cloro en la salida «Regul. cloro». La salida Clorador designa a cualquier tipo de desinfección. Es un contacto seco que no proporciona ninguna tensión. 1 - Conectar los cables siguiendo el esquema. 2 - Acceder al menú...
Conexión de un sensor de flujo de contacto seco. Control Center, conexión y configuración de una bomba de inyección de 230 V del corrector de pH en AUX1. La salida Aux1 es un contacto seco que no proporciona ninguna tensión. 1 - Conectar los cables siguiendo el esquema. 230 V 2 - Acceder al menú...
Control Center, conexión y con guración de una iluminación. La salida de la iluminación es un contacto seco que no proporciona ninguna tensión. Nueva instalación: Potencia de iluminación total PHASE (L) 12 V < 1600 W inferior a 1600 W: TIERRA NEUTRO (N) PHASE (L) Potencia de iluminación total 12 V...
Control Center, conexión y configuración de una calefacción. La salida Calefacción es un contacto seco que no proporciona ninguna tensión. Conexión Conexión a través de un contactor mediante la desconexión de seguridad (conmutador de flujo) PHASE (L) TIERRA NEUTRO (N) 1 - Conectar los cables siguiendo el esquema elegido.
(llenado...), así como su estado en tiempo real en el menú Resumen. Conexiones posibles en las 2 entradas Alarma AL: Si una de estas entradas se cierra, se enviará una alerta a la aplicación de Pentair. Bidón vacío floculante, bidón vacío alguicida, abertura de la puerta del cuarto técnico, envío de información de un disyuntor...
Pantalla 2x16 Placa constructor Entradas activas (IN) Número de serie Salidas activas (AUX) INTP-1030B SB-SE-INA-001A QC Passed MADE IN ITALY Pentair International Sarl Mfg Year 1234ABCD1234ABCD1234ABCD01 SCAN Avenue de Sévelin 18 24 V / IP20 Apr-2019 CH-1004 Lausanne Alojamiento carril DIN...
4X Extension - Dimensiones y conexiones - EL equipo se coloca dentro de un armario eléctrico IP65, en un carril DIN. - El equipo debe instalarlo un técnico cualificado conforme a la normativa local vigente. - Este equipo está conectado de forma fija. - Cada salida posee un contacto seco normalmente abierto para una tensión máxima de 230 V.
Página 28
4X Extension - Conexiones de las entradas IN 1/3 No suministre nunca tensión a las entradas IN/AL. El pH Conexión de un sensor de nivel bajo del depósito de pH o RedOx: 1 - Conecte directamente el sensor de nivel a la entrada elegida. 2 - En el menú...
Página 29
4X Extension - Conexiones de las entradas IN 2/3 No suministre nunca tensión a las entradas IN/AL. El pH Conexión de un elemento antes de cortar la filtración (NA o NC): 1 - Conecte directamente el interruptor a la entrada elegida. 2 - En el menú...
4X Extension - Conexiones de las entradas IN 3/3 No suministre nunca tensión a las entradas IN/AL. Conexión de un equipo para medir su tiempo de actividad en el historial. 1 - Conecte directamente el contacto. Si el aparato no tiene contacto, conéctelo a un relé según el esquema 1bis.
4X Extension - Conexiones de las salidas AUX 1/5 Las salidas AUX son contactos secos y no suministran tensión. El pH Conexión de una bomba de pH / floculante / alguicida: 1 - Conecte la bomba peristáltica de 230 V o 24 V CC según el esquema correspondiente. 2 - En el menú...
Página 32
4X Extension - Conexiones de las salidas AUX 2/5 Las salidas AUX son contactos secos y no suministran tensión. El pH Conexión de una válvula neumática push/pull para el lavado del filtro 1 - Conecte la válvula según el siguiente esquema. 2 - En el menú...
Página 33
4X Extension - Conexiones de las salidas AUX 3/5 Las salidas AUX son contactos secos y no suministran tensión. El pH Conexión de un esterilizador UV 1 - Conecte el tubo UV según el siguiente esquema. 2 - En el menú «Modificar una piscina > Instalación 4X Extension», seleccione «Si filtración ON» y personalice el nombre si quiere.
Página 34
4X Extension - Conexiones de las salidas AUX 4/5 Las salidas AUX son contactos secos y no suministran tensión. El pH Conexión de un calefactor 1 - Conecte el calefactor siguiendo la selección del esquema a continuación (superior o inferior a 8 A). 2 - En el menú...
Página 35
4X Extension - Conexiones de las salidas AUX 5/5 Las salidas AUX son contactos secos y no suministran tensión. El pH Conexión de una calefacción solar 1 - Conecte la calefacción solar según el siguiente esquema. 2 - En el menú «Modificar una piscina > Instalación 4X Extension», seleccione «Calefacción solar» y personalice el nombre si quiere.
Este elemento es necesario para transmitir las ondas de radio entre el cuarto técnico y el edificio donde se encuentra el CL17-PB. También mide la temperatura exterior. Con sus formas y sus colores naturales, diseñado para el exterior, se instala a la sombra en el jardín (en un conjunto vegetal o en su soporte atornillado a una pared).
LED rojo parpadea. 5 - Cerrar el bote y comprobar su correcta colocación. Repetidor radioeléctrico: instalación El repetidor radioeléctrico permite garantizar la conexión entre el cuarto técnico y el CL17-PB que se encuentra en el interior. Es conveniente colocarlo en alto (pared, poste), alejado de cualquier objeto metálico (valla de hierro, canalón de zinc) y orientado al sur (ver referencia).
Sincronización de un Control Center en una instalación existente Este procedimiento permite conectar un Control Center a una Probe Unit diferente a la original. De ese modo, el Control Center tendrá en cuenta los valores del equipo sincronizado para gestionar los equipos del cuarto técnico. 1 2/ 0 7/ 1 3 1 5 :23 :4 8 Te m p.
Menú historial Este menú permite conocer la actividad diaria (de los últimos 64 días) de cada uno de los equipos conectados. 1 - Acceder al menú protegido con contraseña Historial del día del Control Center pulsando Valid durante 4 seg): >...
Control Center): Colocar el CL17-RR en la sombra mejora la precisión de la medición de la temperatura del aire. Si la instalación cuenta con dos CL17-RR, el que tiene el puentecillo conductor en ON será el que indique este valor, ver p. 15.
Página 41
Lectura y comprensión de los mensajes: pH El pH es una magnitud (sin unidad) que mide la acidez (0 a 7) o la alcalinidad (de 7 a 14) de la piscina. El pH es la concentración de iones de hidrógeno. Para una piscina, el pH ideal que suele recomendarse se sitúa cerca del 7.3 (pida confirmación a su especialista en piscinas en función de su instalación).
Lectura y comprensión de los mensajes: conductividad Aptitud del agua para permitir el paso de la corriente eléctrica, la conductividad es proporcional a la concentración de minerales disueltos (debido en parte a los productos de tratamiento del agua). El valor en µS revela «la edad del agua de su piscina». Conductividad Valor de la conductividad medida (visualización limitada entre 0 y 1999)
Página 43
Lectura y compresión de los mensajes: cloro libre y activo La sonda de cloro mide el cloro libre y el cloro CLORO ACTIVO activo. CLORO LIBRE Cloro libre = cloro activo + cloro de reserva CLORO DE RESERVA Cloro total = cloro combinado + cloro libre CLORO COMBINADO Cloro libre 3,24 mg/l...
Página 44
Lectura y comprensión de los mensajes: RedOx Calidad de la desinfección con cloro; para esta medición de «potencia de desinfección», normalmente se recomienda permanecer entre 600 mV y 800 mV. El potencial RedOx informa de la calidad del oxidante del agua. Es el resultado de la relación entre cantidad de desinfectante y cantidad de contaminación.
Si después de intentar colocar el repetidor radioeléctrico en diferentes ubicaciones no llega señal de red o es muy débil, coloque un segundo repetidor radioeléctrico entre el cuarto técnico y el CL17-PB para mejorar la potencia de la señal (realizar pruebas antes de fijar los elementos).
Puede solicitar la sonda de pH pieza de recambio a su instalador autorizado de Pentair. La calibración de la sonda de pH requiere que haya alguien cerca de la sonda y, por tanto, que dicha calibración se realice directamente en el Control Center.
Página 47
MODO DE CALIBRACIÓN: calibración de la sonda de pH por internet La sonda de pH debe calibrarse cuando el valor difiera del medido durante el control exigido por la legislación en vigor (prueba de rojo de fenol). Puede solicitar la sonda de pH como pieza de recambio a su distribuidor So-Pro.
Página 48
MODO DE CALIBRACIÓN: calibración de la sonda de cloro por internet La sonda de cloro debe calibrarse cuando el valor difiera del medido durante el control exigido por la legisla- ción en vigor (prueba DPD1). Puede solicitar la sonda de cloro como pieza de recambio a su distribuidor So-Pro.
Página 49
MODO DE CALIBRACIÓN: calibración de la sonda de conductividad La sonda de Conductividad se puede volver a calibrar. Por su naturaleza, las sondas de conductividad no se desajustan y solo hay que volver a calibrarlas de manera excepcional. Puede solicitar la sonda de conductivi- dad como pieza de recambio a su distribuidor So-Pro.
Piezas de recambio (ref.) Puede solicitar las piezas originales, necesarias para el mantenimiento de su equipo CL17, a su instalador autorizado de Pentair. Código del artículo Esquema Designación SB-PD-PRO-001A Sonda de pH 500 mm + Sol patrón de pH4 y pH7, Probe Unit...
MANTENIMIENTO: limpieza de la sonda de pH o de ORP. Es posible que aparezcan depósitos de cal o de elementos en suspensión en la piscina. Las sondas son instrumentos de medición frágiles, es conveniente limpiarlas con cuidado y, sobre todo, no rayar las superficies bañadas en platino de los electrodos de la sonda de conductividad.
Probe Unit: Actualización del firmware interno 1.1 - Descomprimir el archivo MAJ_PROBEO_CL_XXX.zip para obtener el archivo Probeo.bin. detectado 1.2 - Copiar el archivo Probeo.bin en el directorio principal de la memoria USB formateada en FAT 16 o FAT 32. 2.1 - Retire la tapa flexible azul del Control Center y de la Probe Unit. 2.2 - Cortar la alimentación del Control Center mediante el fusible de 1 A 230 V con un destornillador plano, desenroscar el portafusible (media vuelta) y esperar 5 seg.
Control Center: Actualización del firmware interno Se puede actualizar el Control Center. Este procedimiento está reservado a los profesionales cualificados con conocimientos informáticos. Podrá encontrar el archivo de actualización en el portal Intellipool.eu/téléchargement. 1 - Preparación del PC - Prevea una superficie para colocar el ordenador portátil. - La instalación de este programa le permitirá...
Página 54
2.9 Hacer doble clic en USBBootloader.exe que se encuentra dentro del archivo MAJ_xxxxxxx_Vx_xx.zip 2.10 Hacer clic en Open... 2.11 Hacer clic en Browse... n.º de versión actual ejemplo 2.12 Abrir ControlCenter_3_5_5_MAJ.hex 2.13 Hacer clic en Download... n.º de versión actual 2.15 Cortar la alimentación mín.
Página 56
Ave. de Sevellin 18, CH-1004 - LAUSANNE, Switzerland Copyright – Limited License: except as speci cally permitted herein, no portion of the content on this document may be reproduced in any form or by any mean without the prior written permission of Pentair International SRL.