Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Ionic Rollers
KF20i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington KF20i

  • Página 1 Ionic Rollers KF20i...
  • Página 2 Ionic Rollers...
  • Página 3: Product Features

    ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Thank you for buying your new Remington product. Before using this appliance, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES 20 wax filled rollers...
  • Página 4: Important Instructions

    ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru IMPORTANT INSTRUCTIONS Do not pour any hair lotions or conditioners into the rollers. The lid should be closed while the rollers are heating up. Ensure there is a roller on each slot while the unit is heating up and that each roller is properly inserted into the base unit.
  • Página 5 This appliance is not intended for commercial or salon use. If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and ® return the appliance to your nearest authorised Remington service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
  • Página 6: Service And Warranty

    This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
  • Página 7 DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie alle benötigten Lockenwickler verwendet haben. ACHTUNG Geben Sie keine Haarpflegeprodukte auf die Lockenwickler. Während des Aufheizens der Lockenwickler, sollte der Deckel immer geschlossen sein.
  • Página 9: Service Und Garantie

    Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind. SERVICE UND GARANTIE ® Dieses Produkt ist sorgfältig geprüft worden und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
  • Página 10: Product Eigenschappen

    NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington -product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog een door kunt lezen.
  • Página 11: Belangrijke Instructies

    NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru BELANGRIJKE INSTRUCTIES Geen haarlotion of conditioner in de rollers gieten. Tijdens het opwarmen van de rollers dient de plastic klep gesloten te zijn. Controleer of tijdens het opwarmen van het apparaat in elke opening een roller geplaatst is en dat elke roller op de juiste manier in het apparaat geplaatst is.
  • Página 12: Service En Garantie

    Dit heeft echter geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg. ® Neem voor garantie eenvoudig contact op met het Remington Servicecentrum in uw regio. Deze garantie wordt u verleend naast de aan u standaard toegekende wettelijke consumentenrechten.
  • Página 13: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 20 rouleaux remplis de cire Tiges de chauffage universelles Utilisation d’ions pour un traitement supérieur des cheveux avec effet anti statique et...
  • Página 14: Instructions Importantes

    FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru INSTRUCTIONS IMPORTANTES Ne pas verser des lotions capillaires ou des baumes démêlants dans les rouleaux. Le couvercle doit être fermé lorsque les rouleaux sont en phase de chauffe. Vérifier qu’un rouleau est bien positionné sur chacune des bornes de l’appareil lors de la mise à...
  • Página 15: Service Et Garantie

    FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Toujours s‘assurer que le voltage à utiliser correspond au voltage indiqué sur l‘appareil. Veillez à placer ce produit hors de portée des enfants. Les personnes les plus vulnérables peuvent avoir besoin de l‘aide d‘un tiers lors de l‘utilisation de ce produit.
  • Página 16: Características Del Producto

    ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Gracias por comprar este nuevo producto Remington Antes de usar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 20 rulos calientes rellenos de cera Espigas o postes de calor universales Iones para evitar la electricidad estática, dar más brillo y obtener un excelente...
  • Página 17: Instrucciones Importantes

    ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru INSTRUCCIONES IMPORTANTES No ponga lociones o acondicionadores para pelo en los rulos. Es necesario mantener la tapa cerrada mientras se calientan los rodillos. Asegúrese de que cada rulo ocupe su ranura durante el calentamiento del aparato y que cada uno de ellos esté...
  • Página 18: Servicio Y Garantía

    Esto no implica una extensión del período de garantía. ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
  • Página 19: Caratteristiche Del Prodotto

    ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 20 bigodini con interno in cera Termosostegni Universali Emissione di ioni, in grado di ridurre l‘elettricità...
  • Página 20: Istruzioni Importanti

    ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ISTRUZIONI IMPORTANTI Non versare lozioni o balsamo per capelli all’interno dei bigodini. Durante il riscaldamento dei bigodini, il coperchio deve rimanere chiuso. Verificare che durante il riscaldamento dell’unità in ogni fessura sia posizionato un solo bigodino e che ciascun bigodino sia inserito correttamente nell‘unità...
  • Página 21: Assistenza E Garanzia

    La garanzia viene inoltre a decadere qualora il prodotto sia stato smontato o riparato da personale non esplicitamente autorizzato. Il manuale e le specifiche tecniche del prodotto possono subire variazioni senza alcun preavviso. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com...
  • Página 22 DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Tak fordi du købte et Remington -produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. PRODUKTEGENSKABER 20 curlere med voksfyld Universalvarmestave Ionteknologi modvirker statisk elektricitet, giver mere glans og skåner håret...
  • Página 23: Vigtige Anvisninger

    DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VIGTIGE ANVISNINGER Hæld ikke nogen form for hårcreme eller balsam i curlerne. Låget skal være lukket, mens curlerne varmes op. Sørg for, at der er en curler på hver stav, mens apparatet varmer, og at alle curlerne er sat ordentligt på.
  • Página 24: Service Og Garanti

    ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad ® eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af Remington For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com...
  • Página 25 SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Tack för att du har valt Remington Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. PRODUKTFUNKTIONER 20 vaxfyllda spolar Värmeställ Joner ger minskad statisk elektricitet, mer glans och överlägsen konditionering Färgmärkta hårnålar i 3 storlekar –...
  • Página 26: Viktiga Instruktioner

    SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VIKTIGA INSTRUKTIONER Häll aldrig hårkräm eller balsam i spolarna. Locket bör vara stängt när rullarna värms upp. Se till att det finns en rulle i varje fack när apparaten värms upp och att varje rulle är ordentligt isatt i basenheten.
  • Página 27: Service Och Garanti

    ändringar på produkten eller användning på annat sätt än vad som anges i de tekniska och/eller säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om produkten har demonterats eller reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com...
  • Página 28: Tuotteen Ominaisuudet

    SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington -tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. TUOTTEEN OMINAISUUDET 20 vahatäytteistä hiusrullaa Yleislämmityspuikot Ionien avulla vähemmän staattista sähköä, enemmän kiiltoa ja ensiluokkaista hiustenhoitoa Värikoodatut hiusneulat, kolme eri kokoa –...
  • Página 29: Tärkeitä Ohjeita

    SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru TÄRKEITÄ OHJEITA Älä kaada rullien sisään minkäänlaisia hiusvesiä tai hoitoaineita. Rullien lämpenemisen aikana on kannen oltava kiinni. Tarkista, että jokaisessa lokerossa on rulla laitteen lämmetessä ja että jokainen rulla on asetettu kunnolla laitteeseen.
  • Página 30 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Pidettävä lasten ulottumattomissa. Kehitysvammaiset saattavat tarvita ylimääräistä huolenpitoa ja apua tuotetta käytettäessä. Vältä koskettamasta kasvojasi, kaulaasi tai päänahkaasi millään rullien osalla. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Mikäli laitteen virtajohto rikkoutuu, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja vie ®...
  • Página 31: Características Do Produto

    PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Obrigado por adquirir o novo produto Remington Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções de utilização atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 20 Rolos com cera Pinos de aquecimento universais Iões para evitar a electricidade estática, para um maior brilho e um tratamento...
  • Página 32: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru INFORMAÇÕ IMPORTANTE Não deite loções capilares ou condicionadores nos rolos. A tampa deve estar fechada quando os rolos estiverem a aquecer e até o sinal indicador de calor ficar escuro. Assegure-se de que existe um rolo em cada ranhura enquanto a unidade está a aquecer e que cada rolo está...
  • Página 33 Este aparelho não se destina a uso comercial ou em salões de cabeleireiro. Se o cabo de alimentação deste aparelho ficar danificado, deixe de o utilizar de imediato e devolva o aparelho ao agente autorizado Remington ® mais próximo, para que possa ser reparado ou substituído sem que ocorra qualquer acidente.
  • Página 34: Návod Na Používanie

    SLOVEN INA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad potreby v budúcnosti. FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU 20 voskom plnených natáčok...
  • Página 35: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA SLOVEN INA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru DÔLEŽITÉ POKYNY Nenalievajte do natáčok žiadne vlasové vody ani kondicionéry. Veko by pri zahrievaní natáčok malo byť zavreté. Ubezpečte sa, že v každej zásuvke je pri ohrievaní prístroja jedna natáčka a že každá...
  • Página 36: Bezpečnostné Upozornenia

    SLOVENČINA SLOVEN INA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA UPOZORNENIE – PRE DODATOČNÚ OCHRANU ODPORÚČAME INŠTALÁCIU ZARIADENIA NA ZVYŠKOVÝ PREVÁDZKOVÝ PRÚD S MENOVITOU HODNOTOU NEPREVYŠUJÚCOU 30 mA. PORAĎTE SA S ELEKTRIKÁROM. UPOZORNENIE – NEMAL BY SA POUŽÍVAŤ ANI V BLÍZKOSTI UMÝVADIEL ALEBO INÝCH NÁDOB S VODOU ALEBO INÉ...
  • Página 37: Servis A Záruka

    že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington ® vo svojom regióne.
  • Página 38: Vlastnosti Výrobku

    ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. VLASTNOSTI VÝROBKU 20 natáček s voskovým jádrem...
  • Página 39: Důležité Pokyny

    ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru DŮLEŽITÉ POKYNY Na natáčky nenanášejte žádné prostředky vlasové kosmetiky. Když se natáčky zahřívají, mělo by být víko zavřené. Ujistěte se o tom, že při zahřívání je na každém místě v jednotce natáčka a že je každá...
  • Página 40 Tato záruka neplatí, pokud byl výrobek rozebrán ® nebo opravován osobou nemající k tomu oprávnění firmou Remington Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www.remington-europe.com...
  • Página 41: Cechy Produktu

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. CECHY PRODUKTU 20 wałków wypełnionych parafiną Uniwersalne nagrzewane wałki Funkcja jonizacji – rozładowuje ładunki elektrostatyczne, daje więcej połysku i doskonale pielęgnuje włosy...
  • Página 42: Ważne Uwagi

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru WAŻNE UWAGI Nie wolno kłaść na lokówkach żadnych kosmetyków do włosów. Podczas nagrzewania wałków należy zamknąć pokrywę. Upewnij się, że podczas nagrzewania w każdej przegródce jest umieszczony wałek oraz że wszystkie wałki zostały prawidłowo umieszczone w podstawie.
  • Página 43: Serwis I Gwarancja

    Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku interwencji i napraw urządzenia dokonywanych przez osoby nieupoważnione. Produkty marki Remington są oznaczone tym symbolem. Oznacza to, że nie należy mieszać elektrycznych i elektronicznych produktów z odpadami gospodarstwa domowego. Usuwanie tych produktów powinno odbywać się zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi.
  • Página 44 MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Köszönjük, hogy a Remington által gyártott termék megvásárlása mellett döntött. A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz. A TERMÉK JELLEMZŐI 20 viasszal töltött csavaró...
  • Página 45: Fontos Tudnivalók

    MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru FONTOS TUDNIVALÓK A hajcsavarókra ne tegyen hajápoló szereket. A csavarók hevítésekor csukja le a készülék fedelét. A hevítés előtt tegyen a készülék minden egyes állására egy-egy csavarót, majd ellenőrizze azok megfelelő elhelyezkedését. Vigyázzon, hogy a hajcsavarók forró felülete ne érjen hozzá az érzékeny arc- vagy nyakbőrhöz.
  • Página 46 érvényességének lejártáig. Amennyiben a meghibásodás a garanciaidőn belül történik, a Remington ® gondoskodik a termék, vagy az adott alkatrész javításáról vagy cseréjéről. Ez azonban nem jár együtt a garanciaidő meghosszabbításával. Garanciális ügyekben kérjük, hívja az önhöz legközelebb található Remington ® Szervizközpontot. ® A Remington az említett garanciális feltételeket a törvényileg szabályozott garanciális...
  • Página 47: Инструкции По Эксплуатации

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для...
  • Página 48: Важные Указания

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Снимите бигуди с волос, аккуратно разворачивая накрученную прядь. Дайте локону самостоятельно принять форму и подождите, пока волосы полностью не остынут. Это обеспечит оптимальную форму прически. Oтсоедините прибор от сети, после того как Вы использовали все необходимые...
  • Página 49 Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для ® ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковровое покрытие, постельное белье, полотенца, шерстяные одеяла и т.д.
  • Página 50: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington ® в Вашем регионе.
  • Página 51: Ürün Özellikleri

    TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Yeni Remington ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ 20 balmumu doldurulmuş bigudi Ortak Isıtıcı Çubukları...
  • Página 52: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Cihazın kablosunu cihazın etrafına dolamayınız. Cihazı düzenli olarak hasarlara karşı kontrol ediniz. Hasar görmüş bir kablo güvenlik riskleri yaratır ve tehlikelidir. Kablonun hasarlı olma durumunda cihaz daha fazla kullanılmamalıdır. Cihazı en yakın yetkili Remington ® servisine götürerek tamir ettiriniz ya da değiştirtiniz.
  • Página 53 Kaza veya yanlış kullanımdan, kötü kullanımdan, yapılacak değişikliklerden veya teknik ve/ veya güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır. Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği takdirde garanti geçersizdir. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com...
  • Página 54 ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs Remington ® Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare. CARACTERISTICI ESENŢIALE 20 de bigudiuri umplute cu cearăi...
  • Página 55: Instrucţiuni Importante

    ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE Nu turnaţi în bigudiuri loţiuni pentru păr sau balsamuri. Capacul ar trebui să fie închis în timp ce bigudiurile se încălzesc. Asiguraţi-vă că în fiecare orificiu se află un bigudiu în timp ce unitatea se încălzeşte şi că...
  • Página 56 ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Nu lăsaţi bigudiurile nesupravegheate în timp ce sunt pornite. Lăsaţi bigudiurile încălzite să se răcească înainte de a le depozita. A nu se scufunda în apă sau alte lichide. Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi în mod regulat cablul pentru a observa existenţa semnelor de deteriorare.
  • Página 57 Pentru mai multe informaţii privind reciclarea consultaţi www.remington-europe.com Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi: Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti. Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...
  • Página 58 Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru › 5HPLQJWRQ Š  › › › › ›  › VW\OLQJ › › ²    ²    › › › › › VW\OLQJ › › › › ›  ›...
  • Página 59 Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru › › › › › VW\OLQJ › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › ² 5&' P$ ²...
  • Página 60 Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru › › › › › ›  ›  ›  › › › › › › › › › › › ›  › › › › › › › › › ›...
  • Página 61 Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru › › › › › › › › › › › › › › › › › › › Š › 5HPLQJWRQ › › › › › › › ›  › › ›...
  • Página 62 SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. OPIS 20 navijalk, napolnjenih z voskom Univerzalne grelne palice Ioni proti naelektrenosti las, za večji lesk in vrhunsko oblikovanje las...
  • Página 63: Pomembna Navodila

    SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru POMEMBNA NAVODILA Na navijalke ne nanašajte nobenih izdelkov za nego las. Med segrevanjem navijalk mora biti pokrov zaprt. Poskrbite, da bo med segrevanjem na vsakem prostem mestu po ena navijalka in da bo vsaka navijalka pravilno vstavljena v osnovno enoto.
  • Página 64 če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša. ® V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington v svoji bližini. Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
  • Página 65 HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Hvala na kupnji novog Remington proizvoda. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. OBILJEŽJA PROIZVODA 20 uvijača ispunjenih voskom Univerzalne cijevi za grijanje Ioni za iznimno antistatičko oblikovanje s više sjaja...
  • Página 66: Važne Upute

    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VAŽNE UPUTE Ne ulijevajte nikakve losione za kosu ili regeneratore u uvijače. Tijekom grijanja uvijača poklopac mora biti zatvoren. Tijekom grijanja svaki utor mora imati na sebi pravilno postavljen uvijač.
  • Página 67 Ovaj aparat nije namijenjen komercijalnoj uporabi ili uporabi u salonima. Ako se kabel aparata ošteti, odmah prekinite s uporabom i vratite aparat u najbliži ovlašteni Remington(R) servis na popravak ili zamjenu kako biste izbjegli opasnost. Za bilo kakvu provjeru, prilagodbu ili popravak su potrebni posebni alati. Nekvalificirani popravak može predstavljati opasnost za korisnika.
  • Página 68 Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Remington – –...
  • Página 69 Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru...
  • Página 70 Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru – .(RCD)
  • Página 71 Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Remington www.remington-europe.com...
  • Página 72 HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Remington 10 , 4 – 10 , 4 – –...
  • Página 73 HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru – 30mA –...
  • Página 74 HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru .‘ 230V ® Remington ® Remington “ 1599-55-99-66 www.sarig.com www.remington-europe.com...
  • Página 75 New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. 06 1 347 9000 Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com...
  • Página 76 необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте http://www.remington-products.ru 09/INT/KF20i Version 03/09 Part No. T22-27863 ® REMINGTON is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH &...

Tabla de contenido