Página 1
Laser Detector LD400 cs Původní návod k používání jp オリジナル取扱説明書 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions sk Pôvodný návod na použitie cn 正本使用说明书 fr Notice originale hu Eredeti használati utasítás tw 正本使用說明書 ru Оригинальное руководство ko 사용 설명서 원본 es Manual original th หนั...
Sicherheitshinweise Technische Daten Sämtliche Anweisungen sind zu Laserempfänger LD400 lesen. BEWAHREN DIESE 0–425 ANWEISUNGEN GUT AUF. Arbeitsbereich Messgenauigkeit ±0,75 – Einstellung „fein“ ±1,50 – Einstellung „mittel“ Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in ±3,00 explosionsgefährdeter Umgebung, in der – Einstellung „grob“...
Ein-/Ausschalten Wartung und Service Beim Einschalten Messwerkzeugs ertönt ein lauter Signalton. Halten Sie des- Wartung und Reinigung halb das Messwerkzeug beim Einschalten vom Ohr bzw. von anderen Personen fern. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Der laute Ton kann das Gehör schädigen. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser Drücken Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs oder andere Flüssigkeiten.
Página 6
Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Messwerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge getrennt gesam- melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Safety Notes Technical Data All instructions are to be read. SAVE Laser Receiver LD400 THESES INSTRUCTIONS FUTURE REFERENCE. Working range 0 – 425 Measuring accuracy ± 0.75 – “Fine adjustment” ± 1.50 – “Medium adjustment” Do not operate the measuring tool in explo- ±...
To switch on the measuring tool, press the On/Off After-sales Service and Customer switch 4. Assistance To switch the measuring tool off, press the “on/off” button 4. Great Britain When no pushbutton on the measuring tool is Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) pressed for approx.
Página 9
Indonesia Singapore PT. Multi Tehaka Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Kawasan Industri Pulogadung 38 C Jalan Pemimpin Jalan Rawa Gelam III No. 2 Singapore 915701 Jakarta 13930 Republic of Singapore Indonesia Tel.: +65 (3) 50 54 94 Tel.: +62 (21) 4 60 12 28 Fax: +65 (3) 50 53 27 Fax: +62 (21) 46 82 68 23 www.bosch.com.sg...
Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Lire toutes les indications. GARDEZ Cellule de réception LD400 PRECIEUSEMENT CES INSTRUC- laser TIONS DE SECURITE. Zone de travail 0 – 425 Précision de mesure – Réglage « fin » Ne pas faire fonctionner les appareils de ±...
Mise en Marche/Arrêt Entretien et service Lors de la mise en marche de l’appareil de après-vente mesure, un fort signal sonore se fait enten- dre. Maintenir alors l’appareil de mesure à l’écart de l’oreille ou d’autres personnes lors Nettoyage et entretien de la mise en marche.
Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordures ménagères ! Conformément à...
Instrucciones de seguridad Datos técnicos Lea íntegramente estas instruccio- Receptor láser LD400 nes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIO- NES EN UN LUGAR SEGURO. Margen de trabajo 0 – 425 Precisión de medición ± 0,75 – Ajuste “fino” ± 1,50 – Ajuste “normal”...
Conexión/desconexión Mantenimiento y servicio Al conectar el aparato de medición se emite una fuerte señal acústica. Por ello, al conec- Mantenimiento y limpieza tar el aparato de medición, manténgalo ale- jado de su oído o de otras personas. La fuerte Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, acce- sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: ¡No arroje los aparatos de medición a la basura! Conforme a la Directriz Europea...
Indicações de segurança Dados técnicos Ler todas as instruções. GUARDE Receptor de laser LD400 BEM ESTAS INSTRUÇÕES. Zona de trabalho 0 – 425 Precisão de medição ± 0,75 – Ajuste “fino” ± 1,50 – Ajuste “médio” Trabalhar com o instrumento de medição em ±...
Para ligar o instrumento de medição, deverá premir o Serviço pós-venda e assistência ao botão de ligar-desligar 4. cliente Premir a tecla de ligar-desligar 4 para desligar o ins- trumento de medição. Portugal Se durante aprox. 5–8 minuto não for premida nenhuma tecla do instrumento de medição e se Robert Bosch LDA nenhum raio laser alcançar a área de recepção 3...
Norme di sicurezza Dati tecnici Tutte le istruzioni devono essere Ricevitore laser LD400 lette. CONSERVARE ACCURATA- MENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. Campo operativo 0 – 425 Precisione di misura – Regolazione ± 0,75 «preciso» Evitare di impiegare lo strumento di misura ±...
Accensione/spegnimento Manutenzione ed assi- All’accensione dello strumento di misura stenza suona un forte segnale acustico. Per questa ragione all’accensione tenere l’apparecchio di misura lontano dall’orecchio o da altre Manutenzione e pulizia persone. Il forte segnale acustico può danneg- giare l’udito. Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre Per l’accensione dello strumento di misura premere pulito.
Página 20
Batterie ricaricabili/Batterie: Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita rispettando rigorosamente la protezione dell’ambiente. Solo per i Paesi della CE: Ogni tipo di batteria difettosa oppure esaurita deve essere riciclata secondo la direttiva 91/157/CEE.
Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Lees alle voorschriften. BEWAAR Laserontvanger LD400 DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. Werkbereik 0 – 425 Meetnauwkeurigheid ± 0,75 – Instelling „fijn” ± 1,50 – Instelling „middel” Werk met het meetgereedschap niet in een ± 3,00 – Instelling „grof” omgeving met explosiegevaar waarin zich...
In- en uitschakelen Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient Bij het inschakelen van het meetgereed- de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende schap klinkt een luid geluidssignaal. Houd klantenservice voor Bosch elektrische gereedschap- daarom het meetgereedschap bij het inscha- pen.
Sikkerhedsinstrukser Tekniske data Læs alle instrukserne. DISSE Lasermodtager LD400 INSTRUKSER BØR OPBEVARES TIL SENERE BRUG. Arbejdsområde 0 – 425 Målepræcision ± 0,75 – Indstilling „fin“ ± 1,50 – Indstilling „middel“ Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfar- ± 3,00 – Indstilling „grov“...
Måleværktøjet tændes ved at trykke på start-stop- Kundeservice og kunderådgivning kontakten 4. Måleværktøjet slukkes ved at trykke på start-stop- Dansk tasten 4. Bosch Service Center Trykkes der ikke på nogen taste på måleværtøjet i ca. Telegrafvej 3 5–8 min, når modtagerfeltet 3 i 5–8 min ikke nogen 2750 Ballerup laserstråle, slukker måleværktøjet automatisk for at Tel.
Säkerhetsanvisningar Tekniska data Samtliga anvisningar ska läsas. TA Lasermottagare LD400 VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA. Arbetsområde 0 – 425 Mätnoggrannhet ± 0,75 – Inställning ”fin” ± 1,50 – Inställning ”medel” Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig ± 3,00 – Inställning ”grov” omgivning med brännbara vätskor, gaser...
För frånkoppling av mätverktyget tryck på Till-Från Kundservice och kundkonsulter knappen 4. Om ingen av mätverktygets knappar används under Svenska ca 5–8 minuter och ingen laserstråle når mottag- Bosch Service Center ningsfältet 3 under 5–8 minuter stängs mätverktyget Telegrafvej 3 automatiskt av för att spara batterierna.
Sikkerhetsinformasjon Tekniske data Les gjennom alle anvisningene. TA Lasermottaker LD400 GODT VARE PÅ DISSE ANVISNIN- GENE. Arbeidsområde 0 – 425 Målenøyaktighet ± 0,75 – Innstilling «fin» ± 1,50 – Innstilling «middels» Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplo- ± 3,00 – Innstilling «grov»...
Til utkobling av måleverktøyet trykker du på-/av-tas- Deponering ten 4. Hvis det i ca. 5–8 min ikke trykkes en tast på måle- Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til verktøyet og mottaksfeltet 3 5–8 min, kobler måle- miljøvennlig gjenvinning. verktøyet seg automatisk ut til skåning av batteriet.
Käynnistä mittaustyökalu painamalla käynnistyspaini- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta ketta 4. Pysäytä mittauslaite painamalla käynnistyspainiketta Suomi Robert Bosch Oy Jos n. 5–8 minuutin aikana ei paineta mitään mittaus- Bosch-keskushuolto työkalun näppäintä, ja vastaanottokenttään 3 ei osu Pakkalantie 21 A lasersädettä 5–8 minuutin aikana, mittaustyökalu 01510 Vantaa sammuttaa itsensä...
σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει κίνδυνος Τεχνικά χαρακτηριστικά έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκ νες. Οι μπαταρίες ή, Δέκτης λέιζερ LD400 ανάλογα, οι επαναφορτιζ μενες μπαταρίες Περιοχή εργασίας 0 – 425 μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμ κι...
Λειτουργία Μετακινήστε το δέκτη προς τα επάνω ταν εμφανιστεί ή ένδειξη 9 ( ταν το μεγάφωνο είναι ενεργοποιημένο ακούγεται ένας βραχύς ήχος). Μετακινήστε το δέκτη προς τα κάτω Θέση σε λειτουργία ταν εμφανιστεί η ένδειξη 8 ( ταν το Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης απ μεγάφωνο...
Página 33
Απ συρση Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον. Μ νο για χώρες της ΕΕ: Μη ρίχνετε τα εργαλεία μέτρησης στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία...
Güvenlik Talimatı Teknik veriler Bütün talimat hükümleri Lazer algılayıcı LD400 okunmalıdır. BU TALİMATI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN. Çalışma alanı 0 – 425 Ölçme hassaslığı – Ayarlama “İnce” ± 0,75 – Ayarlama “orta” ± 1,50 Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, –...
Ölçme cihazını açmak için açma/kapama şalterine Müşteri servisi ve müşteri 4 basın. danışmanlığı Cihazınızı kapatmak için açma/kapama 4 tuşuna basın. Türkçe Yaklaşık 5–8 dakika tarama cihazının hiçbir tuşuna Bosch San. ve Tic. A.S. basılmazsa ve lazer ışını algılama alanı 3 Ahi Evran Cad.
Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Należy przeczytać wszystkie Odbiornik lasera LD400 wskazówki i instrukcje. NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWAĆ Zasięg 0 – 425 NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Dokładność pomiaru – Ustawienie ± 0,75 „dokładne“ Nie należy stosować tego urządzenia ± 1,50 – Ustawienie „średnie“ pomiarowego w otoczeniu zagrożonym ±...
Włączanie/wyłączanie Konserwacja i serwis Przy włączaniu urządzenia pomiarowego rozlega się głośny sygnał dźwiękowy. Z tego Konserwacja i czyszczenie względu należy trzymać urządzenie pomiarowe podczas włączania z dala od Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać narządów słuchu i w bezpiecznej odległości w czystości. od innych osób.
Página 38
Akumulatory/Baterie: Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody. Akumulatory/baterie należy zbierać, oddać do ponownej przeróbki lub usunąć w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG usz- kodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą...
Bezpečnostní předpisy Technická data Čtěte veškeré pokyny. TYTO Přijímač laseru LD400 POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE. Pracovní rozsah 0 – 425 Přesnost měření ± 0,75 – nastavení „jemné“ ± 1,50 – nastavení „střední“ Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí ± 3,00 – nastavení „hrubé“...
Zapnutí – vypnutí Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše přístroje, svěřte provedení Při zapnutí měřícího přístroje se ozve jasný opravy autorizovanému servisnímu středisku pro signální tón. Držte proto měřící přístroj při elektronářadí Bosch. zapnutí daleko od ucha příp. od jiných osob. Hlasitý...
Bezpečnostné pokyny Technické údaje Prečítajte si rozhodne všetky Laserový prijímač LD400 uvedené pokyny. TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE. Pracovný dosah 0 – 425 Presnos merania ± 0,75 – Nastavenie „jemné“ ± 1,50 – Nastavenie „stredné“ Nepracujte s týmto meracím prístrojom v ±...
Zapínanie/vypínanie Údržba a servis Pri zapnutí meracieho prístroja sa ozve hlasný zvukový signál. Pri zapínaní držte Údržba a čistenie preto merací prístroj v dostatočnej vzdiale- nosti od svojho ucha aj od uší iných osôb. Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote. Hlasný...
Biztonsági előírások Műszaki adatok Olvassa el valamennyi előírást. Lézer vevőkészülék LD400 KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT. Munkaterület 0 – 425 Mérési pontosság ± 0,75 – Beállítás „finom” ± 1,50 – Beállítás „közepes” Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan ± 3,00 –...
Be- és kikapcsolás Karbantartás és szerviz A mérőműszer bekapcsolásakor egy hangos hangjelzés hallható. Ezért tartsa távol a Karbantartás és tisztítás mérőműszert a bekapcsoláskor a saját és a más személyek fülétől. A hangos jelzés hallás- Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. károsodáshoz vezethet. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérő- A mérőműszer bekapcsolásához nyomja meg a 4 szerszámot.
Указания по безопасности Технические данные Прочитайте все указания. Лазерный LD400 СОХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ. приемник Рабочий диапазон м 0 – 425 Точность измерения – «точная» Не работайте с измерительным инстру- ± 0,75 настройка мм ментом во взрывоопасной среде, побли- – «средняя»...
ратуру, прежде чем начинать работать с Электронный фильтр ним. Экстремальные температуры и тем- Электронный фильтр защищает пературные перепады могут отрицательно измерительный инструмент от яркого влиять на точность измерительного инс- солнечного света и электромагнитных помех. трумента. Включение/выключение При включении измерительного Техобслуживание и инструмента...
Página 47
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул. Фронтовых бригад, 14 620017, Екатеринбург Тел.: +7 (343) 3 65 86 74 Тел.: +7 (343) 3 78 77 56 Факс: +7 (343) 3 78 79 28 Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО 220035, г.Минск...
Не працюйте з вимірювальним приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху Технічні дані внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Батарейки/акумуляторні Лазерний приймач LD400 батареї можуть спричинити утворення іскор, від яких може займатися пил або пари. Робочий діапазон м 0 – 425 Точність...
Експлуатація Перемістіть приймач вгору, якщо з’явився індикатор напрямку 9 (при ввімкненому звуці Ви почуєте короткий сигнал). Перемістіть приймач вниз, якщо з’явився індикатор напрямку 8 (при Початок роботи ввімкненому звуці Ви почуєте довгий сигнал). Захищайте вимірювальний прилад від Коли лазерний промінь проходить через середину...
Página 50
Утилізація Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Лише для країн ЄС: Не викидайте вимірювальні при- лади в побутове сміття! Відповідно до європейської ди- рективи 2002/96/EG про відпра- цьовані електро- і електронні при- лади і її перетворення в націо- нальному...
Instrucţiuni privind Date tehnice siguranţa și protecţia Receptor laser LD400 muncii Domeniu de lucru 0 – 425 Precizie de măsurare Citiţi toate instrucţiunile. PĂSTRAŢI ± 0,75 – Reglare „fină“ ÎN BUNE CONDIŢII PREZENTELE ± 1,50 – Reglare „medie“ INSTRUCŢIUNI. ± 3,00 –...
Página 52
Conectare/deconectare Întreţinere și service La conectarea aparatului de măsură se aude un sunet intens. De aceea, în momentul Întreţinere și curăţare conectării ţineţi aparatul de măsură departe de ureche respectiv de alte persoane. Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură. Sunetul intens poate afecta auzul. Nu cufundaţi aparatul de măsurare în apă...
Указания за безопасна Технически данни работа Приемник LD400 Трябва да прочетете всички Работен диапазон 0 – 425 указания. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ Точност на УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО. измерване ± 0,75 – «висока» ± 1,50 – «средна» Не работете с измервателния уред в...
Поддържане и сервиз Включване и изключване При включване на измервателния уред се чува силен звуков сигнал. Затова при Поддържане и почистване включване на уреда го дръжте на разстояние от ушите си, респ. от други Поддържайте измервателния уред винаги чист. хора. Силният звуков сигнал може да бъде Не...
Uputstva o sigurnosti Tehnički podaci Sva uputstva se moraju čitati. Laserski davač LD400 ČUVAJTE DOBRO OVA UPUTSTVA. Radno područje 0 – 425 Tačnost u merenju ± 0,75 – Podešavanje „fino“ – Podešavanje Ne radite sa mernim alatom u okolini ± 1,50 „srednje“...
Uključivanje-isključivanje Održavanje i servis Kod uključivanja mernog alata čuje se glasan signalni ton. Držite stoga merni alat Održavanje i čišćenje pri uključivanju podalje od uva odnosno od drugih osoba. Glavni ton može da ošteti sluh. Držite merni alat uvek čist. Pritisnite za uključivanje mernog alata taster za Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tečnosti.
Varnostna navodila Tehnični podatki Prebrati morate vsa navodila. TA Laserski sprejemnik LD400 NAVODILA DOBRO SHRANITE. Delovno območje 0 – 425 Natančnost meritve – nastavitev ± 0,75 „precizna“ Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, – nastavitev „srednje kjer je nevarnost eksplozije in kjer se ±...
Vklop/izklop Servis in svetovanje Pri vkopu merilnega orodja se zasliši glasen zvočni signal. Merilno orodje se zaradi tega pri Slovensko vklopu ne sme nahajati v bližini ušesa oz. Top Service d.o.o. drugih oseb. Glasen zvok lahko poškoduje sluh. Celovška 172 Za vklop meriilnega orodja pritisnite vklopno/ 1000 Ljubljana izklopno stikalo 4.
Upute za sigurnost Tehnički podaci Sve upute treba pročitati. OVE Prijemnik lasera LD400 UPUTE SPREMITE NA SIGURNO MJESTO. Radno područje 0 – 425 Točnost mjerenja ± 0,75 – Podešavanje „fino“ – Podešavanje Ne radite s mjernim alatom u okolini ± 1,50 „srednje“...
Uključivanje/isključivanje Održavanje i servisiranje Kod uključivanja mjernog alata oglasit će se glasan signalni ton. Zbog toga mjerni alat Održavanje i čišćenje kod uključivanja držite dalje od uha, odnosno drugih osoba. Glasan ton mogao bi Mjerni alat održavajte uvijek čistim. oštetiti sluh. Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge tekućine.
Sisse /väljalülitus Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see Mõõteseadme sisselülitamisel kõlab vali lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade helisignaal. Seetõttu hoidke seade volitatud klienditeenindustöökojas. sisselülitamisel kõrvadest ja teistest inimestest eemal. Vali helisignaal võib kahjustada kuulmist.
Drošības noteikumi Tehniskie parametri Izlasiet visus šeit sniegtos norā Lāzera starojuma LD400 dījumus. PĒC IZLASĪŠANAS uztvērējs SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. Darbības tālums 0 – 425 Mērīšanas precizitāte ± 0,75 – iestādījumam„Augsta“ Nestrādājiet ar mērinstrumentu ± 1,50 – iestādījumam„Vidēja“ sprādzienbīstamās vietās, kur atrodas ±...
Apkalpošana un apkope Ieslēgšana un izslēgšana Ieslēdzot mērinstrumentu, tas izstrādā ska u tonālo signālu. Tāpēc Apkalpošana un tīrīšana mērinstrumenta ieslēgšanas brīdī netuviniet to ausīm un citām tuvumā Uzturiet mērinstrumentu tīru. esošajām personām. Ska š tonālais signāls Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos var izraisīt dzirdes traucējumus.
Saugos nuorodos Techniniai duomenys Būtina perskaityti visas nuorodas. Lazerio spindulio LD400 SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. imtuvas Veikimo nuotolis 0 – 425 Matavimo tikslumas ± 0,75 – Nustatymas „tikslus“ Nedirbkite su matavimo prietaisu ± 1,50 – Nustatymas „vidutinis“ sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių...
Priežiūra ir servisas Įjungimas ir išjungimas Įjungiant matavimo prietaisą pasigirsta garsus signalas. Todėl įjungiamą Priežiūra ir valymas matavimo prietaisą laikykite toliau nuo savo ir kitų žmonių klausos organų. Garsus Matavimo prietaisas visuomet turi būti švarus. signalas gali pakenkti klausai. Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir Norėdami matavimo prietaisą...
스위치 켜기 / 끄기 세심한 제작과 검사에도 불구하고 측정공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬 고객 지원본부나 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터 측정공구의 스위치를 작동하면 신호음이 크게 납니다 . 그 에 수리를 의뢰하십시오 . 러므로 스위치를 켤 때 귀에 대지말고 다른 사람이 가까이 있지...
Petunjuk-Petunjuk untuk Data teknis Keselamatan Kerja Alat penerima laser LD400 Semua petunjuk-petunjuk harus Jarak pengukuran hingga 0 – 425 dibaca. SIMPANKAN PETUNJUK- Ketepatan pengukuran PETUNJUK INI DENGAN SEKSAMA. ± 0,75 – penyetelan „halus“ ± 1,50 – penyetelan „menengah“ ± 3,00 –...
Menghidupkan/mematikan Rawatan dan servis Pada waktu alat pengukur dihidupkan, berbunyi satu nada sinyal dengan kerasnya. Rawatan dan kebersihan Oleh sebab itu, jika menghidupkan alat pengukur, janganlah mendekatkan alat Jagalah supaya alat pengukur selalu bersih. pengukur pada telinga Anda atau telinga orang lain.