Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High power CD player with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, "Puissance élevée"
Operation Manual
DEH-1400
DEH-14
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-1400

  • Página 1 High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée” Operation Manual DEH-1400 DEH-14 Mode d’emploi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to oper- ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 4: Before You Start

    800-421-1404 Important CANADA The serial number is located on the top of this Pioneer Electronics of Canada, Inc. unit. For your own security and convenience, be CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT sure to record this number on the enclosed 300 Allstate Parkway warranty card.
  • Página 5: Protecting Your Unit From Theft

    Before You Start Protecting your unit from theft Attaching the front panel The front panel can be detached from the head 1 Place the front panel flat against the head unit to discourage theft. unit. 2 Press the front panel into the face of the Important head unit until it is firmly seated.
  • Página 6: What's What

    Before You Start What’s what button LOUDNESS Press to switch loudness function on or off. button VOLUME button SOURCE Press to increase or decrease the volume. This unit is switched on by selecting a source. Press to cycle through all of the button CD EJECT available sources.
  • Página 7: Power On/Off

    Power ON/OFF Tuner Turning the unit on Listening to the radio Press to turn the unit on. SOURCE When you select a source the unit is turned on. Selecting a source indicator BAND Shows which band the radio is tuned to, AM You can select a source you want to listen to.
  • Página 8: Storing And Recalling Broadcast Frequencies

    Tuner 1 Press to select the tuner. Storing and recalling broadcast SOURCE frequencies 2 Use to adjust the sound level. VOLUME When you press up/+, the volume is VOLUME If you press any of the buttons PRESET TUNING raised and when pressed down/–, the volume is you can easily store up to six broadcast frequen- lowered.
  • Página 9: Tuning In Strong Signals

    Tuner Built-in CD player Tuning in strong signals Playing a CD Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press to turn local seek tuning LOCAL/BSM Local seek sensitivity ( ) appears in the dis- play.
  • Página 10: Playing Tracks In A Random Order

    Built-in CD player 4 To perform fast forward or reverse, press Repeating play and hold 2 or 3. Repeat play lets you hear the same track over again. 5 To skip back or forward to another track, press 2 or 3. Pressing 3 skips to the start of the next track.
  • Página 11: Audio Adjustments

    Audio Adjustments Introduction of audio Using balance adjustment adjustments You can select a fader/balance setting that pro- vides an ideal listening environment in all occu- pied seats. 1 Press to select AUDIO FADER Press until appears in the dis- AUDIO FADER play.
  • Página 12: Using The Equalizer

    Audio Adjustments Using the equalizer Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to curve setting as desired. Adjusted equalizer match car interior acoustic characteristics as curve settings are memorized in CSTM desired.
  • Página 13: Front Image Enhancer (Fie)

    Audio Adjustments on or off with 5/∞. Adjusting source levels 2 Select LOUD 3 Select the desired level with 2/3. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi- — — LOW (low) MID (mid) HI (high) cal changes in volume when switching between...
  • Página 14: Other Functions

    Other Functions Setting the time Setting the time display on or off This is used to set the time on the unit’s clock You can turn the time display on even when the display. sources are off. 1 Press and hold until the unit turns Press to select the time display.
  • Página 15: Additional Information

    Additional Information CD player and care • To clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc. • Use only CDs that have the Compact Disc Digital Audio marks as shown below. COMPACT DIGITAL AUDIO •...
  • Página 16: Understanding Built-In Cd Player Error Messages

    If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center. Message Cause Action...
  • Página 17: Specifications

    Additional Information Specifications General CD player Power source ...... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V System ........ Compact disc audio allowable) system Grounding system ....Negative type Usable discs ....... Compact disc Max. current consumption Signal format: ..........10.0 A Sampling frequency ...
  • Página 18 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
  • Página 19: Cher Client

    Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max- imum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 20: Avant De Commencer

    Long Beach, CA 90801 dans une autre région peut conduire à une impossibilité. 800-421-1404 CANADA Quelques mots sur ce mode Pioneer électroniques du Canada, Inc. d’emploi Département de service aux consomma- teurs Cet appareil est doté d’un certain nombre de 300 Allstate Parkway fonctions qui permettent la réception et le fonc-...
  • Página 21: Protection De L'appareil Contre Le Vol

    Avant de commencer Protection de l’appareil contre le Pose de la face avant 1 Placez la face avant bien à plat sur l’appareil central. Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l’appareil central. 2 Appuyez sur la face avant de manière qu’elle se loge fermement dans l’appareil Important central.
  • Página 22: Description De L'appareil

    Avant de commencer Description de l’appareil 7 Touche LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la correction physi- 1 Touche VOLUME ologique. Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 8 Touche SOURCE L’appareil est mis en service par le choix 2 Touche...
  • Página 23: Mise En Service, Mise Hors Service

    Mise en service, mise hors service Syntoniseur Mise en service de l’appareil Ecoute de la radio Appuyez sur pour mettre en service SOURCE l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en service. 1 Indicateur BAND Choix d’une source Il signale la gamme d’accord choisie, AM ou Vous pouvez choisir la source que vous désirez.
  • Página 24: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences Des Stations

    Syntoniseur 1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur Mise en mémoire et rappel des SOURCE fréquences des stations 2 Utilisez pour régler le niveau VOLUME Grâce aux touches vous pou- PRESET TUNING sonore. vez aisément mettre en mémoire six fréquences Lorsque vous appuyez sur VOLUME que vous pourrez ultérieurement rappeler par...
  • Página 25: Accord Sur Les Signaux Puissants

    Syntoniseur Lecteur de CD intégré Accord sur les signaux puissants Ecoute d’un CD L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur pour mettre en LOCAL/BSM service l’accord automatique sur les stations...
  • Página 26: Ecoute Des Plages Musicales Dans Un Ordre Quelconque

    Lecteur de CD intégré 4 Pour déplacer rapidement le capteur dans 2 Appuyez sur 4 pour mettre hors service la un sens ou dans l’autre, maintenez la pression lecture dans un ordre quelconque. d’un doigt sur 2, ou sur 3. Les plages musicales sont lues dans l’ordre normal.
  • Página 27: Réglages Sonores

    Réglages sonores Introduction aux réglages Réglage de l’équilibre sonore sonores Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l’écoute soit optimale quel que soit le siège occupé. 1 Appuyez sur pour choisir AUDIO FADER Appuyez sur jusqu’à ce que AUDIO FADER apparaisse sur l’afficheur.
  • Página 28: Utilisation De L'égaliseur

    Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisation Vous pouvez modifier comme bon vous semble L’égaliseur vous permet de corriger les carac- la courbe d’égalisation présentement choisie. téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en Les modifications apportées à une courbe fonction de vos goûts.
  • Página 29: Accentuation De L'image Sonore Avant (Fie)

    Réglages sonores 2 Mettez en service, ou hors service, à LOUD Remarques l’aide de 5/∞. • Après avoir mis en service la fonction F.I.E, vous pouvez régler le niveau de sortie vers les 3 Choisissez le niveau désiré au moyen de 2/3.
  • Página 30: Autres Fonctions

    Autres fonctions Réglage de l’heure Affichage ou non de l’heure La méthode suivante permet de régler l’heure Vous pouvez afficher l’heure même lorsque les de la pendulette de l’appareil. sources sont hors service. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur Appuyez sur pour sélectionner l’af- CLOCK...
  • Página 31: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur de • Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en service, l’humidité peut se con- denser à l’intérieur du lecteur de CD. La con- densation peut provoquer des anomalies de • N’utilisez que les disques portant la marque fonctionnement du lecteur.
  • Página 32: Signification Des Messages D'erreur Du Lecteur De Cd Intégré

    Si l’erreur ne peut pas être corrigée, consultez le revendeur ou le ser- vice d’entretien agréé par Pioneer. Messages Causes possibles Action corrective ERR 11, 12, 17, Disque sale.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Lecteur de CD Alimentation ....... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V Système ......Compact Disc Digital possibles) Audio Mise à la masse ....Pôle négatif Disques utilisables ..... Disques compacts Consommation maximale ..10,0 A Format du signal: Dimensions (L ×...
  • Página 34 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
  • Página 35: Antes De Empezar

    Antes de empezar Acerca de este producto Acerca de este manual Las frecuencias del sintonizador en este Este producto viene con diversas funciones producto se han repartidas para uso en sofisticadas que aseguran una recepción y Norteamérica. El uso en otras áreas puede operación superior.
  • Página 36: Servicio De Posventas Para Productos Pioneer

    Pioneer Electronics Service, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 Para la información de la garantía, vea la hoja...
  • Página 37: Protección Del Producto Contra Robo

    Antes de empezar Protección del producto contra Colocación del panel delantero robo 1 Coloque el panel delantero de modo plano contra la unidad principal. El panel delantero se puede extraer de la unidad principal como una medida antirrobo. 2 Presione el panel delantero hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente.
  • Página 38: Qué Es Cada Cosa

    Antes de empezar Qué es cada cosa 7 Botón LOUDNESS Presione para activar o desactivar la función de sonoridad. 1 Botón VOLUME Presione para aumentar o disminuir el 8 Botón SOURCE volumen. Esta unidad se enciende por la selección de una fuente.
  • Página 39: Encendido Y Apagado

    Encendido y Apagado Sintonizador Encendido del sistema Audición de radio Presione para encender el sistema. SOURCE Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente 1 Indicador BAND Visualiza cuál banda la radio está Puede seleccionar la fuente que desea sintonizada: AM o FM.
  • Página 40: Almacenaje Y Llamada De Frecuencias

    Sintonizador 1 Presione para seleccionar el sin- Almacenaje y llamada de SOURCE tonizador. frecuencias 2 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME Si se presiona uno de los botones PRESET sonido. , se puede fácilmente almacenar hasta TUNING Presione + para aumentar el volumen, VOLUME seis frecuencias de emisoras para una llamada –...
  • Página 41: Sintonía De Señales Fuertes

    Sintonizador Lector de CD incorporado Sintonía de señales fuertes Reproducción de un CD La sintonía por búsqueda local le permite sin- tonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recep- ción. 1 Presione para activar la sin- LOCAL/BSM tonía por búsqueda local.
  • Página 42: Reproducción De Pistas En Un Orden Aleatorio

    Lector de CD incorporado 4 Para realizar el avance rápido o retroceso, Repetición de reproducción mantenga presionado 2 o 3 . La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo. 5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 .
  • Página 43: Ajustes De Audio

    Ajustes de audio Introducción a los ajustes de Uso del ajuste del equilibrio audio Se puede seleccionar el ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona un entorno de audición ideal en todos os asientos ocupados. 1 Presione para seleccionar AUDIO FADER Presione hasta que aparezca en AUDIO...
  • Página 44: Uso Del Ecualizador

    Ajustes de audio Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualización Los ajustes de la curva del ecualizador selec- El ecualizador le permite ajustar la ecualización cionada actualmente se pueden ajustar de la de acuerdo a las características del interior del manera deseada.
  • Página 45: Mejorador De Imagen Delantera (Fie)

    Ajustes de audio Ajuste de los niveles de la fuente Nota • Es posible activar o desactivar la función La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le presionando permite ajustar el nivel de volumen de cada LOUD LOUDNESS fuente para evitar cambios radicales en el volu- men cuando se cambia entre fuentes.
  • Página 46: Otras Funciones

    Otras funciones Ajuste de la hora Activación y desactivación de la visualización del reloj Esto se usa para ajustar la hora en la visualización del reloj del sistema. Se puede activar la visualización de reloj aún cuando las fuentes están desactivadas. 1 Presione y sostenga hasta que se SOURCE...
  • Página 47: Informaciones Adicionales

    Informaciones adicionales Lector de CD y cuidados • Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las • Utilice solamente CDs que levan marca piezas internas del lector de CD. La humedad Compact Disc Digital Audio que se muestra a condensada puede causar una falla del lector continuación.
  • Página 48: Comprensión De Los Mensajes De Error Del Lector De Cd Incorporado

    Si no es posible corregir el error, pón- gase en contacto con su revendedor o centro de servicios autorizado de PIONEER más cercano. Mensaje Causa Acción...
  • Página 49: Especificaciones

    Informaciones adicionales Especificaciones General Lector de CD Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 – 15,1 V Sistema ....... Sistema de audio de permisible) discos compactos Sistema de conexión a tierra Discos usables ....Disco compacto ..........Tipo negativo Formato de la señales: Consumo de energía máximo Frecuencia de muestreo...
  • Página 52 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2001 Pioneer Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Deh-14

Tabla de contenido