Descargar Imprimir esta página
Pioneer SUPER TUNERIII D DEH-1600 Operación Manual

Pioneer SUPER TUNERIII D DEH-1600 Operación Manual

Ocultar thumbs Ver también para SUPER TUNERIII D DEH-1600:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Mode demploi
High power CD player with FM/AM tuner
Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur
FM/AM
DEH-1600
DEH-16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer SUPER TUNERIII D DEH-1600

  • Página 1 Operation Manual Mode demploi High power CD player with FM/AM tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur FM/AM DEH-1600 DEH-16...
  • Página 2 Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 4 800-421-1404 cated for use in North America. Use in other CANADA areas may result in improper reception. Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT Important (Serial number) 300 Allstate Parkway The serial number is located on the top of this Markham, Ontario L3R OP2 unit.
  • Página 5 Section Before You Start 2 Receive updates on the latest products and Important technologies. ! Never use force or grip the display and the 3 Download owners manuals, order product buttons tightly when removing or attaching. catalogues, research new products, and ! Avoid subjecting the front panel to excessive much more.
  • Página 6 Section Whats What 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Head unit Press and hold to turn BSM function on or off. 1 CLOCK button Press to change to the clock display.
  • Página 7 Section Power ON/OFF Turning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 10).
  • Página 8 Section Tuner Listening to the radio # If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons. Note When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo (5) indicator will light. 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM.
  • Página 9 Section Tuner Tuning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. LOC appears in the display. When you want to return to normal seek tuning, press LOCAL/BSM to turn local seek tuning off.
  • Página 10 Section Built-in CD Player Playing a CD Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
  • Página 11 Section Built-in CD Player Press 5 to turn repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you perform track search or fast forward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Pausing CD playback Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
  • Página 12 Section Audio Adjustments Introduction of audio # If the balance setting has been previously ad- justed, BAL will be displayed. adjustments Press a or b to adjust front/rear speak- er balance. Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear.
  • Página 13 Section Audio Adjustments Fine adjusting equalizer curve ! When EQ FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. This is You can adjust the center frequency and the Q useful to check the effect of the equalizer factor (curve characteristics) of each currently curves by switching alternatively between selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
  • Página 14 Section Audio Adjustments Adjusting loudness Press c or d to select a desired fre- quency. Loudness compensates for deficiencies in the Each press of c or d selects frequency in the low- and high-sound ranges at low volume. following order: 100160250 (Hz) Press AUDIO to select LOUD.
  • Página 15 Section Other Functions Setting the clock Use these instructions to set the clock. Press SOURCE and hold until the unit turns off. Press AUDIO and hold until clock ap- pears in the display. Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set.
  • Página 16 ! Keep discs out of direct sunlight and do blem. If the error cannot be corrected, contact not expose the discs to high temperatures. your dealer or your nearest Pioneer Service ! Do not attach labels, write on or apply che- Center.
  • Página 17 Appendix Additional Information on the application settings and the environ- ment. Please record with the correct for- mat. (For details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD-RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto- rage conditions in the car.
  • Página 18 Appendix Additional Information Specifications High ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) General (volume: 30 dB) Power source ......14.4 V DC (10.8  15.1 V al- CD player lowable) Grounding system ....Negative type System .......... Compact disc audio system Max.
  • Página 19 Quelques mots sur cet appareil 21 dégalisation 30 Quelques mots sur ce mode demploi 21  Réglage fin de la courbe Service après-vente des produits Pioneer 21 dégalisation 30 Enregistrement du produit 21 Réglage de la correction physiologique 31 Précautions 22 Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.) 31...
  • Página 20 La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 21 P.O. Box 1760 dautres régions peut provoquer une réception Long Beach, CA 90801-1760 incorrecte. 800-421-1404 CANADA Pioneer électroniques du Canada, Inc. Quelques mots sur ce mode Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway demploi Markham, Ontario L3R OP2 Cet appareil possède des fonctions sophisti- (905) 479-4411 quées qui lui assurent une réception et un...
  • Página 22 Section Avant de commencer Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Téléchargez les modes demploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de Saisissez le côté droit de la face avant et tirez- nouveaux produits, et bien plus. la vers la gauche. La face avant sera détachée de lappareil central.
  • Página 23 Section Description de lappareil 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Appareil central 7 Touche LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour mettre en 1 Touche CLOCK service, ou hors service, la correction phy- Appuyez sur cette touche pour modifier laf-...
  • Página 24 Section Mise en service, mise hors service Mise en service de lappareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil. Le fait de choisir une source met lappareil en service. Choix dune source Vous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter.
  • Página 25 Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour effectuer laccord automatique, appuyez, pendant environ une seconde, sur c, ou sur d. Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # Vous pouvez arrêter laccord automatique en appuyant brièvement sur c, ou sur d.
  • Página 26 Section Syntoniseur % Appuyez sur LOCAL/BSM et maintenez- Remarques la enfoncée jusquà ce que BSM sallume. ! La mémoire peut contenir 18 fréquences de la BSM commence à clignoter. Pendant que gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, BSM clignote les six fréquences démission et 6 fréquences de la gamme AM.
  • Página 27 Section Lecteur de CD intégré Écoute dun CD Remarques ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard 12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm. ! Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre quun CD.
  • Página 28 Section Lecteur de CD intégré Appuyez sur 5 pour mettre en service la répétition de la lecture. RPT apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage en cours se poursuit puis sera répétée. Appuyez sur 5 pour mettre hors service la répétition de la lecture.
  • Página 29 Section Réglages sonores Introduction aux réglages Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FAD ap- sonores paraisse sur lafficheur. # Si le réglage déquilibre a été effectué précé- demment, BAL est affiché. Appuyez sur a, ou sur b, pour régler léquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
  • Página 30 Section Réglages sonores Appuyez sur a, ou sur b, pour régler Afficheur Courbe dégalisation lamplitude de la bande dégalisation. SPR-BASS Accentuation des graves Chaque pression sur a, ou sur b, augmente, ou diminue, lamplitude de la bande dégalisa- POWERFUL Accentuation de la puissance tion.
  • Página 31 Section Réglages sonores Appuyez sur c ou sur d pour choisir la Appuyez sur c ou sur d pour choisir le fréquence souhaitée. niveau souhaité. Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré- Chaque pression sur c ou sur d sélectionne quence désirée apparaisse sur lafficheur.
  • Página 32 Section Réglages sonores Appuyez sur c ou sur d pour choisir la Remarque fréquence souhaitée. Le niveau du syntoniseur AM peut également être Chaque pression sur c ou sur d sélectionne réglé à laide de cette fonction. une fréquence dans lordre suivant : 100160250 (Hz) Remarques ! Après avoir mis en service la fonction F.I.E.,...
  • Página 33 Section Autres fonctions Réglage de lhorloge % Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi- chage de lhorloge en service ou hors ser- Utilisez ces instructions pour régler lhorloge. vice. Chaque pression sur CLOCK provoque laffi- Maintenez la pression sur SOURCE chage de lhorloge ou son extinction. jusquà...
  • Página 34 Annexe Informations complémentaires Signification des messages ! Utilisez seulement des CD normaux, circu- laires. Lutilisation de disques ayant une derreur du lecteur de CD forme irrégulière non circulaire peut provo- intégré quer un blocage du lecteur de CD ou ren- dre la lecture incorrecte.
  • Página 35 Annexe Informations complémentaires pendant une heure environ pour lui permet- tre de sécher et essuyez les disques humi- des le cas échéant avec un tissu doux. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture dun CD. Disques CD-R et CD-RW ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- RW, la lecture nest possible quavec des disques qui ont été...
  • Página 36 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Lecteur de CD Système ........Compact Disc Digital Audio Généralités Disques utilisables ....Disques compacts Alimentation ......14,4 V DC (10,8 à 15,1 V pos- Format du signal : sibles) Fréquence déchantillonnage Mise à la masse ....... Pôle négatif ...........
  • Página 37 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
  • Página 38 P.O. Box 1760 resultar en una recepción incorrecta. Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ Pioneer Electronics of Canada, Inc. Acerca de este manual CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Esta unidad viene con diversas funciones so- Markham, Ontario L3R OP2 fisticadas que garantizan una recepción y un...
  • Página 39 Sección Antes de comenzar Precauciones ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficien- Colocación de la carátula temente bajo como para que pueda escu- char los sonidos fuera del automóvil.
  • Página 40 Sección Qué es cada cosa 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Unidad principal 7 Botón LOUDNESS Presione este botón para activar o desacti- 1 Botón CLOCK var la sonoridad.
  • Página 41 Sección Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char. Para cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 44).
  • Página 42 Sección Sintonizador Para escuchar la radio ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando c o d rápidamente. # Si presiona c o d y mantiene presionado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera los botones.
  • Página 43 Sección Sintonizador según la intensidad de las señales. Una vez fi- ! También se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras nalizada la operación, BSM deja de destellar. de radio asignadas a los botones de ajuste de # Para cancelar el proceso de almacenaje, pre- presintonías 16.
  • Página 44 Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior. Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez.
  • Página 45 Sección Reproductor de CD incorporado Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. Presione 5 para activar la reproducción repetida. RPT aparece en el display. La pista actual se reproducirá y se repetirá. Presione 5 para desactivar la reproduc- ción repetida.
  • Página 46 Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes # Si se seleccionó anteriormente el ajuste del balance, se visualizará BAL. de audio Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cada vez que se presiona a o b, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 47 Sección Ajustes de audio Presione a o b para ajustar el nivel de Display Curva de ecualización la banda de ecualización. NATURAL Natural Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de la banda. VOCAL Vocal Se visualiza +6  6 mientras se aumenta o...
  • Página 48 Sección Ajustes de audio Mejora de imagen frontal Baja: 4080100160 (Hz) Media: 2005001k2k (Hz) (F.I.E.) Alta: 3k8k10k12k (Hz) La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es un método sencillo para mejorar la imagen Presione a o b para seleccionar el fac- frontal cortando la salida de la frecuencia de tor Q deseado.
  • Página 49 Sección Ajustes de audio Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.
  • Página 50 Sección Otras funciones Ajuste del reloj % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. Presione SOURCE y mantenga presiona- # La visualización del reloj desaparece momen- do hasta que se apague la unidad.
  • Página 51 Es posible que los nario o el servicio técnico oficial de Pioneer CD que se encuentran en estas condicio- más próximo a su domicilio.
  • Página 52 Apéndice Información adicional Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD-RW grabados en un gra- bador de CD de música o un PC debido a sus características, por las rayaduras y la suciedad que pueda tener el disco o por la suciedad, condensación, etc.
  • Página 53 Apéndice Información adicional Especificaciones Reproductor de CD Sistema ........Sistema de audio de discos Generales compactos Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8  15,1 V per- Discos utilizables ....Disco compacto misible) Formato de la señal: Sistema de conexión a tierra Frecuencia de muestreo .............
  • Página 56 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...

Este manual también es adecuado para:

Super tuneriii d deh-16