Página 1
Manual de instrucciones REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS DEH-P7000UB Español...
Página 2
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para utilizarlo correctamente. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras. – Visualización de información de texto...
Página 3
Contenido – Selección de canciones de la lista de Ajuste de la salida posterior y del controlador álbumes del artista que se está de subgraves 40 reproduciendo actualmente 30 Cambio del silenciamiento/atenuación del – Uso de la función iPod de la unidad sonido 41 desde el iPod 30 Cambio de la demostración de...
Página 4
Contenido – Funciones básicas 60 Bluetooth Audio 48 – Funciones básicas 48 – Uso de las funciones CD TEXT 61 – Función y operación 49 – Introducción a las funciones – Conexión de un reproductor de audio avanzadas 61 – Uso de la compresión y del enfatizador Bluetooth 50 –...
Página 5
Solicite a personal cualificado que realice el gente, existe un sistema de recogida distinto servicio técnico. para los productos electrónicos que requieren ! El CarStereo-Pass Pioneer debe utilizarse úni- un procedimiento adecuado de tratamiento, camente en Alemania. ! Conserve este manual a mano para que recuperación y reciclado.
Página 6
® dos con iTunes USB. iTunes es una marca comercial de Apple Inc., ! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer registrada en los EE.UU. y otros países. también está disponible. Para obtener in- formación, consulte con su proveedor.
Página 7
En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de servicio Pioneer Deslice la carátula hacia usted y retíre- autorizado más cercano. No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga.
Página 8
Sección Antes de comenzar Vuelva a colocar la carátula; para ello, activación/desactivación del contacto para el hágala encajar en su lugar. arranque del automóvil. En caso contrario, se puede descargar la batería del vehículo. Modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co- mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos.
Página 9
Sección Antes de comenzar ADVERTENCIA Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.
Página 10
Sección Utilización de esta unidad 6 Botón EJECT/OPEN Qué es cada cosa Presione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. Unidad principal Mantenga presionado este botón para abrir o cerrar la carátula. 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una 7 Botón LIST fuente.
Página 11
Sección Utilización de esta unidad g Botón CLEAR Cuando utilice el iPod, presione este botón para reproducir todas las pistas en orden Presiónelo para cancelar el número ingresa- aleatorio. do cuando se utilizan los botones 0 a 9. Mantenga presionado para cambiar el h Botones 0 a 9 modo de control cuando utilice un iPod co- Presiónelos para seleccionar directamente...
Página 12
% Presione SRC para encender la unidad. ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible Apagado de la unidad en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones % Mantenga presionado OFF hasta que se básicas con esta unidad.
Página 13
Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Aparece cuando la sintonización por búsque- da local está activada. Funciones básicas 4 Indicador del número de presintonía 5 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la onda de radio. 6 Indicador de frecuencia % Seleccione una banda Presione BAND.
Página 14
Sección Utilización de esta unidad Presione LIST. Recepción de transmisiones de Se muestra la pantalla de ajuste de presinto- alarma PTY nías. Cuando se emite el código PTY de emergen- cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa- Utilice el MULTI-CONTROL para almace- rece ALARM).
Página 15
Sección Utilización de esta unidad Almacenamiento de las que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- frecuencias de radio de mayor les más débiles. intensidad La función BSM (memoria de las mejores emi- Selección de frecuencias soras) permite guardar automáticamente las alternativas...
Página 16
Sección Utilización de esta unidad Uso de la búsqueda PI gional que es diferente de la emisora almace- nada originalmente. Si el sintonizador no puede encontrar una ! La función regional se puede activar o desacti- emisora adecuada o el estado de la recepción var de forma independiente en cada banda empeora, la unidad buscará...
Página 17
Sección Utilización de esta unidad ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- Uso de la interrupción por programa soras TP de otra red realzada durante la sinto- de noticias nización por búsqueda o BSM cuando la Cuando se transmite un programa de noticias función TA está...
Página 18
Sección Utilización de esta unidad # Se puede cancelar la visualización de radio Lista PTY texto pulsando DISP o BAND. # Cuando no se recibe radio texto, se visualiza Generales Específico Tipo de programa No text en el display. News&Inf NEWS Noticias AFFAIRS...
Página 19
Sección Utilización de esta unidad Reproductor de CD Others EDUCATE Programas educativos incorporado DRAMA Comedias y series radio- fónicas Funciones básicas CULTURE Cultura nacional o re- gional SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología VARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Programas para niños SOCIAL Temas sociales RELIGION Programas o servicios...
Página 20
Sección Utilización de esta unidad ! Lea las precauciones sobre los discos y el re- Ranura de carga de discos productor en la página 72. ! Después de insertar un disco, presione SRC para seleccionar el reproductor de CD incor- porado.
Página 21
Sección Utilización de esta unidad ! Según la versión del Windows Media Player Visualización de información utilizada para codificar los archivos WMA, de texto en el disco puede que no se visualicen correctamente los % Presione DISP para seleccionar la infor- nombres de los álbumes y demás información mación de texto deseado.
Página 22
Sección Utilización de esta unidad # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, Introducción a las funciones la pantalla volverá automáticamente a la visuali- avanzadas zación normal. Presione MULTI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. Selección de archivos de la lista Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- de nombres de archivos nar FUNCTION.
Página 23
Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para seleccio- Presione MULTI-CONTROL para activar nar la gama de repetición. la reproducción con exploración. ! Disc repeat – Repite todas las pistas Se reproducirán los primeros 10 segundos de ! Track repeat – Repite la pista actual cada pista.
Página 24
Sección Utilización de esta unidad Uso de las funciones de títulos Notas de discos ! Los títulos se conservan en la memoria, aun Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el después de extraer el disco de la unidad, y se título.
Página 25
Sección Utilización de esta unidad % Regreso a la carpeta raíz Reproducción de canciones Mantenga presionado BAND. en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB Notas Para obtener detalles sobre dispositivos compa- ! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren- tibles, consulte Compatibilidad con reproducto- dimiento óptimo dependiendo del reproductor res de audio en la página 6.
Página 26
Sección Utilización de esta unidad Notas Nombre de la función Operación ! Si los caracteres grabados en el archivo de Consulte Selección de una gama de repetición de repro- audio no son compatibles con una unidad ducción en la página 22. principal, no aparecerán en la pantalla.
Página 27
Dock del iPod para el cable USB. ! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági- na 75. ! Mientras el iPod está conectado a esta uni- dad, aparece en él PIONEER (o (marca de verificación)). ! Si aparece un mensaje de error, consulte Men- sajes de error en la página 70.
Página 28
Sección Utilización de esta unidad ! El iPod se apaga aproximadamente dos minu- # Para volver a la visualización normal, presione tos después de que la llave de encendido se BAND. # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, fije en OFF.
Página 29
Sección Utilización de esta unidad ! Si se activa la función de desplazamiento con- Nombre de la función Operación tinuo en el ajuste inicial, la información de Consulte Selección de una texto se desplazará de manera ininterrumpida gama de repetición de repro- por la pantalla.
Página 30
Sección Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- su ajuste favorito. nar un álbum o canción de la lista. ! Shuffle Songs – Reproduce canciones si- Para obtener detalles sobre la operación de se- lección, consulte el paso 2 de Para buscar una guiendo un orden aleatorio dentro de la canción en la página 28.
Página 31
Sección Utilización de esta unidad Nota También puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MULTI-CONTROL. Cambio de la velocidad del audiolibro Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción. Visualice el menú...
Página 32
Sección Ajustes de audio # Si no se utilizan las funciones exceptuando Introducción a los ajustes 50Hz en unos 30 segundos, el display volverá de audio automáticamente a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de 1 1 1 audio ideal en todos los asientos ocupados.
Página 33
Sección Ajustes de audio Uso del ecualizador Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar una curva de ecuali- El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- zación. ción de acuerdo con las características acústi- Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- cas del interior del automóvil.
Página 34
Sección Ajustes de audio ! Se puede crear una curva Custom1 separa- Ajuste de la sonoridad da por cada fuente. (El lector de CD incor- La sonoridad compensa las deficiencias en porado y el lector de CD múltiple se fijan al las gamas de sonido bajas y altas cuando se mismo ajuste de ecualización automática- escucha a un volumen bajo.
Página 35
Sección Ajustes de audio Presione MULTI-CONTROL izquierda o Intensificación de los graves derecha para seleccionar la fase de la salida La función de intensificación de graves inten- de subgraves. sifica el nivel de sonido grave. Presione MULTI-CONTROL izquierda para se- leccionar la fase inversa y Reverse aparecerá...
Página 36
Sección Ajustes de audio ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de definen automáticamente con el mismo ajus- corte. te del nivel de fuente. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: Uso del nivelador...
Página 37
Sección Ajustes iniciales # También se puede seleccionar la función pre- Configuración de los sionando FUNCTION en el mando a distancia. ajustes iniciales # BT AUDIO y Pin code input sólo se pueden seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) está conectado a la unidad. # Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND.
Página 38
Sección Ajustes iniciales Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Nota nar Calendar. Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- Calendar aparece en la pantalla. poral presionando MULTI-CONTROL. ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar el segmento de la vi- dean hacia abajo.
Página 39
Sección Ajustes iniciales Visualice el menú de ajustes iniciales. vil, escuchará un sonido de advertencia. Puede desactivar este tono de advertencia. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ! Para esta función, consulte Configuración nar FM step. de los ajustes iniciales antes de empezar la operación.
Página 40
Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste de un Ajuste del brillo equipo auxiliar Puede ajustar el brillo del display. ! Para esta función, consulte Configuración Los dispositivos auxiliares conectados a esta de los ajustes iniciales antes de empezar la unidad se pueden activar por separado. Cuan- operación.
Página 41
Sección Ajustes iniciales Presione MULTI-CONTROL para cambiar Presione MULTI-CONTROL para cambiar el ajuste de la salida posterior. el modo de silenciador/atenuación de telé- Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará fono. entre Rear SP :F.Range (altavoz de toda la Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silencia- y se visualizará...
Página 42
Sección Ajustes iniciales Cambio del modo inverso Presione MULTI-CONTROL para activar la función de desplazamiento continuo. Si no se realiza ninguna operación en unos 30 # Para desactivar la función de desplazamiento segundos, el color de fondo de las indicacio- continuo, vuelva a presionar nes de la pantalla comienza a cambiar inter- MULTI-CONTROL.
Página 43
Sección Ajustes iniciales ! Para esta función, consulte Configuración Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- de los ajustes iniciales antes de empezar la nar BT Version info. operación. Se muestra la versión del sistema (micropro- cesador) de esta unidad. Visualice el menú de ajustes iniciales. Presione MULTI-CONTROL izquierda Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- para cambiar a la versión del módulo Blue-...
Página 44
Uso de la unidad externa Por unidad externa se entiende un producto Fuente AUX2: Pioneer (como el que pueda estar disponible Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- en el futuro) que, si bien es incompatible conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad.
Página 45
Sección Otras funciones ! También se puede activar o desactivar Selección de la unidad externa Function1 presionando PGM en el mando como fuente a distancia. % Presione SRC para seleccionar EXTERNAL como la fuente. Notas ! También se puede seleccionar la función pre- Funcionamiento básico sionando FUNCTION en el mando a distancia.
Página 46
Sección Otras funciones Uso del botón PGM Se pueden utilizar las funciones preprograma- das de cada fuente con PGM en el mando a distancia. % Presione PGM para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes: ! COMPACT DISC – Reproductor de CD in- corporado ! MULTI CD –...
Página 47
Las categorías que se pue- na 75. den seleccionar son ! Mientras el iPod está conectado a esta uni- Playlists (listas de reproducción)—Artists (in- dad, aparece en él PIONEER (o (marca de térpretes)—Albums (álbumes)—Songs (can- verificación)). ciones)—Genres (géneros) ! Si aparece un mensaje de error, consulte Men- sajes de error en la página 70.
Página 48
Sección Accesorios disponibles Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Reproducción de las canciones la función. en un orden aleatorio (shuffle) Play mode (repetición de reproducción)— % Presione repetidamente para selec- Shuffle mode (reproducción aleatoria)— cionar el ajuste deseado. Pause (pausa) ! Shuffle Songs – Reproduce canciones si- guiendo un orden aleatorio dentro de la Función y operación lista.
Página 49
Sección Accesorios disponibles — Nivel inferior: Es posible reproducir única- geramente o es un resumen de las instruccio- mente canciones en su reproductor de nes incluidas en el manual de audio. funcionamiento del adaptador Bluetooth. — Nivel superior: Es posible reproducir, dete- ! Aunque su reproductor de audio no esté...
Página 50
Sección Accesorios disponibles ! Si un reproductor de audio Bluetooth conecta Reproducción de canciones en el vía un nivel superior, no aparece reproductor de audio Bluetooth Connection open en el menú de funciones y Visualice el menú de funciones. las otras funciones están disponibles. Consulte Función y operación en la página an- ! Si el reproductor de audio Bluetooth está...
Página 51
Sección Accesorios disponibles ! Si no hay potencia en la batería, no se Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. visualizará nada en el área del indicador de potencia de la batería. Presione MULTI-CONTROL izquierda 5 Indicación de aviso de llamada en espera para visualizar la dirección BD.
Página 52
Sección Accesorios disponibles Configuración de la función Realización de una llamada manos libres telefónica Antes de poder hacer uso de la función Reconocimiento de voz manos libres, deberá configurar la unidad Mantenga presionado BAND hasta que para su utilización con el teléfono móvil. Esto Voice dial aparezca en la pantalla.
Página 53
Sección Accesorios disponibles # También puede realizar esta operación presio- co)—Auto answer (ajuste de respuesta nando MULTI-CONTROL arriba. automática)—Ring tone (selección de tono de llamada)—Auto connect (ajuste de cone- % Finalización de todas las llamadas xión automática)—Echo cancel (cancelación Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo. de eco)—Device info (información del dispo- sitivo) % Cambio entre los autores de llamadas...
Página 54
Presione MULTI-CONTROL para desco- Mientras se realiza la búsqueda, Connecting nectar un teléfono móvil de esta unidad. parpadeará. Para completar la conexión, verifi- Una vez completada la desconexión, aparece que el nombre del dispositivo (Pioneer BT Disconnected.
Página 55
Sección Accesorios disponibles Registro de un teléfono móvil Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de conectado registro. Visualice el menú de funciones. P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de Consulte Función y operación en la página 53. usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-...
Página 56
Sección Accesorios disponibles Conexión a un teléfono móvil Uso del Directorio de teléfonos registrado Transferencia de entradas al Directorio de teléfonos Conexión manual a un teléfono registrado El Directorio de teléfonos puede contener hasta 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150 Visualice el menú...
Página 57
Sección Accesorios disponibles Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL Edición del nombre de una entrada se cambiará el orden de visualización entre el del Directorio de teléfonos nombre y los apellidos. Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el Llamada a un número del Directorio freno de mano para realizar esta operación.
Página 58
Sección Accesorios disponibles Edición de números de teléfono Mantega presionado MULTI-CONTROL para visualizar la pantalla de ingreso de Importante nombre. Se visualiza Edit name. Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la pantalla de borrado de memoria.
Página 59
Sección Accesorios disponibles Gire MULTI-CONTROL para seleccionar consulte Realización de una llamada ingresan- un número de teléfono. do el número de teléfono en esta página. Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú- Mantenga presionado uno de los boto- meros de teléfono almacenados en la lista. nes 1 a 6 en el mando a distancia para al- # Si el número ya está...
Página 60
Sección Accesorios disponibles Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Ajuste de respuesta automática nar Clear memory en el menú de funciones. Visualice el menú de funciones. Presione MULTI-CONTROL arriba o Consulte Función y operación en la página 53. abajo para seleccionar un elemento. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL nar Auto answer en el menú...
Página 61
Sección Accesorios disponibles ! Esta unidad no está diseñada para utilizar Uso de las funciones CD TEXT las funciones de lista de títulos de los discos Estas funciones sólo se pueden usar con un re- con un reproductor de CD múltiple de 50 dis- productor de CD múltiple compatible con CD cos.
Página 62
Sección Accesorios disponibles Uso de la compresión y del Nombre de la función Operación enfatizador de graves Consulte Selección de una gama de repetición de repro- Estas funciones sólo se pueden utilizar con un ducción en la página 22. reproductor de CD múltiple compatible. Sin embargo, las gamas de Las funciones COMP (compresión) y DBE (en- repetición para la repro-...
Página 63
Sección Accesorios disponibles Creación de una lista de reproducción Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- con la programación ITS zadas en la página 61. Reproduzca el CD que desea progra- mar. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo nar ITS play mode en el menú...
Página 64
Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL abajo para elimi- Ingreso de títulos de discos nar la pista de la lista de reproducción ITS. Utilice la función de introducción de títulos de La pista que se está reproduciendo se borra discos para almacenar hasta 100 títulos de CD de la lista de reproducción ITS y comienza la (con la lista de reproducción ITS) en el repro- reproducción de la siguiente pista.
Página 65
Sección Accesorios disponibles Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Reproductor de DVD nar el título del disco deseado. Funciones básicas Haga girar el control para cambiar el título del disco. Presione para iniciar la reproducción. Se puede utilizar esta unidad para controlar un # También puede cambiar el título del disco pre- reproductor de DVD o un reproductor de DVD sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Página 66
Sección Accesorios disponibles % Avance rápido o retroceso Play mode (repetición de reproducción)— Mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier- Random mode (reproducción aleatoria)— da o derecha. Scan mode (reproducción con exploración)— # Al reproducir audio comprimido, no hay soni- Pause (pausa)—ITS play mode (reproducción ITS)—ITS memo (ingreso ITS)—...
Página 67
Sección Accesorios disponibles retroceso rápido durante Track repeat, la Nombre de la función Operación gama de repetición cambia a Disc repeat. Consulte Selección de una ! Cuando se reproduce audio comprimido, si gama de repetición de repro- selecciona otra carpeta durante la repetición ducción en la página 22.
Página 68
Sección Accesorios disponibles 1 Indicador de banda Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- 2 Indicador del número de presintonía nar la emisora deseada. 3 Indicador de canal Haga girar el control para cambiar de emiso- ra. Presione para seleccionar. % Seleccione una banda # También puede cambiar la emisora presionan- Presione BAND.
Página 69
Sección Accesorios disponibles Presione MULTI-CONTROL para activar la función BSSM. Searching comienza a parpadear. Mientras Searching parpadea, las 12 emisoras más in- tensas se almacenarán en orden ascendente desde el canal más bajo. Una vez finalizada la operación, aparecerá la lista de canales pre- sintonizados.
Página 70
Reproductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- No audio No hay cancio- Transfiera ficheros de audio al repro- rese de haber anotado el mensaje de error.
Página 71
Apéndice Información adicional iPod El conector USB Verifique que no o el cable USB esté enganchado CHECK USB Mensaje Causa Acción está cortocircui- en algo ni dañado ERROR-19 Fallo de comuni- Desconecte el tado. el conector USB o cación cable del iPod. Una el cable USB.
Página 72
Apéndice Información adicional ! Quizás no pueda reproducir algunos discos Pautas para el manejo de debido a sus características, formato, apli- discos y del reproductor cación grabada, entorno de reproducción, ! Use únicamente discos que tengan uno de condiciones de almacenamiento u otras los siguientes dos logos.
Página 73
Apéndice Información adicional ! Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz ! Corriente de suministro: 500 mA ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, Voice: No Notas ! La memoria USB particionada no es compati- ble con esta unidad. ! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps ! Según el tipo de reproductor de audio portátil ! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz...
Página 74
Apéndice Información adicional ! En función de los dispositivos USB que se Ejemplo de una jerarquía conecten a esta unidad, se puede generar : Carpeta ruido en la radio. : Archivo de audio comprimido ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como un nombre de ar- chivo (incluida la extensión) o un nombre de carpeta cuando se seleccione como...
Página 75
! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod guientes conjuntos de caracteres: — Unicode (UTF-8, UTF-16) en los productos Pioneer. Recomendamos — Conjuntos de caracteres distintos de que desactive el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta unidad.
Página 76
Apéndice Información adicional Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles.
Página 77
Apéndice Información adicional Especificaciones Número de canales ....2 (estéreo) Formato de decodificación MP3 Generales ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio permisible) 2 canales) Sistema de conexión a tierra...
Página 78
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...