Ocultar thumbs Ver también para DM 6700:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DM 6700
4 TO O L S TAT I O N
Instructions manual
Index
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Page
1
11
21
31
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para jbc DM 6700

  • Página 1 Instructions manual Index Page English Español Français Deutsch Italiano 4 TO O L S TAT I O N DM 6700...
  • Página 3 ENGLISH We appreciate the trust you have placed in JBC by purchasing this station. It has been manufactured with the strictest quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend that you read these instructions carefully.
  • Página 4 ENGLISH Technical specifications 4 Tool station DM 6700 digital control unit - Temperature selection from 90 to 450°C or - DM 6700 230V Ref. 6700200 190 to 840°F (±5%). - DM 6700 120V Ref. 6700100 - Power: 300W. - DM 6700 100V Ref.
  • Página 5: Recommendations For Use

    (200ºC approximately) to increase the tip life. Hibernation mode Apart from the "SLEEP" mode the DM 6700 features a hibernation mode. In this mode the tool cools down to room temperature but it goes back to working temperature as soon it is picked up.
  • Página 6 ENGLISH 4 TOOL STATION DM 6700 s e l e c t e d temperature I n c r e a s e s a n d d e c r e a s e s t h e temperature...
  • Página 7 ENGLISH OPERATION - E.TL: "Tool". Tool error. Possible causes: use of a tool which is not Use of keys compatible with the station for example the solder feed iron. - E.HT: "Hot". To prevent overheating and Increases and decreases the damaging the station circuit, you must wait till temperature.
  • Página 8 For the aspiration tube of the desoldering iron, a silicone tube extension kit, Ref. 0781287, has also been manufactured. For both kits, the length of the cable is 1.5 m. JBC reserves the right to make technical changes without prior notification.
  • Página 9 ENGLISH See the programm modification chart of the station parameters on page 52...
  • Página 10 2210 cartridges 2245 handpiece Ref. 2245000 2245 cartridges Tool connectors HOT TWEEZERS DM 6700 station allows you to connect two different models of tweezers, PA 8110 each one with its respective range of hot tweezers cartridges and stand: stand Ref.
  • Página 11 ENGLISH DR 5650 DESOLDERING IRON DM 6700 station allows you to connect the DR 5650 desoldering iron Desoldering pump Ref. 5650000 by adding the MS 9004 connector electric desoldering pump Ref. 9004000 or the MS 9005 air pressure desoldering system Ref. 9005000.
  • Página 13 Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan. Usted ha adquirido la unidad de control digital 4 Tool station DM 6700. Para que la estación soldadora esté completa debe elegir la herramienta, el soporte y los cartuchos adecuados al trabajo a realizar.
  • Página 14 ESPAÑOL Unidad de control digital 4 Tool station DM 6700 Datos técnicos - DM 6700 230V Ref. 6700200 - Selección de la temperatura entre 90 y 450°C - DM 6700 120V Ref. 6700100 o 190 y 840°F (±5%). - DM 6700 100V Ref.
  • Página 15: Recomendaciones De Uso

    ESPAÑOL INTRODUCCIÓN AL SISTEMA ADVANCED RECOMENDACIONES DE USO DE JBC Para soldar y desoldar Con el exclusivo sistema de calentamiento, Los componentes y el circuito deben estar controlado por microprocesador, conseguimos limpios y desengrasados. excepcional recuperación preferencia seleccione temperatura que permite trabajar a temperatura temperatura inferior a 350°C.
  • Página 16 ESPAÑOL 4 TOOL STATION DM 6700 Consulta t e m p e r a t u r a seleccionada Incrementan disminuyen temperatura Conectores herramienta Conexión a red Conector equipotencial Conector bomba desoldadora...
  • Página 17: Funcionamiento

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO - E.MP: "Maximum power". Se ha superado la potencia máxima disponible durante un tiempo Utilidad de las teclas excesivo, por ejemplo soldaduras muy gruesas y repetidas. - E.SC: "Short circuit". Cortocircuito en el sistema. Incrementan y disminuyen la - E.TL: "Tool".
  • Página 18 Para el tubo de aspiración del desoldador también se ha creado un kit alargo tubo silicona Ref. 0781287. En los dos kits la longitud del cable es de 1.5m. JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso...
  • Página 19 ESPAÑOL Vea el diagrama del programa de modificación de los parámetros de la estación en la página 52...
  • Página 20: Lapices Soldadores Advanced

    ESPAÑOL Conectores herramienta LAPICES SOLDADORES ADVANCED La estación DM 6700 permite conectar todos los lápices soldadores de la gama Advanced. Para tener el soldador operativo se necesita: la unidad de control, un lápiz, el soporte y cartucho adecuado al lápiz que se haya escogido.
  • Página 21 ESPAÑOL DESOLDADOR DR 5650 La estación DM 6700 permite conectar el desoldador DR 5650 Ref. 5650000 Conectores herramienta añadiendo la bomba desoldadora eléctrica MS 9004 Ref. 9004000 o la bomba desoldadora aire comprimido MS 9005 Ref. 9005000. Para tener el desoldador operativo se necesita: la unidad de control, el desoldador, el módulo bomba...
  • Página 23 Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions détaillées ci-après. Vous venez d’acquérir une unité de contrôle digitale 4 Tool station DM 6700. Pour que la station soit complète, vous devez choisir l'outil, le support et cartouches respectifs adécuats pour votre travail à...
  • Página 24 FRANÇAIS Unité de contrôle digitale 4 Tool station DM 6700 Données techniques - DM 6700 230V Réf. 6700200 - Sélection de la température entre 90 et 450°C - DM 6700 120V Réf. 6700100 ou 190 et 840°F (±5%). - DM 6700 100V Réf.
  • Página 25: Recommandations D'utilisation

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS D'UTILISATION INTRODUCTION AU SYSTÈME ADVANCED DE JBC Pour souder et dessouder Avec le système de chauffe exclusif, contrôlé Les composants et le circuit imprimé par microprocesseur, nous assurons une doivent être propres et dégraissés. récupération de température ultra-rapide, qui De préférence choisir une température...
  • Página 26 FRANÇAIS 4 TOOL STATION DM 6700 Consulte t e m p é r a t u r e selectionnée Augmentent et diminuent température Connecteurs outils Connection au réseaux Connecteur équipotentiel Connecteur pompe à dessouder...
  • Página 27 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT - E.SC: "Short circuit". Court-circuit dans le système. Utilité des touches - E.TL: "Tool". Erreur d'outil. Causes possibles: utilisation d'un outil non compatible avec la station, par exemple celui Augmentent diminuent le crayon alimentateur d'étain. température. - E.HT : "Hot".
  • Página 28 Pour le tube d'aspiration du fer à dessouder il a aussi été crée un kit d'allongement en silicone Réf. 0781287. Pour les deux kit la longueur du câble est de 1.5m. JBC se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à ses appareils sans préavis...
  • Página 29 FRANÇAIS Voyez le diagramme du programme de modification des paramètres de la station en page 52...
  • Página 30: Crayons De La Gamme Advanced

    FRANÇAIS Connecteurs outils CRAYONS DE LA GAMME ADVANCED La station DM 6700 permet de connecter tous les crayons à souder de la gamme Advanced. Pour avoir un fer à souder opérationnel, vous avez besoin de l’unité de contrôle, d’un crayon, les supports et cartouches respectis.
  • Página 31 FRANÇAIS FER À DESSSOUDER DR 5650 La station DM 6700 permet de connecter le fer à dessouder DR Connecteurs outil 5650 Réf. 5650000 à condition d'ajouter la pompe à dessouder électrique MS 9004 Réf. 9004000 ou la pompe à dessouder à air comprimé MS 9005 Réf.
  • Página 33 DEUTSCH Wir danken Ihnen für das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen. Bei ihrer Fertigung wurden die strengsten Qualitätsmaßstäbe zugrunde gelegt, so dass Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
  • Página 34 - Steuereinheit DM 6700 100 V Dieses Produkt darf nicht mit dem - Kaltgerätestecker Ref. 0269320 Hausmüll entsorgt werden. - Bedienungsanleitung Kit DM 6700 4 tools 230 V Ref.6700230 - Steuereinheit DM 6700 230 V Ref. 6700200 - Elektrische Entlötpumpe MS 9004 Ref. 9004000 - Handstück 2245...
  • Página 35: Empfehlungen Für Den Gebrauch

    DEUTSCH EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH EINFÜHRUNG IN DAS ADVANCED-SYSTEM VON JBC Zum Löten und Entlöten Mit dem exklusiven, von einem Mikroprozessor Komponenten und Leiterplatte müssen gesteuerten Aufheizsystem erreichen wir eine sauber und entfettet sein. außerordentliche Aufheizzeit, die es ermöglicht, Möglichst immer mit Temperaturen unter 350°...
  • Página 36 DEUTSCH 4-TOOL-STATION DM 6700 Abfrage der ausgewählten Temperatur Erhöhen senken Temperatur Werkzeuganschlüsse Netzanschluss Equipotentialausgleichsbuchse Anschluss Entlötpumpe...
  • Página 37 DEUTSCH BETRIEB - E.MP: "Maximum power". Über einen längeren Zeitraum wurde die maximale Leistung Funktion der Tasten überschritten, z.B. durch das wiederholte Löten oder Entlöten sehr großer Lötstellen usw. Erhöhen senken - E.SC: "Short circuit". Kurzschluss im System. Temperatur. - E.TL: "Tool". Werkzeugfehler. Mögliche Ursachen: es wird ein Werkzeug benutzt, das nicht mit der Station kompatibel ist, z.B.
  • Página 38 Entfernung von den Werkzeugen und außerhalb seines Arbeitstisches unterbringen. Für den Saugschlauch des Entlötkolbens gibt es auch einen Kit Silikonschlauchverlängerung Ref. 0781287. Die Kabellänge beträgt bei beiden Kits 1,5 m. JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen...
  • Página 39 DEUTSCH Sehen Sie auf foldender Seite 52 die Programmdiagramme der Veränderung der Parameters der Steuereinheit...
  • Página 40 DEUTSCH Werkzeuganschlüsse HANDSTÜCKE DER ADVANCED- SERIEN An die Station DM 6700 können alle Lötkolben Advanced-Serien angeschlossen werden. Um eine arbeitsfähige Lötstation zu haben, wird folgendes benötigt: Kontrolleinheit, ein Handstück, der Ständer und die für das ausgewählte Lötkolbenständer Handstück geeigneten Kartuschen.
  • Página 41 Entlötpumpe MS 9004 Ref. 9004000 Werkzeuganschlüsse oder die Druckluftpumpe zum Entlöten MS 9005 Ref. 9005000 anschließt, kann man den Entlötkolben DR 5650 Ref. 5650000 an die Station DM 6700 anschließen. Damit der Entlötkolben einsatzbereit ist, benötigt man: die Steuereinheit, Entlötkolben, Modul Entlötpumpe und den Ständer DR...
  • Página 43 ITALIANO La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC con l’acquisto di questa stazione. Essa è stata fabbricata secondo le più rigide norme di qualità, per offrirLe il servizio migliore. Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
  • Página 44 ITALIANO Unità di controllo digitale 4 Tool station DM 6700 Dati tecnici - DM 6700 230V Rif. 6700200 - Selezione della temperatura tra 90 e 450°C o - DM 6700 120V Rif. 6700100 190 e 840°F (±5%). - DM 6700 100V Rif.
  • Página 45: Consigli Per L'uso

    ITALIANO CONSIGLI PER L’USO INTRODUZIONE AL SISTEMA ADVANCED DI Per saldare e dissaldare Con l'esclusivo sistema di riscaldamento, I componenti ed il circuito devono essere controllato con un microprocessore, riusciamo puliti e sgrassati. ad ottenere un eccezionale recupero della Selezionare preferibilmente temperatura che consente lavorare con temperatura inferiore a 350°C.
  • Página 46 ITALIANO 4 TOOL STATION DM 6700 Consulta t e m p e r a t u r a selezionata Aumenta disminuisce temperatura Connessione utensili Connessione a rete Connettore equipotenziale Connettore pompa dissaldante...
  • Página 47 ITALIANO FUNZIONAMENTO - E.SC: "Short circuit". Cortocircuito nel sistema. Utilità dei pulsanti - E.TL: "Tool". Errore dell'utensile. Cause posibili: utensile non compatibile con la stazione, per esempio il stilo alimentatore di stagno. Aumenta disminuisce - E.HT: "Hot". Protezione per evitare che si temperatura.
  • Página 48 Anche per il tubo di aspirazione del el tubo de aspiración dei dissaldatore siè creato in kit prolunga tubo silicone Rif. 0781287. Nei due kits la lunghezza dei cavo è di 1.5m. JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche senza preavviso...
  • Página 49 ITALIANO Vedasi a pag. 52 il diagramma del programma di modifica dei parametri della stazione...
  • Página 50 Stilo 2210 Rif. 2210000 Cartucce 2210 Stilo 2245 Rif. 2245000 Cartucce 2245 Connessione utensili PINZE DISSALDANTI La stazione DM 6700 permette di connettare due modelli di pinze Supporto pinza dissaldanti, con le rispettive gamme dissaldante di cartucce e supporti: PA 8110 Rif.
  • Página 51 ITALIANO DISSALDATORE DR 5650 La stazione DM 6700 permette di connettare il dissaldatore DR 5650 Rif. 5650000 aggiungendo la pompa Connessione utensili dissaldante elettrica MS 9004 Rif. 9004000 o la pompa dissaldante ad aria compressa MS 9005 Rif.9005000. Per avere il dissaldatore operativo è...
  • Página 53 AD 2700 JT 7700 Soldering stations for specialized use with SMD Hot-air flow repair station for desoldering all types components assemblies. of SMD’s particulary QFPs and PLCCs of any size. AM 6800 DD 5700 kit Station for rework and repair of through-hole and Soldering &...
  • Página 56: Electric Wiring Diagram

    ELECTRIC WIRING DIAGRAM...
  • Página 57 DM 6700 230V 50Hz...
  • Página 58 DM 6700 120V 60Hz...
  • Página 59 DM 6700 100V 60Hz...
  • Página 63: Garantia

    GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication. Cela comprend la réparation, le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire. La garantie ne couvre pas l’usure liée à...
  • Página 64 GARANTIE DEUTSCH Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein. Ausgeschlossen dieser Garantieleistung sind durch unsachgemässen Gebrauch hervorgerufene Betriebsstörungen und normale Gebrauchsabnützungen.

Tabla de contenido