Oldham OLC100 Manual De Uso

Detector explosímetrico transmisor para gases toxicos y oxigeno
Ocultar thumbs Ver también para OLC100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso
Detector explosímetrico
Transmisor para gases
toxicos y oxigeno tipo
OLC/OLCT100
(Ref : NPO100SP rev D)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oldham OLC100

  • Página 1 Manual de uso Detector explosímetrico Transmisor para gases toxicos y oxigeno tipo OLC/OLCT100 (Ref : NPO100SP rev D)
  • Página 2 Copyright © 2011 de Industrial Scientific – Oldham S.A.S Primera edición, versión española Todos los derechos reservados. Reproducción prohibida en cualquier forma de todo o parte de este documento sin el permiso escrito de Industrial Scientific – Oldham S.A.S. Las informaciones de este manual son, a nuestro parecer, exactas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Principio .....................7 Composición del detector................8 Elementos internos ..................9 Indicaciones de identificación ..............10 Capítulo 2 | Gamas ............... 11 Las gama OLC100 y OLCT100 ...............11 La gama OLC100 (Tipo Transmisor) ............12 Capítulo 3 | Instalación ............13 Material necesario..................13 Alimentación eléctrica ................14 Curva de transferencia................14...
  • Página 4 Posibles anomalías ..................36 Reemplazo de un bloque de celda ............37 Juego de calibración ................40 Capitulo 6 Accesorios ............41 Prensaestopas ..................44 Capitulo 8 | Refacciones .............45 Capitulo 9 | Declaración CE de conformidad......47 Capitulo 10 | Especificaciones técnicas ......49 Características dimensionales ..............49 Detector completo ..................50 Cabezal catalítico (OLCT100 XP) ............51 Cabezales toximétricos (OLCT100 XP y OLCT100 IS) ......53...
  • Página 5: Límites De Responsabilidad

    INDUSTRIAL SCIENTIFIC OLDHAM no apoya ni autoriza a otra empresa o persona o persona moral a asegurar la parte de responsabilidad de INDUSTRIAL SCIENTIFIC OLDHAM, aún si ésta está...
  • Página 6: Garantía

    Advertencias Este documento no es contractual. INDUSTRIAL SCIENTIFIC OLDHAM se reserva, en interés de su clientela, el derecho de modificar, sin previo aviso, las características técnicas de sus equipos para mejorar los desempeños. LEA CUIDADOSAMENTE EL AVISO ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Este aviso debe ser leído por toda persona que tendrá...
  • Página 7: Capítulo 1 | Presentación

    Esta magnitud eléctrica es: Conducida directamente, a través de un cable de enlace, a través de una central de medición dedicada (en el caso del detector explosimétrico OLC100) capaz de realizar una medición en puente de Wheastone. Una central de medición así...
  • Página 8: Composición Del Detector

    Composición del detector Un detector está compuesto de los elementos siguientes : Ítem Descripción Placa de identificación. Tapa Protector de tarjeta electrónica (en versión OLCT). Tarjeta electrónica. Entrada de cable Carcasa. Bloque de celda. Cubierta de celda Conexión de tierra Sensor de explovidad (alta temperatura).
  • Página 9: Elementos Internos

    Conector de grifo de calibración. Calibración de 4 mA. Acceso a botón de empuje de calibración de 4 mA. Ajuste de cero. Calibración de la sensibilidad. Detector OLC100 Detector OLCT100 Detector OLCT100 explosimétrico toximétrico Figura 2: Vista interna de los detectores.
  • Página 10: Indicaciones De Identificación

    Nombre del fabricante. Tipo de producto Marca ATEX-IECEx Símbolo CE y número del organismo antes de entregar la notificación de calidad de producción OLDHAM (INERIS). Texto de advertencia. Tipo de gas detectado y gama de Figura 1 : Placa de identificación. medición.
  • Página 11: Capítulo 2 | Gamas

    Capítulo 2 | Gamas Las gama OLC100 y OLCT100 La gama OLC100 está reservada a la detección de vapores explosivos por medio de una celda de puente de Wheastone. Los detectores de la gama OLCT100 están dotados de un circuito electrónico de amplificación permitiendo una salida analógica de 4-20 mA en 2 o 3 hilos.
  • Página 12: La Gama Olc100 (Tipo Transmisor)

    La gama OLC100 (Tipo Transmisor) OLCT100XP OLCT100XP-IR OLCT100IS OLCT100HT Especificado A prueba de A prueba de Intrínsecamente A prueba de explosión explosión seguro (1) explosión (2) Celda catalítica Detección de Celda catalítica Celda gases (de tipo VQ1 o Infrarroja alta...
  • Página 13: Capítulo 3 | Instalación

    Capítulo 3 | Instalación Es recomendable tomar conocimiento de las guías relativas a la instalación, utilización y mantenimiento de los detectores de gases inflamables y de oxígeno (norma EN/IEC 60079-29-2) y de los detectores tóxicos (norma EN 45544-4). La instalación se realizará siguiendo la normativa vigente, la clasificación de la zona, la conformidad con las normas EN/IEC 60079-14, EN/IEC 61241-14, ediciones en vigor u otras normas nacionales y/o locales.
  • Página 14: Alimentación Eléctrica

    En casos donde el usuario conecte el transmisor a una central diferente que la de ISC Oldham, se debe asegurar que la curva de transferencia sea compatible con las características de entrada de su equipo, a fin de que la información enviada por el transmisor...
  • Página 15: Localización Del Detector

    Localización del detector El detector estará colocado a nivel del suelo, del techo, a la altura de las vías respiratorias o próximo a las tomas de extracción de aire, en función de la densidad del gas a detectar o de la aplicación. Los gases pesados se detectarán cerca del suelo, mientras que los gases ligeros estarán presentes en el techo.
  • Página 16: Cable De Enlace

    La fijación de la carcasa se efectuará por medio de 4 tornillos M6 y de clavijas adaptadas al soporte. Figura 7: Diagrama de fijación de la carcasa. Está disponible un soporte específico para el montaje del detector en el techo (ver el capítulo de accesorios).
  • Página 17: Conexión De Cable De Enlace

    Tipo de Tipo de celda. Longitud máxima (km) Resistencia detector para cable de la sección de carga indicada. máxima en 4-20 mA. 0,5 mm² 0,9 mm² 1,5 mm² Tensión en línea (VCC) OLCT100 XP Catalítica o semiconductora. OLCT100 XP (1) Electroquímico <4 <4...
  • Página 18 Preparación del cable El cable estará conectado al sistema de centralización (central de medición, autómata programable) en el punto de medición (ver figura 8). Las precauciones en cuanto al paso, mantenimiento y protección del cable serán respetadasThe cable shall be taken from the central unit (measurement and automation) to the point of measurement (see Figure 8).
  • Página 19 Armored cables Unarmored cables Note : If the instructions so indicate, the cable may be anchored either inside the housing, or outside of it, and next to the cabl gland Figure 3 : example of connection of armored and unarmored cable. Figure 4 : implementation of a cable entry type of "simple compression.
  • Página 20 Figura 11: Conexiones para un detector 4-20 mA 2 hilos. Figura 12: Conexiones para un detector intrínsecamente seguro 4-20 mA 2 hilos con barrera Zener. Figura 13: Conexiones para un detector 4-20 mA 3 hilos. OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 21: Límites De Uso

    Figura 14: Conexiones para un detector 3 hilos tipo OLC100. Conexión de carcasa a tierra Conectar el borne de tierra de la carcasa a tierra conforme a los reglamentos. Esta tierra puede conectarse a partir del cruce localizado sobre un tornillo de fijación del circuito impreso en el interior de la carcasa.
  • Página 22 respetarse obligatoriamente. (ver capítulo 10) Presencia de compuestos específicos Los vapores de compuestos de silicio o azufrosos pueden afectar las celdas de detección de gases de principio termocatalítico y por lo tanto falsear las mediciones. Si las celdas han estado expuestas a este tipo de compuestos, será...
  • Página 23: Capítulo 4 | Calibración

    Capítulo 4 | Calibración Las acciones descritas en este capítulo están reservadas a las personas autorizadas y capacitadas ya que son susceptibles de poner en entredicho la fiabilidad de la detección. El procedimiento presente describe: La calibración a 4 mA, para los detectores de 4-20 mA; La calibración del cero;...
  • Página 24: Tiempos De Estabilización

    Energizado del detector 1. Inhibir las alarmas de instalación a fin de evitar activaciones inoportunas durante la operación. 2. Proceder al energizado de la línea conectada al detector conforme a las instrucciones del fabricante. Tiempos de estabilización Después del montaje, es necesario dejar que la temperatura del detector se estabilice.
  • Página 25: Calibración De Olc100

    30, y utilice el gas aconsejado y el coeficiente correspondiente. Calibración de cero Proceder como sigue: Figura 16: Calibración de cero (OLC100). 1. Inhibir los testigos de alarma del sistema de centralización. 2. Colocar la cubierta de calibración sobre el cabezal de detección (Figura 16, rep. A).
  • Página 26 7. Cerrar la llave (rep. C) del tanque y retirar la cubierta de calibración (rep. A). 8. Esperar el retorno a cero de la señal de medición y rehabilitar los testigos de alarma del sistema de centralización. Figura 5 : Calibración de la sensibilidad (OLC100). OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 27: Calibración De Olct100

    Calibración de OLCT100 Calibración de cero (OLCT100) Procedimiento de la calibración de cero: Figura 6 : Calibración del cero (OLCT100). 1. Inhibir los testigos de alarma del sistema de centralización. 2. Insertar las terminales verdes y azules del cable de medición respectivamente en los bornes + y –...
  • Página 28 8. Si se muestra un valor diferente, accione la calibración « 0 » (rep. C) para corregir el valor hasta obtener una lectura precisa de 0.4V. 9. Cerrar la llave (rep. F) del tanque. Retirar la conexión de calibración (rep. A), la cubierta de calibración (rep.
  • Página 29 5. Conectar la cubierta de calibración al tanque de gas estándar (rep. G) por medio de un tubo flexible (rep. E). Será imperativo usar un manómetro de acero inoxidable y de tubo de teflón para los gases tóxicos y los freones. Nota: Para un detector de oxígeno, utilizar un tanque de aire puro o de ambiente con 19% de oxígeno.
  • Página 30 Tabla 3: Coeficientes para la calibración de gases explosivos para los detectores catalíticos equipados con la celda 4F. Fórmula Densidad Coef Coef Coef de vapor Butano básica Acetone 2,15 13,0 2,24 Acetylene 1,22 2-Butanone 11,5 2,46 Ethylene 34,0 0,98 1,47 Natural gas 15,0 0,55...
  • Página 31 Styrene (Vinyl C8H8 8,00 6,30 5,30 3,50 3,00 Benzene) Toluene C7H8 1,20 4,00 2,95 2,15 1,90 Xylene C8H10 1,00 7,60 4,00 2,90 2,15 1,90 Celda con fondo gris: Gas recomendado para la calibración del detector Calibración de un detector « Acetona » con gas estándar de concentración 1 % en volumen de butano Valor a mostrar: 1 % (butano inyectado) x 100 x 0.95 (coeficiente butano/acetona) = 63 % LIE...
  • Página 32: Chapitre 5 | Mantenimiento Periódico

    EN60079-17 ó IEC 60079-17, ediciones vigentes u otras normas nacionales. Periodicidad del mantenimiento Los detectores de gas son aparatos de seguridad. OLDHAM recomienda una prueba regular de las instalaciones fijas de detección de gas. Este tipo de prueba consiste en inyectar gas estándar sobre el detector a una concentración suficiente para accionar las alarmas preestablecidas.
  • Página 33: Acciones

    Acciones El mantenimiento periódico constará de las acciones siguientes: Desempolvado de la protección de la celda, exclusivamente con un trapo seco. No utilizar agua o solventes. Los cabezales o celdas muy empolvados deben ser reemplazados inmediatamente. Para la utilización en atmósferas explosivas polvorientas, el usuario deberá proceder a una limpieza completa y regular, a fin de evitar los depósitos de polvo.
  • Página 34: Capitulo 6 | Mantenimiento

    EN60079-17 ó IEC 60079-17, ediciones vigentes u otras normas nacionales. Los 4 mA están calibrados en fábrica. La calibración de este valor no deberá modificarse. El detector explosimétrico OLC100 no está incluido por esta verificación. Siga en primer lugar las instrucciones del párrafo Apertura de la cubierta.
  • Página 35: Verificación Del Generador De Corriente

    Verificación del generador de corriente. Si bien el la calibración ha sido efectuada en fábrica, es posible que sea necesario un apareamiento entre el trasmisor y el sistema de centralización. En ese caso, proceder como sigue: Figura 8 : Verificación del generador de corriente 1.
  • Página 36: Posibles Anomalías

    Posibles anomalías La siguiente tabla reúne las diferentes anomalías posibles de un detector: Detector explosimétrico OLC100 Falla ocurrida Causa posible Acción Ajuste de cero Celda Cambiar la celda imposible Cable Verificar el cable Módulo de detección de la Verificar el módulo central Calibración de la...
  • Página 37: Reemplazo De Un Bloque De Celda

    Detectores OLCT100 Falla ocurrida Causa posible Acción Corriente de línea Cable de enlace Verificar el cable de 0 mA Alimentación Verificar la tensión Tarjeta electrónica Cambiar la tarjeta Corriente de línea > Celda Cambiar la celda 0 mA y < 1mA Tarjeta electrónica Cambiar la tarjeta Resistencia excesiva de línea...
  • Página 38 Aflojar el tornillo de bloqueo del cabezal de detección y desatornillar el cabezal de detección. Retirar el cabezal de detección (catalítico) o el bloque de celda defectuoso (OLC100). Reemplazar la celda usada con una idéntica. Revisar la cubierta del cabezal de detección y reapretar el tornillo de bloqueo.
  • Página 39 Versión de Alta Temperatura Para la versión de alta temperatura, proceder como sigue. Inhibir los testigos de alarma del sistema de centralización. Colocar el detector sin tensión. Desatornillar el tornillo de sujeción (Figura 22, rep. B) de la cubierta del cabezal de detección y retirar ésta última.
  • Página 40: Juego De Calibración

    Juego de calibración Descripción El juego se envía generalmente como sigue: Ítem Descripción Cubierta de introducción de gas (opcional) para fijarse sobre el detector a calibrar. Tubo plástico (Rylsan ®. Para gases corrosivos, el tubo será de Teflon ®. Regulador de flujo. Manómetro indicador de presión interna del tanque.
  • Página 41: Capitulo 6 | Accesorios

    Capitulo 6 | Accesorios Accessory Utilization Illustration Reference Pipa de Facilita la inyección de gas 6331141 introducción de estándar en la celda de medición. Efecto sobre la medición: Medición similar a una medición en difusión natural. Efecto sobre el tiempo de respuesta: ninguno Permite la medición en 6327910...
  • Página 42 Permite la detección de los 6327911 Cabezal de gases ambientales inyección de simultáneamente con la gas a presencia de una manguera distancia de inyección de gas estándar. Efecto sobre la medición: Sin efecto Efecto sobre el tiempo de respuesta: despreciable 6335975 Filtro de Protege la entrada de gas...
  • Página 43 Muro de gas de Permite que el sensor para 6331169 montaje de detectar más rápidamente colector el gas. (Para montaje en pared) Efecto sobre la medición: Sin efecto Efectos sobre el tiempo de respuesta: tiempo de respuesta puede aumentar hasta un 10%. 6331168 Techo de toma Permite que el sensor para...
  • Página 44: Prensaestopas

    Prensaestopas Utilización Ilustración Referencia 6343493 Juego de prensaestopas M20 para cable no blindado Material Acero inoxidable Juego de prensaestopas M20 para cable no 6343499 blindado. Material Latón niquelado (no aconsejado en presencia de amoniaco y acetileno). 6343489 Juego de prensaestopas M20 para cable blindado.
  • Página 45: Capitulo 8

    Refacciones Lista de recambios para los diferentes detectores Ítem Referencia Descripción 6 314 010 Celda para explosivos 0-100% LIE CFC100 VQ1 para OLC100 6 513 600 Chasis de OLC100 EXPLO 6 513 599 Chasis de OLCT100 EXPLO 6 513 614...
  • Página 46 Celda tipo semiconductor para etanol, tolueno, isopropanol, 2- 6 314 039 butanona y xileno para OLCT100 6 513 608 Chasis OLCT100 XP para semiconductor 6 451 626 Tarjeta para OLC100 6 451 646 Tarjeta para OLCT100 IR 6 451 621 Tarjeta para OLCT100 SC 6 451 594...
  • Página 47: Capitulo 9

    Capitulo 9 | Declaración CE de conformidad La siguiente página reproduce la declaración CE de conformidad de la familia de detectores OLCT100 y OLC100. 11 – Instrucciones particulares...
  • Página 48 OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 49: Capitulo 10 | Especificaciones Técnicas

    Capitulo 10 | Especificaciones técnicas Características dimensionales Figura 10 : Características dimensionales de los detectores. 11 – Instrucciones particulares...
  • Página 50: Detector Completo

    Detector completo Tensión de alimentación en los OLC100: 340 mA (alimentación en corriente). bornes del detector: OLCT100 XP HT: 15.5 V a 32 V. OLCT100 XP LEL: 15.5 V a 32 V. OLCT100 XP IR: 13,5 V a 32 V.
  • Página 51: Cabezal Catalítico (Olct100 Xp)

    Rendimientos metrológicos según EN 50054 y EN 50057 (normas homologadas aplicadas 61779-1 :2000 y 61779-4 :2000) Peso: OLC100: 0,950 kg OLCT100 XP HT: 1,8 kg OLCT100 XP LEL: 1,0 kg OLCT100 XP IR: 1,1 kg OLCT100 XP EC: 1,1 kg...
  • Página 52 Características específicas Tipo de celda. Precisión Rango de temperatura de funcionamiento 1 % LIE entre 0- 70 %LIE -20 a +70° C Celda antiveneno 4F (celda sin 2 % de la medición entre 71 y 100% LIE posicionador) Celda VQ1 1 % LIE entre 0- 70 %LIE -40 a +70°...
  • Página 53: Cabezales Toximétricos (Olct100 Xp Y Olct100 Is)

    Cabezales toximétricos (OLCT100 XP y OLCT100 IS) Principio de medición: Celda electroquímica Presión: Atmosférica ± 10% Características específicas (tabla 1/2) Tipo de gas. Rangos de Versión+ Versión Rango de % RH medición: temperatur a ºC Arsénico 1,00 -20 a +40 20 - 90 Cloro 10,0...
  • Página 54 Características específicas (tabla 2/2) Tipo de Precisión Durac Tiempos de Condiciones y Precalen gas. (ppm) ión de respuesta duración de tamiento vida almacenamiento max (h) (medi +/- 0,05 30/120 +/- 0,4 10/60 +/- 0,3 20/120 +/- 3 (rango 0- 15/40 100) COCl +/- 0,05...
  • Página 55: Cabezales De Semiconductor (Olct100 Xp)

    Cabezales de semiconductor (OLCT100 XP) Características comunes Principio de medición: semiconductor Rango de temperatura: -20 ° C a +60 ° C Humedad relativa: 20 a 95% RH (humedad relativa sin condensación) Presión: Atmosférica ± 10% Duración de vida útil 36 meses estimada: Condiciones de -20 a 50 °...
  • Página 56: Cabezal Infrarrojo (Olct100 Xp-Ir)

    Cabezal infrarrojo (OLCT100 XP-IR) Rango de medición: 0 – 100 % LEL (gases explosivos) 0 – 5 % CO (dióxido de carbono) Principio de medición: absorción infrarroja Precisión: - versión CO : +/- 3% de la escala a media escala (20°...
  • Página 57: Capitulo 11 | Instrucciones Particulares Para El Uso En Atmósfera Explosiva Y Sobre La Seguridad De Funcionamiento

    Capitulo 11 | Instrucciones particulares para el uso en atmósfera explosiva y sobre la seguridad de funcionamiento Generalidades Los detectores OLC/OLCT 100 están de acuerdo a las exigencias de la Directiva Europea ATEX 94/9/CE relativas a las atmósferas explosivas de gases y polvos. Gracias a sus rendimientos metrológicos probados por el organismo acreditado INERIS (vigente), los detectores transmisores OLC/OLCT 100 destinados a la medición de gases explosivos están clasificados como dispositivos de seguridad...
  • Página 58: Rendimiento De La Metrología Para La Detección De Gases Inflamables

    Estos detectores están clasificados como dispositivos de seguridad bajo el criterio de la Directiva Europea 94/9/CE y pueden por tanto contribuir a limitar los riesgos de explosión. Para ello, deben estar conectados a centrales de detección Oldham tipo MX15, MX32, MX42A, MX48, MX43, MX52, MX62 o registrados en las centrales de medición que tengan entradas 4-20 mA conforme al párrafo 1.5 del...
  • Página 59: Seguridad De Funcionamiento

    Seguridad de funcionamiento El detector está certificado (en curso) por INERIS en conformidad con las exigencias de la norma EN 50402 para la capacidad SIL 1 y 2, para las versiones CH4 y HC. Esta norma aplicable desde 2005 abarca el material eléctrico para la detección y la medición de gases o vapores combustibles o tóxicos o del oxígeno y define las exigencias relativas a la función de seguridad de los sistemas fijos de detección de gas.
  • Página 60: Datos De Fiabilidad

    Datos de fiabilidad Estos datos se basan en la retroalimentación de las experiencias de campo. El análisis de las informaciones registradas durante las intervenciones de nuestra red técnica nos permite determinar las probabilidades de falla bajo condiciones normales de uso. Tipo de Principio de Capacida...
  • Página 61: Annexe | Ordering Information

    Annexe | Ordering Information Gas List Please find below the list of gases that the OLC/OLCT100 detector can detect. Gas number Methane 0-100 % LEL Methane 0-100% LEL (4.4% vol) Hydrogen 0-100% LEL Butane 0-100% LEL Propane 0-100% LEL Ammonia 0-100% LEL Ethyl acetate 0-100% LEL Butyl Acetate 0-100% LEL Methyl acetate methyle 0-100% LEL...
  • Página 62 Gas number Ether (diethylether) 0-100% LEL Ethylene 0-100% LEL Formaldehyde 0-100% LEL LPG 0-100% LEL Diesel 0-100% LEL Natural gas 0-100% LEL Heptane 0-100 % LEL Hexane 0-100% LEL Isobutane 0-100% LEL Isobutene 0-100% LEL Isopropanol 0-100% LEL Kerosene (JP4) 0-100% LEL Methalcrylate methyl 0-100% LEL Methanol 0-100% LEL Methylamine 0-100% LEL...
  • Página 63 Gas number NO, 0-100 ppm NO, 0-300 ppm NO, 0-1,000 ppm NO2, 0-10 ppm NO2, 0-30 ppm SO2, 0-10 ppm SO2, 0-30 ppm SO2, 0-100 ppm Cl2, 0-10 ppm H2, 0-2,000 ppm HCl, 0-30 ppm HCl, 0-100 ppm HCN, 0-10 ppm HCN, 0-30 ppm NH3, 0-100 ppm NH3, 0-1,000 ppm...
  • Página 64 Gas number Ethanol, 0-500 ppm Toluene, 0- 500 ppm Isopropanol, 0-500 ppm 2-Butanone (MEk), 0-500 ppm Xylene, 0-500 ppm To know you part number, please follow these instructions: OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 65 Nos comprometemos Nos com prometemos Nos com Nos com prometemos prometemos Valor Agregado Mediante nuestro servicio al cliente, una respuesta rápida y eficaz a sus solicitudes de asesoramiento y seguimiento de órdenes a nivel global. Una respuesta con la mínima demora a todas las preguntas de carácter técnico. Calidad Al asegurarle la mejor calidad de productos y servicios conforme a las normas y directivas internacionales vigentes.
  • Página 66: Reparación En Sitio

    Reparación en sitio Haciendo intervenir rápidamente a nuestros técnicos de Servicio Post Venta. Esto es posible gracias a nuestros puntos de acercamiento en Francia y en el extranjero. Reparación en planta Para tratar cualquier problema que no pueda ser resuelto en sitio mediante el envío del equipo a planta.

Este manual también es adecuado para:

Olct100

Tabla de contenido