Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para OLC 100:

Publicidad

Enlaces rápidos

OLC/OLCT 100
Manual del usuario
Detector explosímetrico
Transmisor para gases toxicos y
oxigeno
Part Number:NPO100SP
Revision: I.0
The Fixed Gas Detection Experts

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oldham OLC 100

  • Página 1 OLC/OLCT 100 Manual del usuario Detector explosímetrico Transmisor para gases toxicos y oxigeno Part Number:NPO100SP Revision: I.0 The Fixed Gas Detection Experts...
  • Página 2 Copyright  enero 2016 de Oldham S.A.S Todos los derechos reservados. Reproducción prohibida en cualquier forma de todo o parte de este documento sin el permiso escrito de Oldham S.A.S. Las informaciones de este manual son, a nuestro parecer, exactas.
  • Página 3 Elementos internos ..................9 Indicaciones de identificación ..............10 Capítulo 2 | Gamas ............. 11 Las gama OLC 100 y OLCT 100 ............. 11 Capítulo 3 | Instalación ............13 Reglamentación y condiciones de uso ............ 13 Material necesario ..................13 Alimentación eléctrica ................
  • Página 4 Capitulo 6 | Accesorios ............39 Prensaestopas ..................42 Capitulo 8 | Refacciones ............. 43 Capitulo 9 | Declaración CE de conformidad ....45 Capitulo 10 | Especificaciones técnicas ....... 53 Características dimensionales ..............53 Detector completo ..................54 Cabezal catalítico (OLCT 100 XP) ............55 Cabezales toximétricos (OLCT 100 XP y OLCT 100 IS) ......
  • Página 5  OLDHAM no apoya ni autoriza a otra empresa o persona o persona moral a asegurar la parte de responsabilidad de OLDHAM , aún si ésta está implicada en la venta de los productos de OLDHAM.
  • Página 6  Este equipo no cumplirá con los desempeños publicados si no es utilizado, mantenido y reparado de acuerdo con las directivas de OLDHAM , por el personal de OLDHAM o por el personal habilitado por OLDHAM. Garantía ...
  • Página 7 (en el caso del detector explosimétrico OLC 100) capaz de realizar una medición en puente de Wheastone. Una central de medición así está disponible en la gama de OLDHAM.  Amplificada, corregida en temperatura, linearizada y convertida en una señal 4-20mA (en el caso del OLCT 100) y conducida, mediante un cable de enlace, a través de un sistema de centralizado (centro de medición, autómata...
  • Página 8 Composición del detector Un detector está compuesto de los elementos siguientes : Ítem Descripción Placa de identificación. Tapa Protector de tarjeta electrónica (en versión OLCT). Tarjeta electrónica. Entrada de cable Carcasa. Bloque de celda. Cubierta de celda Conexión de tierra Sensor de explovidad (alta temperatura).
  • Página 9 Conector de grifo de calibración. Calibración de 4 mA. Acceso a botón de empuje de calibración de 4 mA. Ajuste de cero. Calibración de la sensibilidad. Detector OLC 100 Detector OLCT 100 Detector OLCT 100 explosimétrico toximétrico Figura 2: Vista interna de los detectores.
  • Página 10 Tipo de producto. Marca ATEX-IECEx. 0-100% LIE Símbolo CE y número del organismo antes de entregar la notificación de calidad de producción OLDHAM (INERIS). Texto de advertencia. Tipo de gas detectado y gama de : Placa de identificación Figura 3 medición.
  • Página 11 Capítulo 2 | Gamas Las gama OLC 100 y OLCT 100 La gama OLC 100 está reservada a la detección de vapores explosivos por medio de una celda de puente de Wheastone. Los detectores de la gama OLCT 100 están dotados de un circuito electrónico de amplificación permitiendo una salida analógica de 4-20 mA en 2 o 3 hilos.
  • Página 12 OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 13 Capítulo 3 | Instalación Es recomendable tomar conocimiento de las guías relativas a la instalación, utilización y mantenimiento de los detectores de gases inflamables y de oxígeno (norma EN/IEC 60079-29-2) y de los detectores tóxicos (norma EN 45544-4). La instalación se realizará siguiendo la normativa vigente, la clasificación de la zona, la conformidad con las normas EN/IEC 60079-14, EN/IEC 61241-14, ediciones en vigor u otras normas nacionales y/o locales.
  • Página 14 10 a 32 23,5 OLCT 100 XP SC 15.5 a 32 1550 OLC 100 Por central de Oldham (1) depende de la central de medición. Localización del detector El detector estará colocado a nivel del suelo, del techo, a la altura de las vías respiratorias o próximo a las tomas de extracción de aire, en función de la...
  • Página 15 La fijación de la carcasa se efectuará por medio de 4 tornillos M6 y de clavijas adaptadas al soporte. Figura 6: Diagrama de fijación de la carcasa. Está disponible un soporte específico para el montaje del detector en el techo (ver el capítulo de accesorios).
  • Página 16 Longitud máxima (km) Resistencia Tipo de Tipo de celda. para cable de la sección de carga detector indicada. máxima en 4-20 mA. 0,5 mm² 0,9 mm² 1,5 mm² Tensión en línea (VCC) OLCT 100 XP Catalítica o semiconductora. OLCT 100 XP (1) Electroquímico <4 <4...
  • Página 17 Preparación del cable El cable estará conectado al sistema de centralización (central de medición, autómata programable) en el punto de medición (ver Figura 7 ). Las precauciones en cuanto al paso, mantenimiento y protección del cable serán. Paso del cable Es primordial respetar las instrucciones del fabricante del prensaestopas y de conectar la malla de blindaje correctamente.
  • Página 18 4 - Inserte la parte trasera en el OLCT 100. Conexión del cable La conexión del cable de enlace detector/sistema de centralización deberá realizarse sin tensión.El espacio deberá ser equipotencial Efectuar la conexión del cable del lado del detector antes de la conexión del sistema de centralización.
  • Página 19 Figura 9: Conexiones para un detector intrínsecamente seguro 4-20 mA 2 hilos con barrera Zener. Figura 10: Conexiones para un detector 4-20 mA 3 hilos. Figura 11: Conexiones para un detector 3 hilos tipo OLC 100. 3 Instalación...
  • Página 20 Conexión de carcasa a tierra Conectar el borne de tierra de la carcasa a tierra conforme a los reglamentos. Esta tierra puede conectarse a partir del cruce localizado sobre un tornillo de fijación del circuito impreso en el interior de la carcasa. Figura 12: Borne de enlace a tierra.
  • Página 21 Capítulo 4 | Calibración Las acciones descritas en este capítulo están reservadas a las personas autorizadas y capacitadas ya que son susceptibles de poner en entredicho la fiabilidad de la detección. El procedimiento presente describe:  La calibración del cero; ...
  • Página 22 Energizado del detector 1. Inhibir las alarmas de instalación a fin de evitar activaciones inoportunas durante la operación. 2. Proceder al energizado de la línea conectada al detector conforme a las instrucciones del fabricante. Tiempos de estabilización Después del montaje, es necesario dejar que la temperatura del detector se estabilice.
  • Página 23 30, y utilice el gas aconsejado y el coeficiente correspondiente. Calibración de cero Proceder como sigue: Figura 13: Calibración de cero (OLC 100). 1. Inhibir los testigos de alarma del sistema de centralización. 2. Colocar la cubierta de calibración sobre el cabezal de detección (Figura 13, rep. A).
  • Página 24 6. Si se muestra un valor diferente, active el ajuste « 0 » de la central de medición para corregir el valor hasta obtener una lectura precisa de 0.0%. 7. Cerrar la llave (rep. C) del tanque. Retirar la cubierta de calibración (rep. A) si no se precisa de un control de sensibilidad.
  • Página 25 Calibración de OLCT 100 Espere a que el tiempo de estabilización durante el encendido. Para un detector de LEL, se recomienda para calibrar con el gas objetivo. Si el operador calibrar con otro gas, por favor refiérase a las tablas en las páginas 28 a 30 para conocer el gas de calibración recomendada y el factor de sensibilidad cruzada.
  • Página 26 7. Después de la estabilización de la medición (lapso de unos 2 minutos), leer la indicación en el multímetro (rep. B). Una medición de 0.4V corresponde a 4 mA, equivalente a una indicación de 0% de gas. Nota: Para el detector de oxígeno, inyectar el nitrógeno puro en vez del aire. 8.
  • Página 27 Valor de la tensión mostrada (mV) = 400 mV +(1600 mV x concen. del tanque) Rango de celda Por ejemplo, para un rango de 1000 ppm de CO con un tanque de gas estándar de 300 ppm, el valor mostrado de la tensión será de: Valor de la tensión mostrada (mV) = 400 mV + (1600 mV x 300) = 8.8 mV 1000 8.
  • Página 28 Coeficientes para la calibración de gases explosivos para los detectores catalíticos. Cuando se utiliza un sensor de tipo VQ1 (disponible para OLC100 y OLCT 100), los coeficientes son los siguientes Chemical Flash Vapor Coefficient Coefficient Coefficient Coefficient Calibration gas Calibration gas - Calibration gas - Calibration gas Formula...
  • Página 29 Chemical Flash Vapor Coefficient Coefficient Coefficient Coefficient Calibration gas Calibration gas - Calibration gas - Calibration gas Formula point (°C) density CH4 (methane) H2 (Hydrogen) C4H10 (Butane) C5H12 (Pentane) Kerosene C10 - C16 0,70% 5,00% > 50 °C > 4 5,00 4,00 2,65...
  • Página 30 En caso de utilizar una celda antiveneno tipo 4F (disponibles únicamente para OLCT 100), los coeficientes son los siguientes: Chemical LEL % Vapor Formula density Coef Coef Coef Acetone 2,15 13,0 Acetylene Ammoniac 15,0 30,2 Benzene C6H6 2,10 1,05 n-Butane C4H10 Ethane C2H6...
  • Página 31 EN60079-17 ó IEC 60079-17, ediciones vigentes u otras normas nacionales. Periodicidad del mantenimiento Los detectores de gas son aparatos de seguridad. OLDHAM recomienda una prueba regular de las instalaciones fijas de detección de gas. Este tipo de prueba consiste en inyectar gas estándar sobre el detector a una concentración suficiente para accionar las alarmas preestablecidas.
  • Página 32 Acciones El mantenimiento periódico constará de las acciones siguientes:  Desempolvado de la protección de la celda, exclusivamente con un trapo seco. No utilizar agua o solventes. Los cabezales o celdas muy empolvados deben ser reemplazados inmediatamente.  Para la utilización en atmósferas explosivas polvorientas, el usuario deberá proceder a una limpieza completa y regular, a fin de evitar los depósitos de polvo.
  • Página 33 EN60079-17 ó IEC 60079-17, ediciones vigentes u otras normas nacionales. Los 4 mA están calibrados en fábrica. La calibración de este valor no deberá modificarse. El detector explosimétrico OLC 100 no está incluido por esta verificación. Apertura de la cubierta Esta etapa es necesaria para la verificación de 4 mA, de calibración a cero y la...
  • Página 34 Verificación del generador de corriente. Si bien el la calibración ha sido efectuada en fábrica, es posible que sea necesario un apareamiento entre el trasmisor y el sistema de centralización. En ese caso, proceder como sigue: Figura 15: Verificación del generador de corriente 1.
  • Página 35 Posibles anomalías La siguiente tabla reúne las diferentes anomalías posibles de un detector: Detector explosimétrico OLC 100 Falla ocurrida Causa posible Acción Ajuste de cero Celda Cambiar la celda imposible Cable Verificar el cable Módulo de detección de la Verificar el módulo...
  • Página 36 Detectores OLCT 100 Falla ocurrida Causa posible Acción Corriente de línea Cable de enlace Verificar el cable de 0 mA Alimentación Verificar la tensión Tarjeta electrónica Cambiar la tarjeta Corriente de línea Encienda el detector hacia abajo < 1mA y luego ponerlo en marcha (Off / Celda Cambiar la celda Tarjeta electrónica...
  • Página 37 Aflojar el tornillo de bloqueo del cabezal de detección y desatornillar el cabezal de detección.  Retirar el cabezal de detección (catalítico) o el bloque de celda defectuoso (OLC 100).  Reemplazar la celda usada con una idéntica.  Revisar la cubierta del cabezal de detección y reapretar el tornillo de bloqueo.
  • Página 38 Versión de Alta Temperatura Para la versión de alta temperatura, proceder como sigue.  Inhibir los testigos de alarma del sistema de centralización.  Colocar el detector sin tensión.  Desatornillar el tornillo de sujeción (Figura 17, rep. B) de la cubierta del cabezal de detección y retirar ésta última.
  • Página 39 Capitulo 6 | Accesorios Accessory Utilization Illustration Reference Herramientas Kit de herramientas para 6147879 del kit OLCT 100 que incluye copa de calibración, llave Allen, llave de desmontaje del sensor y el cable conector Humidificador Se utiliza para la 6335918 calibración de los transmisores de la semi- conductores...
  • Página 40 Accessory Utilization Illustration Reference respuesta en difusión natural puede aumentar por algunos gases; consúltenos. Permite la detección de 6327911 Cabezal de los gases ambientales inyección de simultáneamente con la gas a presencia de una distancia manguera de inyección de gas estándar. Efecto sobre la medición: Sin efecto Efecto sobre el tiempo de...
  • Página 41 Accessory Utilization Illustration Reference Protege al detector 6123716 Cubierta de montado en el exterior de protección un edificio. contra la intemperie Efecto sobre la medición: Sin efecto Efecto sobre el tiempo de respuesta: despreciable 6331169 Muro de gas de Permite que el sensor montaje de para detectar más colector...
  • Página 42 Prensaestopas Utilización Referencia Juego de prensaestopas M20 para cable no blindado 6343493 Material Acero inoxidable Juego de prensaestopas M20 para cable no blindado. 6343499 Material Latón niquelado (no aconsejado en presencia de amoniaco y acetileno). Juego de prensaestopas M20 para cable blindado. 6343489 Material Acero inoxidable Juego de prensaestopas M20 para cable blindado.
  • Página 43 Capitulo 8 | Refacciones Lista de recambios para los diferentes detectores Referencia Descripción Celda para explosivos 0-100% LIE CFC100 VQ1 para 6 314 010 OLC/OLCT 100 Celda para explosivos 0-100% LIE CFC100 4F para OLC/OLCT 6 313 994 6 314 042 Celda infrarroja 0-100% LIE (5% VOL) de CH4 para OLCT 100 6 314 102 Celda infrarroja 0-100% LIE (4.4% VOL) de CH4 para OLCT 100...
  • Página 44 Celda tipo semiconductor para etanol, tolueno, isopropanol, 2- 6 314 039 butanona y xileno para OLCT 100 6 451 626 Tarjeta para OLC 100 6 451 646 Tarjeta para OLCT 100 IR 6 451 621 Tarjeta para OLCT 100 SC...
  • Página 45 Capitulo 9 | Declaración CE de conformidad El documento a continuación (2 páginas) reproduce la declaración CE de conformidad. 9 – Declaración CE de conformidad...
  • Página 46 OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 47 9 – Declaración CE de conformidad...
  • Página 48 El documento a continuación (página 1) reproduce la Directiva 96/98/CE declaración Marine de conformidad (seguido por el certificado, 3 páginas) OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 49 9 – Declaración CE de conformidad...
  • Página 50 OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 51 9 – Declaración CE de conformidad...
  • Página 52 OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 53 Capitulo 10 | Especificaciones técnicas Características dimensionales M44 pitch 1 M44 pitch 1 M44 pitch 1 Figura 18: Características dimensionales de los detectores. 10 – Especificaciones técnicas...
  • Página 54 Detector completo  OLC 100: 340 mA (alimentación en corriente). Tensión de alimentación en los bornes del detector:  OLCT 100 XP HT: 15.5 V a 32 V.  OLCT 100 XP LEL: 15.5 V a 32 V.  OLCT 100 XP IR: 13,5 V a 32 V.
  • Página 55 (celda con OLCT 100 : 2 % de la medición entre 71 y 100% posicionador) OLC 100 : 5 % de la medición entre 71 y 100 % LIE 1 % LIE entre 0- 70 %LIE Celda VQ1, bloque -20 a +200°C de alta temperatura 2 % de la medición entre 71 y 100% LIE...
  • Página 56 Localizador de celda VQ1 Celda antiveneno 4F Figura 19: Localizador de celda VQ1. Cabezales toximétricos (OLCT 100 XP y OLCT 100 IS)  Principio de medición: Celda electroquímica  Presión: Atmosférica ± 10% OLC(T)100 Manual del usuario...
  • Página 57 Tipo de gas. Rangos de Versión Versión Rango de % RH Precisión Duración Tiempos Condiciones Precalentam medición: de vida temperatura y duración iento max (ppm) ºC respuesta (media): almacenami T50 / T90 ento:  1,00 -20 à +40 20 - 90 +/- 0,05 30/120 Arsénico...
  • Página 58   -20 à +40 15 - 90 +/- 5 50/90 Amoniaco 1000   +/- 20 50/90 5000   +/-150 ou 50/120   15 - 90 -20 à 50 +/- 2 10/30 Monóxido de (rango 100)  ...
  • Página 59 Cabezales de semiconductor (OLCT 100 XP) Características comunes  Principio de medición: semiconductor  Rango de temperatura: -20 °C a +55 °C  Humedad relativa: 20 a 95% RH (humedad relativa sin condensación)  Presión: Atmosférica ± 10%  Duración de vida útil 40 meses estimada: ...
  • Página 60 Cabezal infrarrojo (OLCT 100 XPIR)  0 – 100 % LEL (gases explosivos) Rango de medición: 0 – 100 % VOL CH4 0 – 5000ppm CO 0 – 5 % CO (dióxido de carbono) 0 – 10 % CO 0 – 100 % CO ...
  • Página 61 Capitulo 11 | Instrucciones particulares para el uso en atmósfera explosiva y sobre la seguridad de funcionamiento Generalidades Los detectores OLC/OLCT 100 están de acuerdo a las exigencias de la Directiva Europea ATEX 94/9/CE relativas a las atmósferas explosivas de gases y polvos. Gracias a sus rendimientos metrológicos probados por el organismo acreditado INERIS (vigente), los detectores transmisores OLC/OLCT 100 destinados a la medición de gases explosivos están clasificados como dispositivos de seguridad...
  • Página 62 Directiva ATEX 94/9/CE y puede, por lo tanto, contribuyen a limitar los riesgos de explosión. Para que esto sea así, deben conectarse a tipo Oldham MX 15, MX 32, MX 42 A, MX 48, MX 43, MX 52 y MX 62 unidades de detección, o de otra manera conectados a las unidades de medida que poseen entradas 4-20 mA conformes con sección 1.5 del anexo II de la Directiva ATEX 94/9/CE y...
  • Página 63 En casos donde el usuario conecte el transmisor a una central diferente que la de Oldham, se debe asegurar que la curva de transferencia sea compatible con las características de entrada de su equipo, a fin de que la información enviada por el transmisor sea interpretada correctamente.
  • Página 64  Se puede producir una subestimación de la medición cuando una celda semiconductora se utiliza en una atmósfera que contenga menos de un 18 % de oxígeno. Seguridad de funcionamiento El detector está certificado por INERIS en conformidad con las exigencias de la norma EN 50402 para la capacidad SIL 1 y 2, para las versiones CH4 y HC.
  • Página 65 Datos de fiabilidad Estos datos se basan en la retroalimentación de las experiencias de campo. El análisis de las informaciones registradas durante las intervenciones de nuestra red técnica nos permite determinar las probabilidades de falla bajo condiciones normales de uso. λ...
  • Página 66 Condiciones especiales de uso En caso de exposición a concentraciones de gases por encima del rango de medición, es obligatorio llevar a cabo una inspección o calibración del detector de gas. En el caso de un cambio de posición del detector, es necesario volver a calibrar.
  • Página 67 Annexe | Ordering Information Gas List Please find below the list of gases that the OLC/OLCT 100 detector can detect. Gas Code Methane 0-100 % LEL Methane 0-100% LEL (4.4% vol) Hydrogen 0-100% LEL Butane 0-100% LEL Propane 0-100% LEL Ammoniac 0-100% LEL Ethyl Acetate 0-100% LEL Butyl Acetate 0-100% LEL...
  • Página 68 Gas Code Ethanol 0-100% LEL Ether (diethylether) 0-100% LEL Ethylene 0-100% LEL Formaldehyde 0-100% LEL LPG 0-100% LEL Diesel 0-100% LEL Natural gas 0-100% LEL Heptane 0-100 % LEL Hexane 0-100% LEL Isobutane 0-100% LEL Isobutene 0-100% LEL Isopropanol 0-100% LEL Kerosene (JP4) 0-100% LEL Methyl Methacrylate 0-100% LEL Methanol 0-100% LEL...
  • Página 69 Gas Code S, 0-30 ppm S, 0-100 ppm S, 0-1,000 ppm NO, 0-100 ppm NO, 0-300 ppm NO, 0-1,000 ppm , 0-10 ppm , 0-30 ppm , 0-10 ppm SO2, 0-30 ppm , 0-100 ppm , 0-10 ppm , 0-2,000 ppm HCl, 0-30 ppm HCl, 0-100 ppm HCN, 0-10 ppm...
  • Página 70 Gas Code , 0-5 ppm R12, 0-1% volume R22, 0-2,000 ppm R134a, 0-2,000 ppm R141, 0-2,000 ppm R142b, 0-2,000 ppm R11, 0-1% volume R23, 0-1% volume Dichloromethane, 0-500 ppm Chloromethane (Methylchloride), 0-500 ppm R123, 0-2,000 ppm FX56, 0-2,000 ppm R143a, 0-2,000 ppm R404a, 0-2,000 ppm R507, 0-2,000 ppm R410a, 0-1,000 ppm...
  • Página 71 Annexe...
  • Página 72 The Fixed Gas Detection Experts EUROPEAN PLANT AND OFFICES Z.I. Est – rue Orfila CS 20417 – 62027 Arras Cedex FRANCE Tél: +33 (0)3 21 60 80 80 – Fax: +33 (0)3 21 60 80 00 Website: http://www. .com oldhamgas AMERICAS ASIA PACIFIC EUROPE...