Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

58V MAX LITHIUM ION
CORDLESS GRASS TRIMMER
Operator's manual
Model: GTSX5-M-0
GTSX5-M
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
Service@senixtools.com
8458-A034009001-001
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Senix GTSX5-M-0

  • Página 1 58V MAX LITHIUM ION CORDLESS GRASS TRIMMER Operator’s manual Model: GTSX5-M-0 GTSX5-M For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com 8458-A034009001-001 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY..................2 KNOW YOUR UNIT................6 SPECIFICATIONS*.................6 ASSEMBLY..................7 OPERATION..................10 MAINTENANCE................12 TROUBLESHOOTING..............14 WARRANTY...................16 SAFETY This operator’s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear Signals an EXTREME hazard. Failure to obey a safety on this product. Read the operator’s manual for DANGER symbol WILL result in serious injury or death complete safety, assembly, operating and maintenance to yourself or to others.
  • Página 3 these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes. – Don’t carry Before any use, be sure everyone using this tool trigger is in the locked or off position before inserting reads and understands all safety instructionsand other battery pack. information contained in this manual.
  • Página 4 could become entangled in the nylon cutting head. Also remove any objects that the unit may throw California Proposition 65: during cutting. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by thisproduct could contain battery pack.
  • Página 5 Memorize the safety (35.51*10.83*4.92 in.) directions and follow them to the letter. This will help to prevent risks and hazards. GTSX5-M-0 1. Always be alert when using this product, so that 58V Brushless Motor you can recognize and handle risks early. Fast 6500RPM±10%...
  • Página 6: Know Your Unit

    O O S Input voltage...............................58V DC No load speed (min )...........................6500 ±10% Cutting diameter..........................11-13 /28 in. (33 cm) Cutting spool capacity..........................16.4 ft. (5 m) Cutting line diameter..........................0.080 in. (2 mm) Net weight...............................7.8 lbs (2.9 kg) Battery pack type..............................Li-Ion Battery pack model..............................B25X5 Battery rated voltage............................58 VDC Battery capacity ..............................2.5 Ah Charging time..............................85 min.
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
  • Página 8 Remove the battery pack before assembly. Wear protective gloves. 1. Install the cutting head shield on the neck of the cutting head. 2. Install the three bolts to attach the shield. Tighten securely. 1. Loosely clamp the lower handle on the upper stem. 2.
  • Página 9 The handle allows the unit to be operated when the unit is turned 180 degrees. Turn the unit 180 degrees to operated in the edging position. positioning the line cutting blade as shown. Line cutting blade It is recommended to cover the line blade when your Remove this cover before you turn on the machine.
  • Página 10: Operation

    a et Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Página 11 cutting head slightly down to the right; whenever possible swing the trimmer in a left to right cutting Always wear eye, hearing, hand, foot and body motion. There is an embossed arrow on the top of protection to reduce the risk of injury when operating the safety guard indicating the preferred left to right this unit.
  • Página 12: Maintenance

    MAINTENANCE When servicing, use only identical replacement parts. Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. Use of any other parts could create a hazard or cause These can break off and become dangerous projectiles. product damage. Remove and pulling out the battery pack before assembly! Wear protective gloves! Maintain this product regularly and carefully! If the product is improperly maintained, it may fail at its...
  • Página 13 Examine the unit thoroughly for worn, loose or damaged parts. If you need to repair or replace a part, contact Senix customer service at 1-800-261-3981. to secure the unit while transporting. battery completely before long-term storage. unauthorized persons in a well-ventilated, dry and frost-free environment.
  • Página 14: Troubleshooting

    SOLUTION Battery not making contact Check Battery is fully inserted Trigger switch not operational Check that lock off button is fully forward prior to moving trigger Battery not installed properly Check Battery installation Battery not charged Check Battery charging requirements LINE WILL NOT FEED Line tangled in spool LINE FAILS TO CUT OFF...
  • Página 15 199003000236 Handle assembly 199023000104 Grass head assy 199048000149 Shield screen assy WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 16: Warranty

    2-year limited warranty on all Senix X5 batteries.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools and chargers. Defective product will receive free repair.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on batteries.
  • Página 17 CORTADOR DE CÉSPED INALÁMBRICO DE 58V MAX CON BATERÍA DE IONES DE LITIO Manual del operador Modelo: GTSX5-M-0 GTSX5-M Para el servicio de asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un correo electrónico a: Service@senixtools.com CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
  • Página 18 ÍNDICE SEGURIDAD.................18 CONOZCA SU UNIDAD..............22 ESPECIFICACIONES*..............22 ENSAMBLAJE................23 OPERACIÓN.................26 MANTENIMIENTO................28 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......30 GARANTÍA..................32 El presente manual del operador describe los Indica un peligro EXTREMO. Si no sigue el símbolo de símbolos de seguridad e internacionales, así como seguridad de PELIGRO, SE PRODUCIRÁ una lesión los pictogramas que pueden aparecer en este grave o la muerte, tanto para usted como para los demás.
  • Página 19 No use el cortador de cuerda con ningún tipo de accesorio o aditamento. Dicho uso puede ser peligroso. Antes de cualquier uso, asegúrese que todos los que No use el cortador utilicen esta herramienta lean y entiendan todas las cuando llueva, en lugares húmedos o mojados. No opere instrucciones de seguridad y demás información que el cortador en ambientes gaseosos o explosivos.
  • Página 20 mire lo que esté haciendo. Use el sentido común. No opere el cortador de cuerda cuando máscara de protección e ser necesario. Vístase correctamente, o vista ropa suelta ni use joyas drogas o alcohol. que pudiera enredarse en las partes móviles de la unidad.
  • Página 21 (35.51*10.83*4.92 in.) Conozca el uso de este producto por sí mismo leyendo el manual de instrucciones. Memorícese las GTSX5-M-0 instrucciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. Moteur sans balai 58V Esto ayudará a evitar riesgos y peligros.
  • Página 22 Voltaje de entrada..............................58V CC Nada de velocidad sin carga (min )......................6500 ±10% Diámetro de corte........................11-13 /28 pulg. (33 cm) Capacidad de la bobina de corte......................16.4 pies (5 m) Diámetro de la línea de corte......................0.080 pulg. (2 mm) Peso neto..............................7.8 lbs (2.9 kg) Tipo de bloque de baterías.........................Iones de litio Modelo del bloque de baterías..........................B25X5 Voltaje nominal de la batería..........................58 VCC...
  • Página 23 antes de comenzar un trabajo grande o luego de un Este producto requiere ensamblaje. Retire largo día de uso. cuidadosamente el producto y los accesorios de la caja. del paquete estén incluidos. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse que no se hayan No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y operado faltantes, llame al 1-800-261-3981 para obtener ayuda.
  • Página 24 Pernosa Retire el bloque de baterías antes del ensamblaje. Use guantes de protección. 1. Instale el protector del cabezal de corte en el cuello del cabezal de corte. 1. Fije con soltura el asa inferior en el vástago superior. 2. Fije las asas superior e inferior con los pernos. 3.
  • Página 25 El asa permite que la unidad sea operada cuando esté girada en 180 grados. Gire la unidad 180 grados para operar en la posición de recorte de bordes. colocando la cuchilla de corte de la línea como se muestra. Indicador Line cutting blade Cuchilla de corte de línea...
  • Página 26 1. Inserte el bloque de baterías en el sujetador de baterías. 2. Asegúrese que el seguro en la parte inferior del bloque de baterías se enganche en su lugar y que el No permita que su familarización con los productos bloque de baterías esté...
  • Página 27 objetos que puedan causar que la línea se rompa. mantener la anchura de corte completa, así como el rendimiento. Siempre use protección para los ojos, oídos, manos, pies y cuerpo para reducir el riesgo de lesión al operar esta unidad. Mantenga todas las partes de su cuerpo calientes.
  • Página 28: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y CUIDADO Cuando realice el mantenimiento, use sólo piezas Nunca use una línea, alambre, cadena o cuerda de repuesto idénticas. El uso de otras piezas podría reforzada con metal. Estos pueden desprenderse y convertirse en proyectiles peligrosos. ¡Retire y saque el bloque de baterías antes de ensamblar! ¡Use guantes de protección! ¡Mantenga este producto con regularidad y cuidadosamente! Si el producto recibe un...
  • Página 29 ALMACENAMIENTO Examine la unidad exhaustivamente para ver si hay reparar o reemplazar una parte, contacte el servicio al cliente de Senix al: 1-800-261-3981. Asegure la unidad mientras la transporte. la batería completamente antes de guardarla por un largo período de tiempo.
  • Página 30: La Unidad No Funciona

    LA UNIDAD NO FUNCIONA La batería no está haciendo contacto El interruptor activador no funciona adelante antes de moverlo La batería no ha sido instalada correctamente La batería no está cargada LA LÍNEA NO SE ALIMENTA La línea está enredada en la bobina El cortador de línea en la protección está...
  • Página 31 199003000236 Conjunto de mango 199023000104 Cabeza de hierba ASSY 199048000149 Protector Pantalla ASSY WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 32 Senix tiene garantía contra defectos de materiales o de mano de obra en los desde la fecha original de la compra minorista, este producto Senix tiene garantía contra defectos de materiales o de mano de obra en las baterías. El producto defectuoso recibirá una reparación gratuita.* La presente garantía no cubre el desgaste normal de las partes y los componentes, como la cadena de corte, la línea o las cuchillas ni...
  • Página 33 TAILLE-HAIE SANS FIL AVEC BATTERIE LITHIUM ION 58V MAX Manuel d’instructions Modèle: GTSX5-M-0 GTSX5-M Pour joindre l'assistance aux consommateurs, veuillez appeler au 1-800-261-3981 ou envoyez un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Página 34 SÉCURITÉ..................34 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL........38 SPÉCIFICATIONS*...............38 ASSEMBLAGE................39 FONCTIONNEMENT ………………………….....……………42 ENTRETIEN..................44 GUIDE DE DÉPANNAGE..............46 GARANTIE..................48 Ce manuel d'instructions décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles Signale un danger EXTRÊME. Le non-respect du d'apparaître sur ce produit. Lisez le manuel symbole de sécurité...
  • Página 35 autres pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées correctement. Appelez notre service d’assistance téléphonique au 1-800-261-3981. Utilisez uniquement l’appareil à Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les utilisateurs de cet outil lisent et comprennent toutes Gardez toujours des les instructions de sécurité et les autres informations appuis solides et conservez constamment un bon contenues dans ce manuel.
  • Página 36 L’utilisation d’un outil appuis. Marchez lorsque vous utilisez cet outil, ne électrique approprié au travail à effectuer permet de courez jamais. . machine n’est pas débranchée du secteur et que Regardez ce que les pièces mobiles ne se sont pas complètement vous êtes en train de faire.
  • Página 37 902x275x125mm (35.51*10.83*4.92 in.) À l’aide du présent manuel d'instructions, familiarisez- vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien GTSX5-M-0 les consignes de sécurité et suivez-les à la lettre. Cela Motor sin escobillas de 58V permettra de réduire les risques d'accidents.
  • Página 38 Tension d’entrée..............................58V DC Vitesse à vide (min-1)..........................6500 ±10% Diamètre de coupe.........................11-13 /28 pouces (33 cm) Capacité de la bobine de coupe......................16,4 pieds (5 m) Poids net..............................7,8 lbs (2,9 kg) Type de batterie..............................Li-Ion Modèle de batterie...............................B25X5 Tension de la batterie............................58 VDC Capacité...
  • Página 39 ASSEMBLAGE Ce produit doit être assemblé. Retirez délicatement chargeur. le produit et tous les accessoires hors de l'emballage. Lors de la charge de la batterie en lithium-Ion Assurez-vous que toutes les pièces énumérées dans la liste de l'emballage sont incluses. Inspectez déterminer quand charger votre batterie lithium-ion.
  • Página 40 Enlevez la batterie avant l'assemblage. Portez des boulons gants de protection. 1. Installez le carter de la tête de coupe sur le cou de la tête de coupe. 2. Installez les trois boulons pour attacher le carter. Veillez à bien serrer. 1.
  • Página 41 La poignée permet à l'appareil d'être utilisé lorsqu'il est tourné à 180 degré Tournez l’appareil sur 180 degrés pour le faire fonctionner en mode taille-haie. Indicateur Line cutting blade lorsque votre travail est terminé. Retirez ce couvercle avant de mettre l'appareil en marche.
  • Página 42 FONCTIONNEMENT 1. Insérez la batterie dans le compartiment. 2. Assurez-vous que le loquet situé au bas du boîtier de la batterie est bien enclenché et que le boîtier de la batterie est bien en place. Tâchez d’éviter qu’une bonne connaissance de ce produit vous rende négligent.
  • Página 43 maintenir la largeur de coupe et des performances optimales. Portez toujours une protection pour les yeux, les les risques de blessures lors de l'utilisation de cet de coupe vers la droite. Si possible, balancez le appareil. Veillez à maintenir toutes les parties de taille-haie dans un mouvement de coupe de gauche votre corps éloignées du mécanisme de coupe et des surfaces chaudes.
  • Página 44 4.Rechargez la batterie au moins tous les 6 mois pour maintenir la capacité optimale. L'appareil ne doit être réparé qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. métal. Ceux-ci pourraient se détacher et devenir des projectiles dangereux.
  • Página 45 Examinez complètement l'appareil pour voir si certaines pièces sont usées, lâches ou endommagées. Si vous devez réparer ou remplacer une pièce, contactez le service clientèle de Senix sur 1-800-261-3981. transporter. Assurez-vous de sécuriser la machine pendant le transport. Chargez la batterie complètement avant l'entreposage à...
  • Página 46 SOLUTION La batterie ne touche pas les bornes de contact. L'interrupteur à gâchette ne fonctionne pas l'avant avant de déplacer la gâchette La batterie n'est pas installée correctement La batterie n'est pas chargée. La lame dans le carter est endommagée ou Remplacez la lame ou le carter.
  • Página 47 N° 199003000236 En assemblée 199023000104 Herbe tête assy 199048000149 l'écran assy bouclier WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 48 Garantie limitée de 2 ans sur tous les équipements alimentés par batterie externe et chargeur de la série Senix X5. Garantie limitée de 2 ans sur toutes les batteries Senix X5. * Ce produit Senix est garanti DURANT DEUX ANS à...

Este manual también es adecuado para:

Gtsx5-m

Tabla de contenido