ACME motori ADN 37W Uso-Mantenimiento página 29

Tabla de contenido

Publicidad

IMMAGAZZINAGGIO
STOCKAGE
STORAGE
LAGERUNG
ALMACENAJE
Pulizia fi ltro aria.
Ved. pag. 23-25
Nettoyage fi ltre à air.
Voir page 23-25
Air cleaner cleaning.
See page 23-25
Luftfi lter-Reinigung.
Siehe Seite 23-25
Limpieza fi ltro aire.
Ver pag. 23-25
Lubrifi cazione cilindro.
Graissage cylindre.
Cylinder lubrication.
Zylinderzahl-Schmierung.
Lubricación cilindro.
30
1 ÷ 6 MESI
1 ÷ 6 MOIS
1 ÷ 6 MONTHS
1 ÷ 6 MONATE
1 ÷ 6 MESES
Sostituzione olio carter e fi ltro
olio. Ved. Pag. 26-28
Remplacement huile carter et
fi ltre à huile. Voir page 26-28
Oil carter and oil fi lter replace-
ment. See page 26-28
Öl und Ölfilter-Wechsel. siehe
Seite 26-28
Sostitución aceite carter y fi ltro
aceite. Ver pag. 26-28
Svitare raccordi e viti fi ss. iniettore.
Dévisser les raccords et les écrous de fi xation
injecteur.
Remove unions and injector screws.
Entfernen Sie das Anschlußstück und die
Düsenbefestigungsschrauben.
Desenroscar racord y tuercas inyector.
- Togliere l'iniettore e spruzzare olio motore nella
sede.
- Démonter l'injecteur et pulvériser de l'huile à
l'intérieur du moteur.
- Remove injector and spray engine oil in the
seat.
- Entfernen Sie die Einspritzdüse und spritzen Sie
Motorenöl in den Sitz.
- Sacar el inyector y chorrear aceite en el cilindro.
Tirare più volte moderatamente
l'autoavvolgente.
Tirer plusieures fois modérément le
lanceur automatique.
Pull a few times, in a moderate
manner the recoil starting.
Einige male der Reservierstart
mäßig ziehen.
Tirat muchas veces
moderadamente el autobobinador.
Sostituzione fi ltro combustibile,
ved. pag. 29
Remplacement fi ltre a combusti-
ble. Voir page 29
Fuel fi lter replacement. See page
29
Brennstoffilter-Wechsel. siehe
Seite 29
Sostitución filtro combustible.
Ver pag. 29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Adn 43wAdn 47wAdn 54w

Tabla de contenido