Página 1
NU-E200407_0915 E200407 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France NU-NM.1010LF2/1212 http://www.expert-tool.com NU-E200407_0715.indd 1 9/7/2015 10:44:11 AM...
Página 2
INTRODUCTION Cet instrument est conçu pour tester la tension de charge d'une batterie automobile, pour tester la tension de charge et pour tester le démarreur. C'est un instrument très utile qui peut s'utiliser pour le diagnostic de pannes et la maintenance des véhicules. ATTENTION DANGER •...
• Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez le testeur dans un local sûr, sec et hors de portée des enfants. • Respectez toujours les mesures de sécurité et les procédures d'entretien préconisées dans le manuel de maintenance et dans le u véhicule. manuel utilisateur d FACE AVANT 1.
Página 4
Petit moteur (4 cyl) 300 CCA; Moteur moyen (6 cyl) 400 CCA; Grand moteur (8 cyl) 500 CCA. 4. Appuyez rapidement et plusieurs fois sur la touche « SET CCA » jusqu'à ce que la valeur CCA affichée sur l'écran corresponde à la capacité...
Página 5
sur un bouton ou qu'une pince soit déconnectée de la batterie.) 8. Lorsque la tension de charge est affichée et que la LED d'état de charge est allumée, consultez la section Analyse du test de charge de la batterie. Remarque : 1.
Página 6
ANALYSE DU TEST DE CHARGE DE LA BATTERIE Messages du testeur État de la batterie pendant le test de charge La LED « GOOD » s'allume. La capacité de la batterie est correcte. La batterie peut être ou ne pas être complètement chargée : vérifiez la gravité...
Página 7
TEST DE LA TENSION DE CHARGE (POUR LES BATTERIES 12 V UNIQUEMENT) Ce test permet de mesurer la tension en sortie de l'alternateur/régulateur et de vérifier s'il y a surcharge ou sous-charge, ce qui pourrait réduire les performances et la durée de vie de la batterie. Remarque : Le moteur doit être à...
Página 8
Remarque : Avant le test du démarreur, vous devez effectuer le test de charge de la batterie (voir la section Test de charge de la batterie). Vous ne pouvez effectuer le test du démarreur que si le test de charge de la batterie est correct.
REMARQUE 1. Si les bornes de la batterie sont corrodées ou sales, nettoyez-les avec une solution eau/bicarbonate de soude avant de connecter les pinces. 2. Nettoyez le testeur après chaque utilisation. Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, retirez toute trace d'électrolyte sur les pinces pour éviter la corrosion.
Página 10
INTRODUCTION This tester is designed for automotive battery load voltage test, charging voltage test and starter motor test. lt is very useful and can be used in vehicle's fault diagnosis and service. WARNING • Lead acid battery produce explosive gases during normal operation, which can be ignited by a spark.
FRONT PANEL 1. " LOAD " Button 2. 12V Battery lndicator 3. " GOOD " LED 4. " WEAK " LED 5. " BAD " LED 6. 6V Battery lndicator 7. " SET CCA " Button 8. Black Clamp 9. Red Clamp OPERATING INSTRUCTION Battery Load Test This test evaluates a battery's ability to crank an engine.
Página 12
At each change of CCA value, the tester will sound a short beep. 5. With the clamps connected, the tester will display the battery's state of charge. If the charge state is less than 12V ( for 12V batteries ) or 6V ( for 6V batteries ), the battery should be recharged before load test.
Página 13
The tester will return to normal operation automatically after it cools down. Cold Temperature Effects Because of the chemical nature of the battery, it will test lower when cold than when warm. For most accurate results, this effect should be compensated for when the battery's internal temperature is below 40°F (4.4°c).
Battery Load Test Analysis Tester Indication Battery Condition During Load Test The " GOOD " LED lights. Battery capacity is ok. Battery may ormay not be fully charged check specific gravity of the bat- tery fluid to determine the state of charge.
Página 15
Charging Voltage Test (for 12V system only) This test enables the user to measure the output voltage of the alterna- tor/regulator and check for undercharging or overcharging, which leads to poor battery performance and short life. Note: Engine must be at normal operating temperature. 1.
Página 16
Note: Before starter motor test, you must perform battery load test ( see the Battery Load Test section ). Only if the battery proves good in the load test can you proceed to the starter motor test. Note the load voltage obtained in the load test.
Página 17
2. Clean the tester after each use. Clean the case with soft cloth, wipe off any battery acid that may have come in contact with clamp to prevent corrosion. SPECIFICATION Display: 4-digit nixie tube display Measuring Range: DC 4.5V - 18.5V Operating Environment: Temperature o°C ~ 5o°C Relative Humidity <...
Página 18
EINFÜHRUNG Mit diesem Prüfer kann die Lastspannung, die Ladespannung und der Anlasser von PKW-Batterien geprüft werden. Er ist sehr nützlich und kann bei der Fahrzeug-Fehlerdiagnose und -Wartung eingesetzt werden. WARNUNG • Bleisäurebatterien erzeugen im Normalbetrieb explosive Gase, die durch einen Funken entzündet werden können. Gewährleis- ten Sie, dass Ihr Arbeitsbereich gut gelüftet ist.
Página 19
• Die Prüfkabel am Prüfer nicht auswechseln oder verändern. • Wenn er nicht gebraucht wird, den Prüfer sorgfältig an einem sicheren, trockenen und kindersicheren Ort lagern. • Immer die in der Fahrzeuganleitung angegebenen, zutreffenden Sicherheitsmaßnahmen und Wartungsverfahren befolgen. BEDIENFELD 1. „ LAST “ Taste 2.
Página 20
Klein (4 Zyl) 300 CCA; Mittel (6 Zyl) 400 CCA; Groß (8 Zyl) 500 CCA. 4. Drücken Sie wiederholt und schnell die „ CCA EINSTELLEN “ Taste, bis der CCA-Wert am Display mit demjenigen der Fahrzeugbatterie übereinstimmt. Wenn der 6V Batterie Indikator aufleuchtet, können Sie zwischen den CCA-Werten 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450 und 500 auswählen.
Página 21
bis Sie eine Taste drücken, oder eine Klemme von der Batterie abgenommen wird.) 8. Nach dem Ablesen der Lastspannung und der LED-Anzeige, siehe bitte den Abschnitt Analyse der Batteriebelastungsprüfung. Hinweis: 1. Wenn das Display während der Belastungsprüfung „ Fhl “ anzeigt, ist der Prüfer defekt oder die Spannung der Batterie zu niedrig.
Página 22
Analyse der Batteriebelastungsprüfung Prüferanzeige während Batteriezustand der Belastungsprüfung Die „ GUT “ LED leuchtet auf. Batteriekapazität ist OK. Batterie kann voll aufgeladen sein, oder aber auch nicht. Zum Ermitteln des Ladezustands die spezifische Dichte der Batteriesäure prüfen. Wenn die Batterie nicht voll geladen ist, nach einem elektrischen Leck oder einem möglichen Systemfehler suchen.
Página 23
LADESPANNUNGSPRÜFUNG (NUR FÜR 12V SYSTEM) Mit dieser Prüfung kann der Anwender die Ausgangsspannung der Licht- maschine/des Reglers messen und auf Unterladung oder Überladung prüfen, was zu schlechter Batterieleistung und kurzer Lebensdauer führt. Hinweis: Der Motor muss auf normaler Betriebstemperatur sein. 1.
Página 24
Hinweis: Vor der Anlasserprüfung müssen Sie die Batteriebelastungs- prüfung durchführen (siehe den Abschnitt Batteriebelastungsprüfung). Nur wenn die Batterie die Belastungsprüfung besteht, können Sie mit der Anlasserprüfung fortfahren. Die Lastspannung aus der Belastungs- prüfung notieren. DER MOTOR MUSS AUF NORMALER BETRIEBSTEMPERA- SEIN.
HINWEIS 1. Wenn die Batteriepole verrostet oder verschmutzt sind, müssen sie mit einer Lösung aus Wasser und Backpulver gereinigt werden, bevor die Klemmen befestigt werden. 2. Den Prüfer nach jeder Benutzung reinigen. Das Gehäuse mit einem weichen Tuch reinigen. Batteriesäure, die in Kontakt mit den Klemmen gekommen ist, zur Vermeidung von Korrosion abwischen.
Página 26
INLEIDING Dit instrument is ontworpen voor het testen van de laadtoestand van een auto-accu, van de laadspanning en van de startmotor. Dit instrument is zeer nuttig voor de diagnose van pech en het onderhoud van voertuigen. LET OP GEVAAR • Bij een normale werking verspreiden loodaccu’s explosieve gassen die met behulp van een vonk vlam kunnen vatten.
Página 27
VOORZIJDE 1. Toets « LOAD » 2. Accu-indicator 12 V 3. LED « GOOD » 4. LED « WEAK » 5. LED « BAD » 6. Accu-indicator 6V 7. Toets « SET CCA » 8. Zwarte klem 9. Rode klem INSTRUCTIES Laadtest van de accu Met deze test kan nagaan of de accu in staat is een motor te starten.
Página 28
kunnen de volgende CCA-waarden geselecteerd worden: 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450 en 500. Als de accu-indicator 12V gaat branden, kunnen de volgende CCA-waarden geselecteerd worden: 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 en 1000. Iedere keer dat de CCA-waarde verandert, laat de tester een kort geluidssignaal horen.
Página 29
Opmerking: 1. Als het scherm tijdens de laadtest « Err » weergeeft, betekent dit dat de tester defect is of dat de spanning van de accu te laag is. 2. Na vijf laadtests achter elkaar uitgevoerd te hebben, geeft het scherm «...
Página 30
Analyse van de laadtest van de accu Berichten van de tester Toestand van de accu tijdens de laadtest De led « GOOD » gaat De capaciteit van de accu is correct. branden. De accu kan wel of niet volledig opgeladen zijn: controleer het soortelijk gewicht van de accu om de laadtoes- tand te bepalen.
Página 31
TEST VAN DE LAADSPANNING (UITSLUITEND VOOR DE ACCU’S VAN 12 V) Met deze test kan men de spanning bij de uitgang van de dynamo/rege- laar meten en controleren of er sprake is van over- of onderbelasting, wat tot slechtere prestaties en een kortere levensduur van de accu zou kunnen leiden.
Página 32
Opmerking: Voor de test van de startmotor moet u de lading van de accu testen (zie de paragraaf Laadtest van de accu). U kunt de startmo- tor alleen testen als de laadtest van de accu een correct resultaat geeft. Noteer de tijdens de laadtest gemeten laadspanning. DE MOTOR MOET ZIJN NORMALE BEDRIJFSTEMPERA- TUUR HEBBEN 1.
OPMERKING 1. Als de klemmen van de accu roestig of vuil zijn, maak deze dan schoon met een oplossing van water/natriumbicarbonaat, alvorens de klemmen aan te sluiten. 2. Reinig de tester na ieder gebruik. Reinig het kastje met een zachte doek, verwijder alle sporen van accuvloeistof op de klemmen om corrosie te voorkomen.
INTRODUCCION Este instrumento fue diseñado para probar la tensión de carga de una batería automóvil, para probar la tensión de carga y para probar el arrancador. Es un instrumento muy útil que puede utilizarse para el diagnóstico de averías y el mantenimiento de los vehículos. ATENCION PELIGRO •...
• Respete siempre las medidas de seguridad y los procedimientos de mantenimiento recomendados en el manual de mantenimiento y en el manual usuario del vehículo. CARA FRONTAL 1. Tecla « LOAD » 2. Indicador de batería 12 V 3. LED « GOOD » 4.
Página 36
4. Pulse rápidamente y varias veces la tecla « SET CCA » hasta que el valor CCA visualizado en la pantalla corresponda a la capacidad de la batería del vehículo. Si el indicador batería 6V se enciende, los valores CCA que se pueden seleccionar son 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450 y 500.
8. Cuando la tensión de carga se visualiza y que el LED de estado de carga está encendido, consulte la sección Análisis del test de carga de la batería. Observación: 1. Si la pantalla visualiza « Err » durante el test de carga, esto significa que el comprobador está...
Análisis del test de carga de la batería Mensajes del Estado de la batería comprobador durante el test de carga El LED « GOOD » se La capacidad de la batería es correcta. enciende. La batería puede estar o no completa- mente cargada: verifique la gravedad del fluido de la batería para determinar el estado de la carga.
TEST DE LA TENSIÓN DE CARGA (PARA LAS BATERÍAS 12 V ÚNICAMENTE) Este test permite medir la tensión en salida del alternador/regulador y verificar su hay sobrecarga o subcarga, lo que pudiera reducir el rendi- miento y la duración de vida de la batería. Observación: El motor debe estar en su temperatura de funcionamiento normal.
Este test indica si el arrancador consume demasiado corriente lo que hace el arranque más difícil y disminuye la duración de vida de la batería. Observación: Antes del test del arrancador, usted debe efectuar el test de carga de la batería (véase la sección Test de carga de la batería). Usted puede solamente efectuar el test del arrancador si el test de carga de la batería es correcto.
fallo del arrancador o a una batería mal dimensionada para el vehículo. OBSERVACIÓN 1. Si los terminales de la batería presentan corrosión o están sucios, límpielos con una solución agua/bicarbonato de sodio antes de conectar las pinzas. 2. Limpie el comprobador después de cada uso. Limpie la caja con un paño seco, retire todo rastro de electrolito en las pinzas para evitar la corrosión.
Página 42
INTRODUZIONE Questo tester è concepito per il test del voltaggio di carica della batteria, per il test del voltaggio di ricarica e per il test del motorino di avviamento e può essere usato nella diagnosi e assistenza dei guasti del veicolo.
• Quando non viene utilizzato, conservare il tester in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini. • Seguire sempre le istruzioni di sicurezza associate e le procedure di assistenza specificare nel manuale di assistenza del veicolo e nel manuale utente.
Página 44
Se il rating non è stampato sulla batteria, usare le seguenti linee guida per stimare la dimensione della batteria. Piccola ( 4 cil ) 300 CCA; Media ( 6 cil ) 400 CCA; Grande ( 8 cil ) 500 CCA. 4.
Página 45
8. Dopo la lettura del voltaggio di carico e l'indicazione LED, fare riferimento alla sezione Analisi del test di carico della batteria. Nota: 1. Se il display mostra "Err" durante il test di carico, significa che il tester è difettoso o che il voltaggio della batteria è troppo basso. 2.
Página 46
ANALISI DEL TEST DI CARICO BATTERIA Indicazione del tester Condizione della batteria Durante il test di carico Il LED "GOOD" si accende. La capacità della batteria è ok. La batteria potrebbe essere o meno completamente carica, controllare la gravità specifica del fluido della batteria per determinare lo stato di carica.
Página 47
TEST DEL VOLTAGGIO DI RICARICA (SOLO PER SISTEMA 12V) Il test consente all'utente di misurare la tensione di uscita dell'alterna- tore/regolatore e di controllare la sotto-carica o la sovraccarica, che conducono a una scarsa performance della batteria e a un ciclo di vita più...
Página 48
TEST DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO (SOLO PER SISTEMA 12V) Questo test identifica una corrente in uscita eccessiva del motorino di avviamento, che rende difficile l'avviamento e abbrevia la vita utile della batteria. Nota: Prima del test del motorino di avviamento, occorre eseguire il test di carico della batteria (vedere la sezione Test di carico della batteria).
Página 49
indica una corrente in uscita eccessiva, che può danneggiare la batteria. Una corrente eccessiva in uscita in questa situazione potrebbe essere causata da una connessione errata, da un guasto del motorino di avviamento oppure la batteria potrebbe essere insufficiente per i requisiti del veicolo. NOTA 1.
Página 50
INTRODUÇÃO Este dispositivo de teste destina-se ao teste de tensão da carga de bate- rias para automóveis, teste de tensão de carregamento e teste do motor de arranque. É muito útil e pode ser utilizado no diagnóstico de avarias e na assistência a veículos.
• Quando não é utilizado, armazene cuidadosamente o dispositivo de teste num local seguro, seco e com proteção para crianças. • Siga sempre as precauções de segurança relevantes e os procedi- mentos de assistência especificados no manual de assistência do veículo e manual do utilizador.
Página 52
3. Preste atenção à classificação CCA da bateria do veículo. Se a classificação não estiver impressa na bateria, utilize as diretrizes seguintes para estimar o tamanho da bateria. Pequeno (4 cil.) 300 CCA; Médio (6 cil.) 400 CCA; Grande (8 cil.) 500 CCA. 4.
estado da bateria. (A indicação LED vai permanecer até premir um botão ou retirar uma pinça da bateria.) 8. Após ler a tensão de carga e a indicação LED, consulte a secção Análise do teste de carga da bateria. Nota: 1.
Análise do teste de carga da bateria Indicação do dispositivo Estado da bateria de teste Durante o teste de carga O LED " GOOD " acende-se. A capacidade da bateria está OK. A bateria pode ou não estar totalmente carregada, verifique a gravidade específica do líquido da bateria para determinar o estado da carga.
TESTE DA TENSÃO DE CARREGAMENTO (APENAS PARA SISTEMA 12V) Este teste permite ao utilizador medir a tensão de saída do alternador/ regulador e inspecionar por carregamento insuficiente ou excessivo, o que resulta num fraco desempenho da bateria e vida útil curta. Nota: O motor tem de estar a uma temperatura normal de funciona- mento.
TESTE DO MOTOR DE ARRANQUE (APENAS PARA SISTEMA 12V) Este teste identifica uma absorção excessiva de corrente do motor de arranque, que torna o arranque difícil e encurta a vida útil da bateria. Nota: Antes do teste do motor de arranque, tem de efetuar o teste de carga da bateria (consulte a seção Teste de carga da bateria).
indica absorção excessiva de corrente, o que pode danificar a bateria. Uma absorção excessiva de corrente neste situação pode ser causado por má ligação, falha do motor de arranque ou a bateria é insuficiente para os requisitos do veículo. NOTA 1.
Página 58
CYFROWY TESTER AKUMULATORÓW WSTĘP Tester ten jest przeznaczony do testowania napięcia obciążenia aku- mulatorów samochodowych, napięcia ładowania i testowania silników rozruszników. Jest on bardzo przydatny i może być wykorzystywany podczas diagnostyki usterek i obsługi pojazdów. OSTRZEŻENIE • Akumulatory kwasowo-ołowiowe podczas normalnego działania generują...
• Nie dokonywać zmian ani modyfikacji w przewodach testowych testera. • Nieużywany tester należy przechowywać w miejscu bezpiecznym, suchym i chronionym przed dziećmi. • Zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa i procedur serwi- sowych podanych w instrukcji serwisowej i instrukcji obsługi pojazdu. PANEL PRZEDNI 1.
Página 60
3. Zanotować parametry CCA akumulatora pojazdu. Jeżeli parametry nie są podane na akumulatorze, za pomocą poniższych wskazówek oszacować wielkość akumulatora. Mały (4 cyl.) 300 CCA; średni (6 cyl.) 400 CCA; duży (8 cyl.) 500 CCA. 4. Szybko naciskać przycisk „SET CCA” do momentu wyświetlenia na wyświetlaczu testera wartości CCA zgodnej z akumulatorem pojazdu.
Página 61
7. Po trwającym 10 sekund teście tester emituje sygnał dźwiękowy oznaczający zakończenie testu. Podczas testu obciążenia można odczytać napięcie obciążenia na wyświetlaczu, a stan akumulatora wskazywany jest za pomocą diod „GOOD” (stan prawidłowy), „WEAK” (stan słaby) lub „BAD” (stan nieprawidłowy) (dioda świeci się...
Página 62
Rysunek 2 Wewnętrzna temperatura akumulatora °F -20 +60 +70 °c -23 -18 -6.7 -1.1 +4.4 +15.6 +21.1 100% Testowanie dla tej wartości procentowej pojemności nominalnej ANALIZA TESTU OBCIĄŻENIA AKUMULATORA Wskazanie testera Stan akumulatora podczas testu obciążenia Świecąca dioda „GOOD” Prawidłowa pojemność akumulatora. (stan prawidłowy) Akumulator może być...
Página 63
Świecąca dioda „WEAK” Akumulator może być uszkodzony lub (stan słaby) lub „BAD” bardzo rozładowany. Po zakończeniu (stan nieprawidłowy), ale 10-sekundowego testu obciążenia, wyświetlane napięcie zanotować wartość napięcia podaną spada. na wyświetlaczu. Powrót napięcia do poziomu 12 V/6 V lub powyżej w ciągu kilku sekund oznacza uszkodzenie akumulatora.
Página 64
Wyświetlane napięcie w zakresie Stan prawidłowy 13,5 V do 15 V. Wyświetlane napięcie wyższe Napięcie zbyt wysokie, sprawdzić niż 15 V. regulator. 6. Włączyć światła przednie i wysoki bieg dmuchawy, a następnie powtórzyć krok 5. Test silnika rozrusznika (tylko układy 12 V) Test ten umożliwia stwierdzenie nadmiernego poboru prądu przez silnik rozrusznika, co powoduje utrudniony rozruch i skraca żywotność...
Tabela testu rozrusznika Napięcie obciążenia 10.4V 10.6V 10.8V 11.0V 11.2V 11.4V 11.6 V 11.8V Min. napięcie rozruchu 9.7V 10.0V 10.3V 10.6V 10.9V 11.2V 11.4V 11.6V 4. Wyłączyć układ zapłonowy tak, by silnik nie został uruchomiony. 5. Obracać wałem korbowym silnika i zanotować wartość napięcia na wyświetlaczu.
Página 66
OŚWIADCZENIE 1. Instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia. 2. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty. 3. Treści niniejszej instrukcji nie można wykorzystywać jako powodu użycia przyrządu do zastosowań specjalnych. UTYLIZACJA ARTYKUŁU Szanowny Kliencie, Jeżeli masz zamiar zutylizować niniejszy artykuł, pamiętaj prosimy, że jego liczne elementy składowe zawierają...
Página 67
ÚVOD Tento tester je určen pro testování napětí při zatížení akumulátoru auto- mobilu, nabíjecího napětí a startéru. Jedná se o velmi užitečné zařízení a lze jej použít pro diagnostiku závad vozidla a servis. VAROVÁNÍ • Olověné akumulátory produkují při běžném provozu výbušné plyny, u nichž...
PŘEDNÍ PANEL 1. Tlačítko „LOAD“ (zatížení) 2. Indikátor akumulátoru s napětím 12 V 3. LED indikátor „GOOD“ (v pořádku) 4. LED indikátor „WEAK“ (slabý) 5. LED indikátor „BAD“ (špatný) 6. Indikátor akumulátoru s napětím 6 V 7. Tlačítko „SET CCA“ (nastavení startovacího proudu za studena) 8.
Página 69
Svítí-li indikátor akumulátoru s napětím 12 V, je možné vybrat hodnotu CCA 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 a 1000. Každou změnu hodnoty CCA signalizuje tester krátkým pípnutím. 5. Po připojení svorek tester zobrazí stav nabití akumulátoru. V případě, že stav nabití...
Página 70
2. Po pěti úspěšně provedených zátěžových testech následujících po sobě se na displeji zobrazí údaj „OL“, pokud ještě jednou stisknete tlačítko „LOAD“ (zatížení). V tomto stavu byste měli odpojit svorky od akumulátoru a poté je znovu připojit, jinak tester nebude fungovat. 3.
Página 71
Analýza zátěžového testu akumulátoru Indikace na testeru Stav akumulátoru Během zátěžového testu Svítí LED indikátor „GOOD“ Kapacita akumulátoru je v pořádku. (v pořádku). Akumulátor může nebo nemusí být plně nabitý. Zkontrolujte měrnou hus- totu kapaliny akumulátoru pro určení stavu nabití. V případě, že akumulátor není...
Página 72
TEST NABÍJECÍHO NAPĚTÍ (POUZE PRO SYSTÉM S NAPĚTÍM 12 V) Tento test umožňuje uživateli měření výstupního napětí alternátoru/ regulátoru a zjištění nedostatečného nabíjení nebo přebíjení, které vede ke špatnému výkonu akumulátoru a zkrácení životnosti. Poznámka: Motor musí mít normální provozní teplotu. 1.
Página 73
Poznámka: Před testem startéru motoru musíte provést zátěžový test akumulátoru (viz část Zátěžový test akumulátoru). Pouze v případě, že akumulátor projde zátěžovým testem, můžete pokračovat testem star- téru. Přečtěte napětí při zatížení získané při zátěžovém testu. MOTOR MUSÍ MÍT NORMÁLNÍ PROVOZNÍ TEPLOTU. 1.
TECHNICKÉ PARAMETRY Displej: 4-místný digitální displej Rozsah měření: Stejnosm. napětí 4,5 V – 18,5 V Provozní prostředí: Teplota 0 °C ~ 50 °C Relativní vlhkost < 8o % RV Prostředí skladování: Teplota -10 °C ~ 50 °C Relativní vlhkost < 85 % RV Rozměry: 175 X 75 X 32 mm (pouze hlavní...
Página 75
Stanley Works Asia Pacific Pte Ltd Stanley France S.A.S. 6 Rue Gustave Eiffel No. 25 Senoko South Road, 91420 MORANGIS- France Woodlands East Industrial Estate, http://www.expert-tool.com Singapore 758081 Tel: 65-6752 2001 Fax: 65-6752 2697 Email: custserv-asia@stanleyworks.com Website: http://sea.stanleyblackanddecker.com/ NU-E200407_0715.indd 75...