прочными.
ем,
Примечание: закрепление на определенных поверхностях
ии,
может потребовать приобретение специальных аксессуаров
для крепежа (напр.: дюбелей).
ым
УСТАНОВКА
ий,
ВНИМАНИЕ: Для правильного функционирования механизма
автоматического закрытия, барьер необходимо установить
в положении перпендикулярном к плоскости пола, как
показано на рисунке D.
ВНИМАНИЕ: барьер должен быть размещен таким образом,
чтобы он открывался в направлении противоположном
лестнице.
ВНИМАНИЕ: не устанавливайте барьер без стенных
колпачков.
МОНТАЖ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Поместите барьер в центральном положении относительно
открывания, как показано на рисунке Е, в положении точно
перпендикулярном к плоскости пола; затем равномерно
отрегулируйте маховички справа и слева, так чтобы барьер
был хорошо зафиксирован с помощью стенных колпачков,
прочно установленных к поверхностям опор. Отметьте
положение четырех стенных колпачков, по отношению к
поверхностям опор, затем уберите барьер. В соответствии
с типологией поверхности опоры, наклейте или вверните
стенные колпачки в отмеченное положение, используя
клейкую ленту или винты, поставляемые в комплекте, как
показано ранее в параграфе «Размещение» и используя,
если будет необходимо, соответствующие аксессуары для
крепления (напр.: дюбели).
ВНИМАНИЕ: если поверхности для крепления покрыты
обоями, которые отслаиваются или на них имеются пузыри,
колпачки необходимо прикрепить с помощью винтов.
Поместите барьер так, чтобы внешние рейки были
на одинаковом расстоянии от поверхностей опоры
и поместите стержни в стенные колпачки. Завинтите
равномерно маховички стержней, в соответствии с нижней
частью барьера, таким образом, чтобы они касались
барьера, и затем, крепко завинтите их, чтобы обеспечить
соответствующую фиксацию.
Барьер оснащен специальной дистанционной распоркой,
необходимой для правильного регулирования натяжения
маховичков. Поместите распорку в месте закрывания и
завинтите маховички, так, чтобы два края барьера не
касались распорки (рисунок F1 - F2 ).
Чтобы отрегулировать скорость закрытия барьера можно
воздействовать на ручку регулирования, как показано на
рисунке G: вращая ручку регулирования против часовой
стрелки (приближая ручку к символу «MIN»), сила закрытия
барьера уменьшится; и наоборот, вращая ручку по часовой
стрелке (приближая ее к символу «MAX») сила закрытия
барьера увеличится.
ВНИМАНИЕ: Перед использованием барьера убедитесь,
в
что он правильно размещен и установлен.
ти
КАК ОТКРЫТЬ БАРЬЕР
ся
Нажмите верхнюю кнопку в месте, где находится ручка
барьера и, держа ее нажатой, нажмите также нижнюю
ти
кнопку (рисунок H).
ого
Поднимать барьер не нужно.
ься
КАК ЗАКРЫТЬ БАРЬЕР
Однажды открытый барьер, закрывается и блокируется
автоматически. Барьер можно также закрыть рукой, толкая
ли
его. Не хлопайте дверью барьера, чтобы ее закрыть.
но
ВНИМАНИЕ: в момент покупки автоматический механизм
закрывания отрегулирован, таким образом, чтобы приходить
в действие с углом открытия барьера больше или равным
30o.
Если в течение использования изделия автоматический
механизм приходит в действие с углом больше 30o, то,
чтобы восстановить начальные условия, необходимо снова
настроить механизм, как описано в параграфе МОНТАЖ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. Рекомендуется никогда не регулировать
барьер таким образом, чтобы автоматический механизм
приходил в действие с углом, меньше чем 30o.
ВНИМАНИЕ: Всегда убеждайтесь, что барьер хорошо
закрыт и заблокирован, прежде чем оставить его без
наблюдения.
КАК УБРАТЬ БАРЬЕР
Настоящий барьер снабжен маховичками с функцией
антивскрытия. Два маховичка, расположенные на уровне
высокой части барьера могут ослабляться только в тот
момент, когда барьер открыт и давление ослаблено,
и боковые перекладины отдаляются от поверхности
крепления.
РАСШИРЕНИЯ
В набор входят 5 секций (рис.I) различного размера: 72 мм,
144 мм, 216
, 288
. 360 мм. Для расширения барьера
mm
mm
до 117 см максимум, можно использовать комбинации
этих размеров.
ВНИМАНИЕ: не используйте более одной секции
одновременно.
ВНИМАНИЕ: не расширяйте барьер более 117 см.
Расширения можно найти у дистрибьюторов.
За более подробной
информацией обращайтесь:
ARTSANA SPA
Отдел по обслуживанию клиентов
Via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate COMO – ITALY
Тел: +39 031 382 086
www.chicco.com
31