SPIEGAZIONE DELL'ETICHETTA (#5):
- 1 Nome del prodotto (modello).
- 2 Icona "leggere le istruzioni prima dell'utilizzo".
- 3 Icona taglia e carico nominale massimo dell'imbracatura
anticaduta e di salvataggio.
- 4 Numero individuale di produzione.
- 5 Data di fabbricazione.
- 6 Data di scadenza.
Questi prodotti sono conformi al Regolamento 2016/425. Soddisfano inoltre le esigenze delle norme armonizzate EN361
: 2002 e EN1497 : 2007. Le relative dichiarazioni di conformità sono disponibili sul sito: www.neofeu.com.
Attestato UE rilasciato da :
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Controllo della fabbricazione realizzato da :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
ES
NOMENCLATURA (#1):
1 - Tirantes.
2 - Perneras.
3 - Banda subglútea.
4 - Elemento de enganche dorsal (A).
5 - Correa de extensión.
6 - Elementos de enganche esternal (A/2) y elementos de
enganche para operación de salvamento
7 - Hebilla automática de cierre (#5-B).
8 - Hebillas de ajuste tirantes (#5-A).
9 - Presilla de correa (Plástico o elástico).
10 - Correa torácica.
11 - Etiqueta de identificación (#7).
12 - Testigo de caída (#6).
ADVERTENCIAS :
- Antes de utilizar este producto, leer atentamente este
prospecto y conservarlo cuidadosamente.
- En el supuesto de vender este producto, fuera del primer
país de destino, el minorista debe proporcionar este modo de
empleo redactado en la lengua del país de utilización de este
producto.
- Las intervenciones en altura son aventuradas, solamente un
individuo en perfecto estado de salud y en buena condición
física puede intervenir y hacer frente a las posibles situaciones
de urgencia.
- Este equipamiento constituye un órgano vital de seguridad,
un empleo incorrecto generaría un peligro mortal para el
usuario en caso de caída.
- Se recuerda que en un sistema de anticaída, solamente puede
utilizarse para la prensión del cuerpo un arnés de anticaída
EN361.
- Estos arneses de anticaída no están adaptados para trabajos
en suspensión (Riesgo de choque ortostático).
- Los elementos de enganche de un arnés de rescate no deben
utilizarse como un dispositivo de mantenimiento del cuerpo en
un sistema de parada de caídas.
- Se aconseja asignar individualmente este producto a un solo
usuario.
- Este producto sólo puede utilizarlo una persona formada y
competente o bajo la vigilancia de dicha persona.
- 7 Norma di riferimento e anno di pubblicazione.
- 8 Logo del fabbricante.
- 9 Indirizzo del responsabile della commercializzazione.
- 10 Identificazione dell'ente notificato intervenuto durante la
fase di controllo della produzione.
- 11 Etichettatura CE.
- Cerciorarse de que antes y durante la utilización se haya
previsto y se conozca un plan de rescate para intervenir de
manera eficaz y con toda seguridad.
DESCRIPCIÓN (#2A - #2B):
Estos arneses anticaídas y de rescate son equipos de protección
individual (EPI) contra las caídas de altura conformes a las
normas EN361: 2002 y EN 1497: 2007. Su configuración y la
presentación en varias tallas (#3) garantiza un gran confort en
su utilización y una seguridad total.
Estos arneses anticaídas y de rescate se fabrican con correas
poliéster de 44mm de ancho, cosidas entre sí y unidas con
hebillas de ajuste y cierre metálicos.
Los puntos de enganche anticaídas se identifican con una señal
"A" (Puntos de enganche dorsal) o "A/2" (Puntos de enganche
esternales que deben estar unidos imperativamente entre sí).
Las argollas que no estén identificadas «A» o «A/2» no pueden
utilizarse como punto de enganche anticaída.
Los puntos de enganche esternales identificados A/2 (que
deben estar unidos imperativamente entre sí) sirven también
para el mantenimiento del cuerpo durante las operaciones de
rescate (EN 1497: 2007).
INSTALACIÓN DEL ARNÉS (#4):
1 : Coger el arnés por su punto de enganche dorsal y desenredar
las correas si fuera necesario.
2 : Ponerse los tirantes uno tras otro, al igual que una chaqueta,
sin retorcer las correas.
3 : Sujetar con la hebilla y ajustar la correa torácica según su
talla.
4 y 5 : Cerrar y ajustar cada pernera después de haberlas
colocado en la entrepierna (#5.B).
6 : Ajustar el apriete de los tirantes con las hebillas de apriete
de los tirantes (#5.A).
(Hebillas de ajuste para tirantes #5.A) & (Hebillas automáticas
de cierre #5.B) :
1 - Alargar
2 - Acortar
El arnés y su cinturón están colocados correctamente si:
- Todas las correas están correctamente ajustadas (ni demasiado
flojas ni demasiado prietas), no cruzadas y no torcidas.
DEX Harnais NUS-01-M-Ind 02 p 12 /32