arjo Maxi Sky 440 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Maxi Sky 440:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MAXI SKY
440
INSTRUCCIONES DE USO
Y CUIDADO DEL PRODUCTO
001.16000.33.ES rev 5
septiembre de 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para arjo Maxi Sky 440

  • Página 1 MAXI SKY INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO DEL PRODUCTO 001.16000.33.ES rev 5 septiembre de 2008...
  • Página 2 Nuestra política es de desarrollo continuo y, por tanto, nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. El contenido de esta publicación no podrá ser copiado de manera total o parcial sin el consentimiento de ARJO AB.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de materias Introducción ........6 Prefacio.
  • Página 4 Índice de materias Designación de piezas ......16 Cassette grúa y estación de carga ......16 Cómo utilizar la Maxi Sky .
  • Página 5: Índice De Materias

    Índice de materias Inspección anual ........38 Requisitos de mantenimiento .
  • Página 6: Introducción

    ARJO recomienda profesional suministrándole los encarecidamente usar solamente piezas designadas por la mejores productos disponibles, empresa ARJO, las cuales han sido diseñadas para el además de la formación propósito específico, en los equipos y demás aparatos necesaria para que el personal...
  • Página 7: Cómo Usar Este Manual

    Podrá adquirir ejemplares adicionales de este manual Para garantizar un funcionamiento seguro, lea a su representante ARJO local. Incluya el número de detenidamente todo el manual, especialmente la parte producto del Manual del usuario y número de que trata sobre “Advertencias e Instrucciones de...
  • Página 8: Uso Intencionado

    2 años a partir de la antedichos, y debe ser instalada por personal fecha de compra. Esta vida útil esperada sólo es autorizado por ARJO y de conformidad con los aplicable si los slings y las camillas han sido códigos locales.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    NO deje caer la cassette grúa de techo o las baterías, ya que pueden sufrir desperfectos interiores cuya detección es difícil. Si se sospecha que la grúa de techo ha sufrido desperfectos, póngase en contacto con su representante ARJO local para organizar un servicio.
  • Página 10: Consejos De Seguridad Importantes

    KwikTrak, slings • La grúa de techo sea instalada por un contratista y accesorios ARJO. Si por cualquier motivo o montador autorizado. utiliza slings de otro fabricante, asegure • El equipo sea utilizado por personal cualificado.
  • Página 11: Prevención Contra Incendio O Explosión

    Instrucciones de seguridad Prevención contra incendio o Métodos de seguridad para con la explosión batería y el cargador AVISO: AVISO: No coloque o almacene la batería a la luz No exponga al agua el conector de la batería directa del sol o cerca de una fuente de o el cargador de la misma.
  • Página 12: Etiquetas Incluidas En La Grúa

    Etiquetas incluidas en la grúa EJEMPLO DE ETIQUETA CON NÚMERO DE SERIE Figura 3...
  • Página 13: Etiqueta Con El Número De Serie

    IEC Pieza aplicada: con aislamiento doble y protección contra sacudidas eléctricas de 60601-1-2. ARJO no tiene conocimiento de que acuerdo con la norma EN 60601-1. exista cualquier interferencia electro magnética entre la grúa Maxi Sky y otros productos •...
  • Página 14: Etiquetas Incluidas En La Batería Y Su Cargador

    Etiquetas incluidas en la batería y su cargador Figura 4...
  • Página 15: Etiqueta De Batería

    Etiquetas incluidas en la batería y su cargador En las etiquetas de la batería de la cassette grúa de • techo y del cargador encontrará la información siguiente. Vea la figura 4: Reciclable. Etiqueta de batería Etiqueta del cargador de batería •...
  • Página 16: Designación De Piezas

    Designación de piezas Cassette grúa y estación de carga A Llave de emergencia B Gancho de paso C “Carabiner” D Alojamiento del control de mano E Control de mano F Toma de c.c., cargador G Cargador H Panel frontal con botón UP/DOWN (subir/bajar) I Cable eléctrico, 1,5 m...
  • Página 17 Designación de piezas Figura 5...
  • Página 18: Cómo Utilizar La Maxi Sky 440

    Cómo utilizar la Maxi Sky Situado a la derecha de la grúa (cerca del soporte del sling plegable), el dispositivo de bajada de emergencia es activado insertando la llave especial AVISO: incluida con este manual. Lea siempre las instrucciones de seguridad Para bajar con seguridad a un residente, observe las antes de utilizar la Maxi Sky instrucciones siguientes:...
  • Página 19 Cómo utilizar la Maxi Sky Figura 1 Figura 2 Figura 3...
  • Página 20: Carga De Baterías

    Cómo utilizar la Maxi Sky NOTA! P R E C A U C I Ó N Si la luz indicadora verde no se enciende al enchufar el cargador en la toma eléctrica, No vacíe excesivamente las baterías. Esto consulte la "Localización de averías" reducirá...
  • Página 21: Cómo Utilizar La Maxi Sky 440

    L = 2 veces la distancia entre los carros Figura 5 AVISO: • El carril debe ser instalado por personal autorizado por ARJO y de acuerdo con los códigos locales. • Todos los carriles están bloqueados con topes extremos o conectados a otro componente de carril bloqueado.
  • Página 22 Cómo utilizar la Maxi Sky AVISO: No intente usar el gancho de paso en cualquiera de los carriles X-Y. He aquí algunos ejemplos de tramos de carril donde NO DEBEN EFECTUARSE transferencias con el gancho de paso. Vea la figura 9. No se permiten carriles suspendidos con soportes laterales.
  • Página 23 Cómo utilizar la Maxi Sky Ángulo de 45º Perpendicular Paralelo Figura 9 Figura 10 Figura 11 Figura 12...
  • Página 24: Para Levantar Y Bajar Al Residente

    Cómo utilizar la Maxi Sky Desenganche la grúa del primer carro y engánchela al segundo carro. Cuando se completa la transferencia , pulse el botón “UP” (subir) incluido en el control de mano hasta que el residente esté en una altura confortable. Vea la figura 13. Desenganche la correa ajustable y pliegue hacia atrás el gancho de paso;...
  • Página 25 Cómo utilizar la Maxi Sky Figura 13 Figura 14 Figura 15 Figura 16...
  • Página 26: Para Transferir Al Residente

    Cómo utilizar la Maxi Sky Para transferir al residente NOTA! Disponga al residente en el sling de acuerdo con la Con la Maxi Sky solamente podrán sección “Utilización de slings” incluida en este utilizarse slings de bucles (los slings con manual.
  • Página 27: Utilización De Los Slings

    Utilización de los slings Procedimientos para acoplar los slings de bucle a los soportes de sling plegables de la Maxi Sky AVISO: La Maxi Sky (vea la figura 16) incorpora ganchos de soporte de slings plegables para uso exclusivo con slings de bucles. INSEGURA Al instalar un sling de bucles en los soportes de sling de la Maxi Sky...
  • Página 28 Utilización de los slings Método 1: Con el sling correctamente dispuesto alrededor del residente, deslice la sección de pierna izquierda del sling por debajo del muslo izquierdo del residente y la sección de pierna derecha por debajo del muslo derecho; sujete cada bucle de pierna (puntos B) del sling en el gancho exterior del “lado opuesto”...
  • Página 29 Utilización de los slings MÉTODO 1 MÉTODO 2 Figura 19 Figura 20 MÉTODO 3 Figura 21...
  • Página 30: Para Levantar Al Residente De Una Cama

    Utilización de los slings Para levantar al residente de una Evite levantar el paciente a más de la altura de la vista del encargado para aminorar la impresión de cama altura que reciben los residentes confusos. Si el residente no puede adoptar la posición sentada, vuélvalo hacia usted, pliegue el sling por la mitad y dispóngalo detrás de la espalda del residente.
  • Página 31 Utilización de los slings Figura 22 Figura 23...
  • Página 32: Para Levantar A Un Residente Del Suelo

    Utilización de los slings Para levantar a un residente del suelo (Algunos encargados prefieren usar un sling de mayor tamaño para esta operación) Levante y sostenga el residente en posición sentada, o semisentada. Vea la figura 24. Deslice el sling por la espalda del residente como se describe previamente, disponiendo las secciones de piernas del sling en su posición y debajo de los muslos del...
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento

    AVISO: El mantenimiento relacionado con la seguridad deberá ser realizado por personal cualificado, totalmente instruido por ARJO en estas actividades, usando las herramientas correctas y con el conocimiento de los procedimientos relevantes. Si no se satisfacen estos requisitos podrán ocasionarse lesiones personales y / o daños en los equipos.
  • Página 34: Servicio Autorizado

    Cuidado y mantenimiento NOTA! Si el equipo no funciona como debiera, póngase inmediatamente en contacto con su representante local ARJO para solicitar asistencia. AVISO: El servicio autorizado deberá ser realizado por un técnico profesional. Inicialmente Antes de cada Cada 2 Cada 4 Cada año...
  • Página 35: Lista De Verificación Diaria

    Cuidado y mantenimiento Lista de verificación diaria AVISO: Los procedimientos siguientes deben ser observados Realice siempre la lista de verificación diaria antes de cada utilización: antes de usar la grúa. Las modificaciones • Carga de baterías. Siempre que no se utilice la efectuaras en la Maxi Sky por otras grúa aparque ésta sobre el cargador.
  • Página 36: Inspección De Correas

    ARJO recomienda inspeccionar a fondo las correas cada 2 meses como sigue: Manejo y almacenaje Evite choques violentos durante el transporte.
  • Página 37: Recambio De Baterías

    ARJO utiliza baterías de plomo-ácido hermetizadas. los slings A diferencia de las de níquel-cadmio, las baterías ARJO no tienen ningún efecto en la memoria. Así Para la mayor seguridad e higiene del paciente, lea pues, las baterías no deberán ser vaciadas por las instrucciones siguientes: completo antes de ser recargadas.
  • Página 38: Inspección Anual

    Cuidado y mantenimiento Inspección anual La Maxi Sky y sus accesorios deben ser inspeccionados anualmente por un técnico cualificado. AVISO: La Maxi Sky y sus accesorios deben ser sometidos a servicio cada 12 meses como mínimo. No intente efectuar la inspección a menos que esté...
  • Página 39: Localización De Averías

    Localización de averías AVISO: No intente abrir la grúaMaxi Sky . Solamente un técnico profesional está autorizado para abrir la grúa Maxi Sky Las modificaciones realizadas en la grúa Maxi Sky por alguien que no sea un técnico profesional pueden causar graves lesiones. Problemas A verificar Luz roja de “Servicio”...
  • Página 40: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Información del producto Maxi Sky GRÚA Peso, completo 6,35 kg Capacidad de levantamiento 200 kg Longitud de correa 2.200 mm Velocidad de levantamiento 4,3 cm Nivel de ruido 60,5 dB Ciclo de servicio 6 min/hr. CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR Cantidad: 2, recargables, 12 V c.c., Baterías 2,3 Ah...
  • Página 41 Especificaciones técnicas Figura 26...
  • Página 42: Accesorios

    Accesorios BATERÍAS TOPE DE CARRIL KWIKTRAK Producto No. E6585 Producto No. 700.11005 CARGADOR Producto No. 700.13510.33 EXTENSIÓN DE BRAZO Producto No. 61 cm - 700.08310 91 cm - 700.08320 CABLE ELÉCTRICO DEL CARGADOR Producto No. EXTENSIÓN DE CORREA 402.00001 - EEUU (UL) AJUSTABLE 402.00002 - Japón Producto No.
  • Página 44 Si su país no está incluido en esta lista, por favor póngase en contacto con su ... pensando en las personas. distribuidor local o: ARJO International AG, Florenzstrasse 1 d, Postfach- PO-Box, CH-4023 BASEL, SUIZA. Tel. +41 61 337 97 97, Fax: +41 61 331 47 80.

Tabla de contenido