Recambio De Baterías; Verificación De La Fuente De Energía Del Cargador; Inspección Y Cuidado De Los Slings; Inspección - arjo Maxi Sky 440 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Maxi Sky 440:
Tabla de contenido

Publicidad

Cuidado y mantenimiento
Recambio de baterías
ARJO utiliza baterías de plomo-ácido hermetizadas.
A diferencia de las de níquel-cadmio, las baterías
ARJO no tienen ningún efecto en la memoria. Así
pues, las baterías no deberán ser vaciadas por
completo antes de ser recargadas.
Recambie las baterías cuando observe una
disminución considerable en el número de
transferencias que pueden ser realizadas entre las
recargas. Si observa que la grúa Maxi Sky
un tono audible y que parpadea una luz roja, consulte
las instrucciones descritas en "Localización y
reparación de averías" para asegurar que se trata de
un problema relacionado con la batería.
Para recambiar las baterías, póngase en contacto con
su concesionario o representante local.
P R E C A U C I Ó N
No intente utilizar una batería no autorizada
por ARJO.
Las baterías ARJO han sido especialmente
diseñadas para los sistemas de carga ARJO.
Si se intenta usar una batería no autorizada
se podrán causar graves desperfectos en la
grúa y / o el cargador.
Verificación de la fuente de energía
del cargador
Si la luz no se enciende cuando hay baterías
instaladas, observe las instrucciones siguiente:
1
Asegure que el cable de energía esté
correctamente enchufado en el cargador de la
pared y que la luz verde indicadora de la estación
de carga bloqueable esté encendida.
2
Asegure que el cargador esté correctamente
conectado a la unidad.
3
Verifique la energía en salida.
4
Si no se enciende la luz amarilla o verde del
cargador, póngase en contacto con su
concesionario o representante local para solicitar
ayuda.
Inspección y cuidado de
los slings
Para la mayor seguridad e higiene del paciente, lea
las instrucciones siguientes:
Inspección
440
emite
Los slings deben ser verificados antes y
después de ser utilizados con cada paciente
y si es necesario deberán ser lavados de
acuerdo con las instrucciones incluidas en
el sling. Esto es especialmente importante
cuando se usan los mismos equipos para
otros pacientes, con el fin de reducir al
mínimo la posibilidad de contagio. Consulte
también la hoja de instrucciones de la grúa
MAX.01510.INT.
NOTA!
Referente al lavado, los slings no deben ser
clasificados como ropa de cama, sino como
un accesorio de la grúa para el transporte de
pacientes, y por consiguiente ser
considerados como dispositivos médicos.
Los slings deberán limpiarse y desinfectarse
sólo según las instrucciones del fabricante.
Antes de lavar slings provistos de alojamientos de
soporte de cabeza, retire siempre los insertos
plásticos de refuerzo. Reinstale siempre los insertos
antes de volver a utilizar el sling.
Debe evitarse presión mecánica durante el
procedimiento de lavado y secado, por ejemplo, el
enrollado o planchado, ya que con ello se pueden
dañar partes vitales para la seguridad y el
funcionamiento cómodo del sling.
Las correas transversales y correas de suspensión de
camilla deberán ser comprobadas y lavadas, si es
necesario. Las temperaturas de lavado y secado no
deberán superar los 80°C. Lave los slings usando
detergentes normales, pero no los planche. Consulte
también la hoja de instrucciones de la grúa
MAX.01510.INT.
Es indispensable inspeccionar detenidamente los
cables de sujeción de los slings, los propios slings y
sus correas y clips de sujeción. Si están
deshilachados los slings, los cables y las correas, o si
están dañados los clips, los slings y los cables de
sujeción deberán retirarse de uso y recambiarse
inmediatamente.
37
AVISO:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido