VARIANTI ALLO SCHEMA BASE DEL KIT VIDEO 4 FILI (Gli accessori sono forniti su richiesta)
VERSIONS OF BASIC WIRING DIAGRAM FOR 4-WIRE VIDEO-KIT (accessories are supplied on request)
VARIANTES AU SCHÉMA BASE DE KIT VIDEO 4 FILS (Les accessoires sont fournis sur demande)
SONDERSCHALTUNGEN ZUM BASISSCHALTPLAN FÜR 4-DRAHT VIDEO-SET (Zubehör auf Anfrage erhältlich)
VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS (Los accessotios vienen abstecidos según pedido)
VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS (Os acessórios são fornecidos sob pedido)
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1
N.B.
Il relè Art. 537R rimane ecci-
tato per tutto il tempo di ac-
censione del monitor.
Relay Art. 537R is excited as
long
as
the
monitor
is
switched on.
Le relais Art. 537R reste
excité pendant le temps d'en-
clenchement du moniteur.
Das relais zieht solange an,
wie der Monitor eingeschal-
ten ist.
Anschluß des Relais Art.
537R
für
zusätliche
Beleuchtung.
El relè Art. 537R queda exci-
tado durante todo el tiempo
del funcionamento del moni-
tor.
O relè Art. 537R permanece
excitado en quanto o monitor
se mantem ligado.
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2
Collegamento del relè Art. 170/001, per accensione lampada luce scala.
Connection of relay Art. 170/001, to switch on stair-light.
Connexion du rélaiss Art. 170/001, por enclenchement lumière escalier
Anschluß von Treppenhauslichtaste mittels Relais Art. 170/001
Conexionado del relé Art. 170/001, para encender la luz escaleras
Ligação do relé Art. 170/001, para acender a luz da escada.
Art. 537M
Art. 832/030
Art. 832/030
RETE
RETE
MAINS
MAINS
RÉSEAU
RÉSEAU
NETZ
NETZ
RED
RED
REDE
REDE
Per accendere la luce scale si preme il pulsante con il simbolo
To switch on stair-light press push-button with bulb symbol
Pour allumer la lamp escalier presser le poussoir avec le symbole
Um das Treppenhauslicht einzuschalten, drücken Sie die Taste mit dem Lichtssymbol
Para encender la luz da escaleras apretar el pulsador con el symbol
Para acender la luz da escada, preme-se o botão com o símbolo
Art. 537K
Art. 832/030
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
Art. 537K
ART. 170/001
Pulsanti luce scale
Stair-light push-buttons
Poussoir lumière escalier
Tasten für Treppenhauslicht
Pulsadores luz escalera
Botões luz escada
serie
GALILEO
ART. 537R
Carico massimo
Max load.
Charge max.
Max last
SERRATURA - ELECTRIC LOCK
Carga máxima
GÂCHE - TÜRÖFFNER
230V 3A
CERRADURA - TRINCO
12V - 10VA
SERRATURA - ELECTRIC LOCK
GÂCHE - TÜRÖFFNER
CERRADURA - TRINCO
12V - 10VA
.. Carico massimo ai contatti 230V 3A.
. Max load 230V 3A.
. Charge max. 230V 3A.
. Carga máxima 230V 3A.
. Carga máxima 230V 3A.
Collegamento di un relè Art. 537R
temporizzato, per accensione lampa-
da ausiliaria.
Carico massimo ai contatti 230V 3A.
Connection of timed relay Art. 537R,
to switch on extra lamp.
Max load. 230V 3A.
Connexion d'un relais Art. 537R tem-
porisé,
pour
enclenchement
ampoule supplémentaire.
Charge max. 230V 3A.
Anschluß des Relais Art. 537R für
zusätliche Beleuchtung.
Max. Last 230V 3A.
Conexionado de um relè Art. 537R
temporizado, para acender a lâmpa-
da auxiliar. Carga máxima 230V 3A.
Ligação de um relé Art. 537R tempo-
rizado, para acender a lâmpada aux-
iliar. Carga máxima 230V 3A.
ART. 537U
serie
GALILEO
ART. 537U
10