Cardin Elettronica SLX Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SLX Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
®
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
AUTOMATION FOR SLIDING GATES WITH A DC POWERED MOTOR
AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
AUTOMATISIERUNG FÜR SCHIEBETORE MIT GLEICHSTROMMOTOR
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCILLAS CORREDERAS CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
AANDRIJVING MET GELIJKSTROOMMOTOR VOOR SCHUIFPOORTEN
ITALIANO
Verifiche preliminari/schema elettrico
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Manovra manuale
Collegamento elettrico
Manutenzione
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
Preliminary checks/wiring diagram
Important remarks
Installation instructions
Manual manoeuvre
Electrical connection
Maintenance
Technical specifications
FRANÇAIS
Contrôles avant le montage/schéma électrique Pages
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Manœuvre manuelle
Branchement électrique
Maintenance
Caractéristiques techniques
SL
+39/0438.404011
+39/0438.401831
24Vdc
Motors
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
Pagine
2-5
Pagina
Pagine
7-8
Pagine
8-9
Pagina
Pagina
Pagina
32
Pages
2-5
Page
10
Pages
11-12
Pages
12-13
Page
13
Page
13
Page
32
2-5
Page
14
Pages
15-16
Pages
16-17
Page
17
Page
17
Page
32
Instruction manual
Series
ZVL607.00
SLX
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche
con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the
product conforms in every aspect to the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios
del fabricante, que ha comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente. Dit product is
getest en goedgekeurd in de fabriek van de fabrikant die heeft vastgesteld dat de producteigenschappen volledig aan de geldende voorschriften voldoen.
Vorkontrollen/elektrischer Schaltplan
6
Wichtige Hinweise
Installationsanleitung
Manuelle Betätigung
9
Elektrischer Anschluss
9
Wartung
Technische Eigenschaften
Pruebas previas/esquema eléctrico
Advertencias importantes
Instrucciones para la instalación
Maniobra manual
Conexionado eléctrico
Mantenimiento
Características técnica
Controles vooraf/bedradingsschema
Belangrijke opmerkingen
Installatievoorschriften
Handmatige beweging
Elektrische aansluiting
Onderhoud
Technische specificaties
Model
3024 -1524 - 824
24Vdc Motors
SLX3024 - SLX3024CB
SLX1524 - SLX1524CB
SLX824 - SLX824CB
Multi
Decoding
DEUTSCH
Seiten
Seite
Seiten
Seiten
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Páginas
Página
Páginas
Páginas
Página
Pagina
Página
NEDERLANDS
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Date
01-02-2017
2-5
18
19-20
20-21
21
21
32
2-5
22
23-24
24-25
25
25
24
2-5
26
27-28
28-29
29
29
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica SLX Serie

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL607.00 3024 -1524 - 824 01-02-2017 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è...
  • Página 2 SARÀ INCORPORATA E DELLA QUALE DIVENTERÀ COMPONENTE NON SIA STATA IDENTIFICATA E DICHIARATA LA CONFORMITÀ ALLE DI- SPOSIZIONI DELLA DIRETTIVA 2006/42/CEE E SUCCESSIVI EMENDAMENTI. Cardin Elettronica si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla quasi-macchina in oggetto.
  • Página 3 ll rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law VERIFICHE PRELIMINARI - PRELIMINARY CHECKS - CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE MONTAGE VORKONTROLLEN - PRUEBAS PREVIAS - CONTROLES VOORAF ALA: Description : Prodotti Technocity wing number : DI0128...
  • Página 4 Description : prodotti Technocity (lamp. fotocellule ecc.) Drawing number : DI0449 INSTALLAZIONE TIPO SL1524 Product Code : SL1524 Draft : P.J.Heath Date : 04-09-2006 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 5: Centralina 1 Motore Cc Con Encoder

    Collegamenti scheda base Drawing number : DI0592 CENTRALINA 1 MOTORE CC CON ENCODER Product Code : CC1524 Date : Draft : P.J.Heath 01.01.17 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 6: Considerazioni Generali Di Sicurezza

    ATTENZIONE! IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA È IMPORTANTE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO DI QUESTO LIBRETTO D'ISTRUZIONI ORIGINALE. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L'OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO.
  • Página 7: Istruzioni Per L'installazione

    secondo il caso: VERIFICHE PRELIMINARI (fig. 1, pag. 2) - distanza ‘H’ maggiore di 500 mm: nessuna protezione; Prima di procedere all'esecuzione dell'impianto verificare che la - distanza ‘H’ compresa tra 500 e 300 mm: applicazione di una struttura da automatizzare sia in perfetta efficienza nelle sue parti rete ‘I’...
  • Página 8: Manovra Manuale Con Motore Sbloccato

    30-01-2002 • Regolare l'altezza del gruppo utilizzando i quattro grani presenti sul motore. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Questo accorgimento permetterà tutte le regolazioni successive alla posa. Montaggio cremagliera...
  • Página 9: Collegamento Elettrico

    Description : Sblocco nuovo “B” Drawing number : DM0802 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Attenzione! Prima di accedere al quadro di comando - collegare il neutro al morsetto SL1524SB...
  • Página 10: Important Safety Instructions

    ATTENTION! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READING THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT PERSONAL SAFETY. READ FOLLOWING REMARKS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION. PARTICULAR ATTENTION ALL THE PARAGRAPHS MARKED WITH THE SYMBOL IN THIS ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL. NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM AND CREATE DANGER SITUATIONS FOR THE USERS OF THE SYSTEM.
  • Página 11: Installation Instructions

    the following ways: PRELIMINARY CHECKS (fig. 1, pag. 2) - distance ‘H’ greater than 500 mm: no protection required; Before starting the installation make sure that the structure which - distance ‘H’ between 500 and 300 mm: wire mesh fencing is to be automated is in good working order and respects the ‘I’...
  • Página 12 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Adjust the height if the unit using the four grub screws already positioned on the motor. This will allow you to adjust the height and position of the motor later on.
  • Página 13: Electrical Connection

    Sblocco nuovo “B” Drawing number : DM0802 Access to the electronic card CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - connect the neutral to binding post N SL1524SB Product Code :...
  • Página 14: Consignes Générales De Sécurité

    ATTENTION! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONES D’OBSERVER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE. PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À TOUTES LES CONSIGNES MISES EN ÉVIDENCE PAR LES PICTOGRAMMES FIGURANT DANS LE PRÉSENT LIVRET D’INSTRUCTIONS ORIGINAL.
  • Página 15 le cas une protection adéquate: CONTRÔLES AVANT LE MONTAGE (fig. 1, pag. 2) - distance ‘H’ supérieure à 500 mm: aucune protection; Avant la pose, vérifier que les parties, aussi bien fixes que mobiles, de - distance ‘H’ oscillant entre 300 et 500 mm: application d’un la structure à...
  • Página 16 • Régler la hauteur du groupe à travers les quatre vis sans tête qui se trouvent sur le moteur. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Ceci permettra d’effectuer tous les réglages après la pose.
  • Página 17: Branchement Électrique

    Drawing number : DM0802 partie basse, à droite du circuit principal: Accès au coffret de commande CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SL1524SB Product Code : SL1524SB Attention! Avant d’ouvrir le coffret de commande, s’assurer d’avoir - brancher le neutre à...
  • Página 18 ACHTUNG! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ES IST FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT VON GRÖSSTER WICHTIGKEIT, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN: VOR DER INSTALLATION SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM GELESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHRT WERDEN. BESONDERE AUFMERKSAMKEIT SOLLTE ALLEN IN DIESER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG ABGEBILDETEN WARN- UND HINWEISSCHILDERN GEWIDMET WERDEN.
  • Página 19 mit senkrechten Elementen oder freien Öffnungen läuft, muss je VORKONTROLLEN (Abb. 1, Seite 2) nach Fall eine angemessene Schutzvorrichtung angebracht werden: Vor der Installation ist zu überprüfen, dass die zu automatisierende 1. Abstand ‚H‘ größer als 500 mm: bedarf keiner Schutzvorrichtung; Einrichtung in ihren festen und beweglichen Teilen einwandfrei 2.
  • Página 20 Gruppe schließlich waagerecht und vollkommen stabil montiert ist. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 • Die Höhe der Gruppe mittels den vier auf dem Motor befindlichen Gewindestiften einstellen. Nur nachdem dies erfolgt ist, können nach der Montage alle anderen Einstellungsarbeiten ausgeführt werden.
  • Página 21: Elektrischer Anschluss

    Drawing number : Achtung! Vor dem Zugriff auf den Schaltschrank muss man DM0802 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - die Nulleiter an den Klemme N anschließen SL1524SB sich vergewissert haben, dass der Hauptschalter vor dem...
  • Página 22: Advertencias Generales Sobre La Seguridad

    ¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ES IMPORTANTE OBSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS: LEER ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN. PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALES DE AVISO INDICADAS EN EL TEXTO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Página 23: Instrucciones Para La Instalación

    1. distancia ‘H’ mayor que 500 mm: ninguna protección; PRUEBAS PREVIAS (fig. 1, pág. 2) 2. distancia ‘H’ de entre 500 y 300 mm: se debe incorporar una Antes de proceder a la ejecución de la instalación comprobar red de alambre ‘I’ o un elemento metálico agujereado ‘L’ cuyas que todas las piezas fijas y móviles de la estructura a automatizar aperturas no permitan el paso de una bola ‘M’...
  • Página 24: Maniobra Manual Con Motor Desembragado

    CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 • Ajustar la altura del grupo utilizando los 4 tornillos prisioneros presentes en el motor. Esto permitirá...
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    DM0802 en la parte inferior, a la derecha, respecto al circuito principal: CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ¡Cuidado! Antes de acceder al cuadro de control, controlar que SL1524SB...
  • Página 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    OPGELET! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID VAN PERSONEN IS HET HEEL BELANGRIJK DAT DEZE AANWIJZINGEN WORDEN OPGEVOLGD: LEES DE VOLGENDE AANWIJZINGEN AANDACHTIG ALVORENS MET HET INSTALLEREN TE BEGINNEN. BESTEED BIJZONDERE AANDACHT AAN ALLE PARAGRAFEN IN DEZE ORIGINELE HANDLEIDING DIE MET HET SYMBOOL ZIJN GEMARKEERD.
  • Página 27 - afstand ‘H’ van 500 tot 300 mm: er moet gaas ‘I’ of CONTROLES VOORAF (afb. 1, blz. 2) geperforeerde metaalplaten ‘L’ aangebracht worden met een Voordat met het installeren begonnen wordt moet eerst gecontroleerd opening waar een rond voorwerp ‘M’ met een diameter van worden of de constructie die geautomatiseerd moet worden op alle 25 mm niet doorheen past;...
  • Página 28 • Stel de hoogte van de motorunit in met de vier stifttappen die al op de motor zijn aangebracht. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Zo kunt de hoogte en de positie van de motorunit later nog afstellen.
  • Página 29: Elektrische Aansluiting

    Sblocco nuovo “B” Toegang tot de besturingskast Drawing number : DM0802 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - sluit de nulleider aan op klem SL1524SB Product Code : SL1524SB...
  • Página 30 NOTES...
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32: Datos Técnicos

    300 / 1000 300 / 1000 300 / 1000 - Anzahl speicherbare Codenummern Nr. 300 / 1000 300 / 1000 300 / 1000 CARDIN ELETTRONICA spa Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy Tel: +39/0438.404011 ® Fax: +39/0438.401831 email (Italian): Sales.office.it@cardin.it...

Este manual también es adecuado para:

Slx3024Slx1524Slx824

Tabla de contenido