Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-33254-003.fm Page 1 Wednesday, December 16, 2015 8:14 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1FG (2015.12) O / 147 EURO
GRB 14 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GRB 14 CE Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-33254-003.fm Page 1 Wednesday, December 16, 2015 8:14 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GRB 14 CE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1FG (2015.12) O / 147 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_DOKU-33256-003.fm Page 3 Friday, December 18, 2015 8:24 AM GRB 14 CE 1 609 92A 1FG | (18.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-1843-003.book Page 4 Wednesday, December 16, 2015 8:15 AM 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1843-003.book Page 5 Wednesday, December 16, 2015 8:15 AM ≤ 270° 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Nähe. Beim Schleifen von Metallen ent- unserem Zubehörprogramm. steht Funkenflug.  Verwenden Sie keine verschlissenen, eingerissenen oder stark zugesetzten Schleifbänder. Beschädigte Schleifbänder können zerreißen, weggeschleudert wer- den und jemanden verletzen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 8: Technische Daten

    3,65 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Geräusch-/Vibrationsinformation Leinfelden, 16.12.2015 Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend Montage EN 60745-2-4.
  • Página 9: Wartung Und Service

    Beschädigung des Materials Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann zu verhindern. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeitsvorwahl 5 können Sie gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 10: English

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie English auch unter: www.bosch-pt.com Safety Notes Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. General Power Tool Safety Warnings www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker. Read all safety warnings and all instruc- WARNING Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
  • Página 11: Safety Warnings For Sander

     Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 12: Product Description And Specifications

    EN 60745-2-4, EN 50581. Belt speed at thumbwheel setting Technical file (2006/42/EC) at: – 1 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 – 6 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
  • Página 13 Grain size For dry sanding and pre-sanding coarse 40, 60 For structuring and for smoothing Robert Bosch GmbH, Power Tools Division out minor unevenness medium 80, 120 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY For fine structuring fine Leinfelden, 16.12.2015...
  • Página 14: Maintenance And Service

    Customer Contact Center If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Inside Australia: be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Phone: (01300) 307044 der to avoid a safety hazard. Fax: (01300) 307045...
  • Página 15: Français

    Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils réduire les risques dus aux poussières. à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 16: Description Et Performances Du Produit

     Ne jamais toucher la bande abrasive en rotation. Il y a un 5 Molette de réglage de la vitesse de la bande risque de blessures. 6 Interrupteur Marche/Arrêt 7 Bras de serrage 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    PT/ETM9  Constant-Electronic Protection contre un démarrage  intempestif Poids suivant EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01:2014 3,65 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Classe de protection Leinfelden, 16.12.2015 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Página 18: Montage De La Poignée Supplémentaire (Voir Figure A)

    40, 60 taille de grain lorsque vous sélectionnez la bande de ponçage. Pour les travaux de structuration et le N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. nivellement de petites rugosités moyen 80, 120 Seules des bandes de ponçage impeccables assurent un bon Pour les travaux de structuration fine fin travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif.
  • Página 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Tel. : +32 2 588 0589 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Fax : +32 2 588 0595 ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Suisse dangers de sécurité.
  • Página 20  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- provocarle serias lesiones. viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas con la mano. para ciertos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 22: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Peso según EPTA-Procedure 01:2014 3,65 Clase de protección Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
  • Página 23: Montaje Y Cambio De La Banda Lijadora (Ver Figura C)

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá cación para no dañar el material. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la La rueda preselectora de la velocidad de la banda 5 le permite seguridad del aparato.
  • Página 24: Eliminación

    Português Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações de segurança México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Indicações gerais de advertência para ferramen- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tas elétricas Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Devem ser lidas todas as indicações de...
  • Página 25 à alimentação de rede e/ou não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. rigosas. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 26 O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: trução de serviço. Nível de pressão acústica 89 dB(A); Nível de potência acústi- ca 100 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar proteção auricular! 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Declaração De Conformidade

    8 e 10. Seleção da cinta abrasiva Estão disponíveis diversas cintas abrasivas, de acordo com o material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da su- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division perfície: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 Grão...
  • Página 28: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá  Deve ser utilizado um número de rotações adaptado à ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch velocidade da correia, para evitar danos no material.
  • Página 29: Italiano

    OBJ_BUCH-1843-003.book Page 29 Wednesday, December 16, 2015 8:15 AM Italiano | 29  Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Portugal piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa ...
  • Página 30  Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi- taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso- più facili da condurre. rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elettroutensile. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:  Avvio dolce Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare.
  • Página 32 – Applicare il nuovo nastro abrasivo 9 tenendo premuto il braccio di serraggio 7. Prestare attenzione affinché le dire- zioni delle frecce sul lato interno del nastro abrasivo e sulla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division carcassa dell’elettroutensile coincidano. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY –...
  • Página 33: Indicazioni Operative

    Operare avanzando moderatamente ed effettuare l’operazio- www.bosch-pt.com ne di smerigliatura in maniera parallela e sovrapponendo le Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- precedenti linee di smerigliatura. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Página 34: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Product- En Vermogensbeschrijving

    5 Stelwiel voorinstelling bandsnelheid keld tegen het werkstuk en schakel het pas uit nadat u 6 Aan/uit-schakelaar het van het werkstuk heeft opgetild. Het elektrische ge- 7 Spanarm reedschap kan plotseling bewegen. 8 Steunwiel Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 36 Instelling vooraf bandsnelheid Engineering PT/ETM9  Softstart  Constant-electronic  Nulspanningsbeveiliging Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Gewicht volgens 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01:2014 3,65 Leinfelden, 16.12.2015 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- Montage de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze ...
  • Página 37: Onderhoud En Service

    Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze schap alleen in wanneer u het gebruikt. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Bandsnelheid vooraf instellen voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd ...
  • Página 38: Klantenservice En Gebruiksadviezen

     Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. gen over onze producten en toebehoren. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
  • Página 39: Beregnet Anvendelse

    El-værktøjet er beregnet til tørslibning, strukturering og pole- kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. ring af metalrør med en diameter på 8–120 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 40: Illustrerede Komponenter

    – 6 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Slibebåndslængde Slibebåndsbredde Egnet rørdiameter 8–120  Indstilling af båndhastighed Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Softstart 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Konstantelektronik Leinfelden, 16.12.2015 Elektrisk beskyttelse mod Montering  genindkobling Vægt svarer til EPTA-Procedure...
  • Página 41: Vedligeholdelse Og Service

    Til fastholdelse af den nedtrykkede start-stop-kontakt 6 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skubbes start-stop-kontakten 6 videre frem. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 6 el- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 42: Bortskaffelse

    Elektrisk säkerhet der:  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid uttag reducerar risken för elstöt.
  • Página 43: Ändamålsenlig Användning

     Elverktyget ska vara påkopplat när det förs mot arbets- standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- stycket och frånkopplas först sedan det lyfts upp ur hör som finns. arbetsstycket. Elverktyget kan plötsligt röra på sig. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 44: Tekniska Data

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification – 1 Engineering PT/ETM9 – 6 Slipbandslängd Slipbandsbredd Lämplig rördiameter 8–120 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Förval av bandhastighet 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Softstart Leinfelden, 16.12.2015  Konstantelektronik Montage ...
  • Página 45: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet För låsning av den nedtryckta strömställaren Till/Från 6 skjut måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad strömställaren Till/Från 6 ytterligare framåt. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från Byte av styrrullar (se bild E) 6 eller om den är låst tryck helt kort på...
  • Página 46: Norsk

     Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for og må repareres. elektriske støt. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Formålsmessig Bruk

    Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres ne variere noe. sikrere med to hender. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 48 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification ujevnheter middels 80, 120 Engineering PT/ETM9 Til fin strukturering Fleecebånd Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- 6 og hold den trykt inne. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 6 skyver du på-/av- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 50: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Vaihtotyökalu saattaa juut- tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- Paino vastaa EPTA-Procedure seen. 01:2014 3,65 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 52 PT/ETM9 hiomanauha 9 asettuu oikein ohjausrullille 8 ja 10. Hiomanauhan valinta Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hioma- tehosta on saatavissa erilaisia hiomanauhoja: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Karkeus 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 Kuiva- ja esihiontaan karkea 40, 60 Muotoiluun ja pienten epätasaisuuksien...
  • Página 53: Hoito Ja Huolto

    Poista tarttunut hiomapöly siveltimellä. Nauhanopeuden esivalinta Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-  Käytä kyseiseen käyttöön sopivaa nauhan nopeutta, taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- jotta materiaali ei vahingoittuisi. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Nauhanopeusasetuksen säätöpyörällä 5 voit asettaa tarvitta- Ohjausrullien vaihto (katso kuva E) van nauhan nopeuden myös käytön aikana.
  • Página 54: Ελληνικά

    ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε ηλεκτροπληξίας. την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- χανήματος. γίες χειρισμού. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 56: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά Henk Becker Helmut Heinzelmann μπορεί να διαφέρουν. Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    θέση. Δώστε προσοχή, η ταινία λείανσης 9 να καθίσει καλά νειας εξαρτώνται κυρίως από την επιλογή της ταινίας λείανσης επάνω στους κυλίνδρους οδήγησης 8 και 10. καθώς και την προεπιλεγμένη ταχύτητα της ταινίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 58: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτι- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ού σας! πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Μόνο για χώρες της ΕΕ: κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Σύμφωνα...
  • Página 59: Türkçe

     Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 60 ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. venli tutulur.  Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    İşlenen malzemeye ve istenen kazıma miktarına göre çeşitli Engineering PT/ETM9 zımpara şeritleri vardır: Kum kalınlığı Kuru zımparalama ve ön zımparalama için Kaba 40, 60 Yapılandırma ve küçük pürüzleri gidermek Robert Bosch GmbH, Power Tools Division için Orta 80, 120 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 İnce yapılandırma için İnce...
  • Página 62: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- nacağınız zaman açın. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Şerit hızı ön seçimi  Malzemede herhangi bir hasara neden olmamak için Kılavuz makaraların değiştirilmesi (Bakınız: Şekil E)
  • Página 63: Polski

    Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- Tekirdağ nia prądem. Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 64  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 66 – Ramię ustawić 7 ponownie w wyjściowej pozycji roboczej. Należy przy tym zwrócić uwagę na właściwe zamocowanie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division taśmy szlifierskiej 9 na rolkach prowadzących 8 i 10. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015...
  • Página 67: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Wymagana prędkość przesuwu taśmu uzależniona jest od ro- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym dzaju materiału i warunków pracy – ustalić ją można drogą przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- praktycznych prób.
  • Página 68: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    (bez síťového kabelu). www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Bezpečnost pracovního místa wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich  Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. osprzętem. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 69 řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne- vzpřičují a dají se lehčeji vést. chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 70: Zobrazené Komponenty

    Head of Product Certification vacího kolečka Engineering PT/ETM9 – 1 – 6 Délka brusného pásu Šířka brusného pásu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vhodný průměr trubky 8–120 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015  Předvolba rychlosti pásu  Soft start Montáž...
  • Página 71: Pracovní Pokyny

    Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Pro aretaci stlačeného spínače 6 posuňte spínač 6 dále zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo vpřed. autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. K vypnutí elektronářadí spínač 6 uvolněte popř. je-li zaareto- ván, spínač...
  • Página 72: Slovensky

    (bez prívodnej šnúry). www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Bezpečnosť na pracovisku k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
  • Página 73  Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie na- chom. sucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 74 údržbou, mo- že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie 2 Aretačná skrutka vibráciami počas celej pracovnej doby. 3 Aretácia vretena 4 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Vyhlásenie O Konformite

    8 a 10 správne sedel. Výber brúsneho pásu Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne pásy: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zrnitosť 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 Na brúsenie nasucho a na predbrúsenie hrubý...
  • Página 76: Pokyny Na Používanie

    Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Pracujte s miernym posuvom a brúsenie vykonávajte paralel- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Página 77: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 78: Rendeltetésszerű Használat

     Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot- 4 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) ban tegye fel a megmunkálásra kerülő munkadarabra 5 Szalagsebesség előválasztó szabályozó tárcsa és csak azután kapcsolja ki, miután leemelte a munka- 6 Be-/kikapcsoló 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 79 PT/ETM9  kerék  Finom indítás  Konstanselektronika  Újraindulás elleni védelem Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Súly az „EPTA-Procedure 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01:2014” (01:2014 EPTA-eljá- Leinfelden, 16.12.2015 rás) szerint 3,65 Érintésvédelmi osztály Összeszerelés Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő...
  • Página 80: Karbantartás És Szerviz

    Egy perfekt felület kialakításához a csiszoló szalag kiválasztá- állnak rendelkezésre: sakor legfeljebb egy szemcseméretet szabad csak kihagyni. Szemcsenagyság Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat hasz- náljon. Száraz csiszoláshoz és előcsiszoláshoz durva 40, 60 Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kí- Strukturáláshoz és kisebb egyenetlen-...
  • Página 81: Русский

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Сертификат о соответствии csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- No. RU C-DE.ME77.B.00384 szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Срок действия сертификата о соответствии...
  • Página 82: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Описание Продукта И Услуг

    и выключайте его после подъема с обрабатываемой 6 Выключатель поверхности. Электроинструмент может неожиданно 7 Натяжной кронштейн прийти в движение.  Никогда не касайтесь бегущей шлифовальной лен- 8 Направляющий ролик ты. Опасность травмирования. 9 Шлифовальная лента* Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 84: Технические Данные

    3,65 Класс защиты Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ны исполнении инструмента возможны иные параметры. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 Данные по шуму и вибрации...
  • Página 85: Работа С Инструментом

    менты на 230 В могут работать также и при напря- Храните шлифовальные средства в оригинальной упаков- жении 220 В. ке при температуре в помещении 15 °C – 25 °C и влажно- сти воздуха 40 % – 70 %. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 86: Техобслуживание И Сервис

    Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для – либо по телефону справочно – сервисной службы электроинструментов Bosch. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Смена направляющих роликов (см. рис. Е) Беларусь – Удалите винты на направляющих роликах 8 и 10. Сни- ИП...
  • Página 87: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик відремонтувати. ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 88: Вказівки З Техніки Безпеки Для Шліфмашин

    *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в небезпеку для інших людей. Приберіть горючі нашій програмі приладдя. матеріали, що знаходяться поблизу. Під час шліфування металів летять іскри. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 3,65 Клас захисту Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні Leinfelden, 16.12.2015 можливі інші параметри.
  • Página 90: Технічне Обслуговування І Сервіс

    З міркувань заощадження електроенергії вмикайте дом витягніть штепсель з розетки. електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь  Щоб електроприлад працював якісно і надійно, користуватися ним. тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Пензликом змітайте налиплий шліфувальний пил. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для екологічно чисту повторну переробку. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Не викидайте електроінструменти в побутове сміття! Заміна...
  • Página 92: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, пайдалануға рұқсат берілмейді. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған (5 шарт) құжатын оқыңыз. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 93 ішіне көп шаң тартады, металды шаң жиналып электр немесе құралды алып қоюдан алдын айырды қауіпін тудыруы мүмкін. розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 94: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Тегістеу таспасының ұзындығы мм Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Шаңды Және Жоңқаларды Сору

    Engineering PT/ETM9 дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Тегістеу таспасын таңдау Өңделетін материал және қажетті беттің алынуына байланысты түрлі тегістеу таспалары ұсынылады: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Түйіршіктілік 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Құрғақ тегістеу мен алдын ала Leinfelden, 16.12.2015 тегістеу үшін дөрекі...
  • Página 96: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Тек мінсіз тегістеу таспасымен ғана дұрыс тегістеуге, сол www.bosch-pt.com арқылы электр құралын сақтауға болады. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және  Электр құралдарын жұмыс үстеліне қыспаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Қысылған электр құралдары мен өткір қырлы алмалы- тиянақты...
  • Página 97: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 98 Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- mitor ţări, aceste speificaţii pot varia. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Pornire lină  Constant Electronic  Protecţie la repornire Greutate conform Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01:2014 3,65 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În Montare cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu-...
  • Página 100: Instrucţiuni De Lucru

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a mai atunci când o folosiţi. evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Preselecţia vitezei benzii torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ...
  • Página 101: Български

    şi la:  Не работете с електроинструмента в среда с пови- www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Página 102 но време няма да използвате електроинструмента, вува опасност да се нараните. изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва опасността от задействане на електро- инструмента по невнимание. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Изобразени Елементи

    5 Потенциометър за предварителен избор на скоростта няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- на движение на лентата що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. 6 Пусков прекъсвач Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 104 ролка 10. Ако е поставена шлифоваща лента 9, я де- монтирайте. – Поставете нова шлифоваща лента 9, като държите обтя- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division гащото рамо 7 притиснато. При това внимавайте посо- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ката на стрелките от вътрешната страна на шлифоваща- Leinfelden, 16.12.2015...
  • Página 105: Работа С Електроинструмента

    Бош. говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Само ленти шкурка в безукорно състояние осигуряват до- бра производителност и предпазват електроинструмента от преждевременно износване. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 106: Македонски

     Работниот простор секогаш нека биде чист и добро  Избегнувајте неконтролирано користење на осветлен. Неуредниот или неосветлен работен апаратите. Осигурете се, дека е исклучен простор може да доведе до несреќи. електричниот апарат, пред да го приклучите на 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Безбедносни Напомени За Брусилки

    Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе Внимателно одржуваните алати за сечење со остри до губење контрола над уредот. рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 108: Технички Податоци

    податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и од изведбата во односната земја. е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Вшмукување На Прав/Струготини

    брусната лента и куќиштето на електричниот апарат. – Свртете ја стезната рачка 7 повторно во излезна позиција. Внимавајте на точното лежиште на брусната Robert Bosch GmbH, Power Tools Division лента 9 на водечкиот валјак 8 и 10. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015...
  • Página 110: Одржување И Сервис

    брусни ленти со гранулација поголема од едно зрно. www.bosch-pt.com Користете само оригинална Bosch опрема за брусење. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Само беспрекорните брусни ленти може да придонесат за помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 111: Srpski

    Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 112 (zbir vektora tri pravca) i nesi- gurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-4: Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata =3 m/s , K=1,5 m/s i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Veličina zrna Za suvo brušenje i predbrušenje grubo 40, 60 Za strukturisanje i ravnanje malih neravnina srednje 80, 120 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za fino strukturisanje fino 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Krznene trake Leinfelden, 16.12.2015 Montaža  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Puštanje u rad...
  • Página 114: Održavanje I Servis

    Radite što je više moguće sa malim pritiskom, da bi po većali www.bosch-pt.com životni vek brusnih traka. Prekomerno povećavanje pritiska Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako ne vodi ka većem učinku u brušenju, već većem habanju imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 115: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 116: Varnostna Navodila Za Brusilnike

     Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za- takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 117 – Namestite vpenjalno roko 7 ponovno nazaj v izhodiščni po- ložaj. Pri tem pazite na pravilnost naseda brusilnega traku Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 9 na vodilnih valjčnicah 8 in 10. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Izbira brusnega traku Leinfelden, 16.12.2015...
  • Página 118: Vzdrževanje In Servisiranje

    Delajte z zmernim pomikom in brusite brusilne poti izvajajte Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- paralelno in prekrivajoče. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Página 119: Hrvatski

    Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati lo uzemljeno. opasan je i mora se popraviti.  Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 120: Opis Proizvoda I Radova

    Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- nog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzro- pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari- kovati električne opasnosti. rati. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 121  Prethodno biranje brzine trake  Soft start  Konstantelektronik  Zaštita od ponovnog uključivanja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Težina odgovara EPTA-Procedure 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 01:2014 3,65 Klasa zaštite Montaža Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari-...
  • Página 122: Održavanje I Servisiranje

    6 i nakon toga ga Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- otpustite. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Za štednju električne energije, električni alat uključite samo trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 123: Eesti

    Eesti | 123  Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Hrvatski tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Robert Bosch d.o.o  Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole Kneza Branimira 22 10040 Zagreb ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, Tel.: (01) 2958051...
  • Página 124: Nõuetekohane Kasutamine

     Veenduge, et sädemed ei ohusta teisi inimesi. Eemal- kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. dage seadme lähedusest süttivad materjalid. Metallide lihvimisel lendub sädemeid. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 125 PT/ETM9  Lihvlindi liikumise reguleerimine  Sujuv käivitus  Konstantelektroonika  Taaskäivitumiskaitse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kaal EPTA-Procedure 01:2014 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.12.2015 järgi 3,65 Kaitseaste Montaaž Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasu- tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
  • Página 126 Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- Tasandusvõime ja lihvimiskvaliteet sõltub suures osas lihvlin- tes meeleldi abi. di valikust ja lihvlindi väljareguleeritud kiirusest. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. nojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 128: Drošības Noteikumi Slīpmašīnām

     Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu 8–120 mm sausajai slīpēšanai, strukturēšanai un pulēšanai. kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Attēlotās Sastāvdaļas

    3,65 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ficētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķir- Leinfelden, 16.12.2015...
  • Página 130 Vienīgi nebojātas slīplentes spēj nodrošināt augstu slīpēšanas ražību un ļauj saudzīgi lietot elektroinstrumentu.  Neiestipriniet elektroinstrumentus darba galdā. Iestip- rinātie elektroinstrumenti un to darbinstrumentu asās grie- zējšķautnes var radīt smagus savainojumus. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 132: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Šlifuokliais

    Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- du. Į prietaisą patekęs vanduo padidina elektros smūgio ri- svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą ziką. galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 133 žymiai sumažės. 8 Kreipiamasis ritinėlis Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa- 9 Šlifavimo juosta* pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 134: Atitikties Deklaracija

    PT/ETM9 sluoksnį yra siūlomos įvairios šlifavimo juostos: Grûdëtumas Sausajam šlifavimui ir pirminiam šlifavimui grubus 40, 60 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Struktūros suteikimui ir nedidelių 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY nelygumų pašalinimui vidutinis 80, 120 Leinfelden, 16.12.2015 Glotnios struktūros suteikimui smulkus 180 Montavimas Neaustinės medžia-...
  • Página 135: Priežiūra Ir Servisas

    Prilipusias šlifavimo dulkes nuvalykite teptuku. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Kreipiamųjų ritinėlių keitimas (žr. pav. E) – Nuimkite varžtus, esančius ant kreipiamųjų ritinėlių 8 ir 10.
  • Página 136 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 137 ‫االرتكاز إلى أداء جلخ أيلى رل إلى زيادة استهالك العدة‬ ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫الكهبرائية وسيب الجلخ‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 138 ‫الجديد أثناء الضغط يلى ذراع الشد‬ ‫ركب سيب الجلخ‬ ‫احبص يلى توافق اتجاه األسهم يلى الجانب الداخل‬ .‫رسيب الجلخ وهيكل العدة الكهبرائية‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division − ‫إلى الوضع األولع. احبص يلى سالمة‬ ‫أيد ذراع الشد‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫و‬...
  • Página 139 ‫واقية إيادة التشغيل‬ ‫الوزن حسب‬ 3,65 EPTA-Procedure 01:2014 ‫كغ‬ ‫فئة الوقاية‬  / II ‫فولط. قد‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬ .‫ربلدان معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 140 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 141 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 142 .‫ولت نیز بکار برد‬ ‫مواد اسینده را روی اطوح بتنی، در نزدیکی پنجره هسی بسز‬ .‫و شوىسژ نگهداری نکنید‬ ‫نوارهسی انبسده را خم نکنید، در غیر اینصورت غیر قسبل‬ .‫ااتفسده می شوند‬ 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 143 PT/ETM9 ‫حفسظ جلوگیری از روشن شدن‬ ● ‫مجدد‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ 3,65 EPTA‑Procedure 01:2014 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY ‫کالس ایمنی‬  / II Leinfelden, 16.12.2015 230 V [U] ‫ولت می بسشند و در‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬...
  • Página 144 ،‫از استفاده از نوارهای سنباده مستهلک، پاره شده‬ ‫مستعمل و فرسوده خودداری کنید. نوارهسی انبسده‬ ‫آایب دیده ممکن اات در ضمن کسر پسره شده، به‬ .‫اطراف پرتسب شوند و بسعث آایب دیدن اىراد بشوند‬ 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...
  • Página 145 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FG | (16.12.15)
  • Página 146 OBJ_BUCH-1843-003.book Page 146 Wednesday, December 16, 2015 8:15 AM 146 | Y580 760 mm J455 N470 1 609 92A 1FG | (16.12.15) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

0 601 8a9 070

Tabla de contenido