Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Home TCM450B
Página 1
Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation 8-Cup Thermal Coffeemaker Cafetera térmica de 8 tazas Cafetière avec thermoverseuse de 8 tasses IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO...
POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED 1. Unpack the box and remove all packing materials and literature. 2. Hand-wash thermal carafe, carafe lid and brew basket in warm sudsy water; rinse and dry thoroughly.
12. When brewing is complete, coffeemaker automatically shuts off and on indicator light 9. Press the ON/OFF button to turn on the unit (G), the On goes out. indicator light illuminates and brewing begins. 13. Once the coffee has finished brewing: 10.
5. Press the ON/OFF button, on light illuminates and brewing begins. INSTRUCCIONES IMPORTANTES 6. Let half of the vinegar solution brew into the carafe (until the solution level in the water window goes down to 3). DE SEGURIDAD 7. Press the ON/OFF button again to turn off the coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften mineral deposits.
ENCHUFE POLARIZADO Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido.
Como usar 7.Mueva el portafiltro hacia la unidad para cerrar (F). Consejo: Tal vez tenga que empujar el portafiltro para que quede Este producto es para uso doméstico únicamente. firme en su lugar. 8. Conecte la unidad a un tomacorriente estándar. Verá el PRIMEROS PASOS número 12:00 parpadeando en el visor digital.
4. Limpie el exterior de la jarra y la cafetera con un paño húmedo suave. Consejo: Tal vez tenga que empujar el portafiltro para que quede firme en su lugar. 9. Para instalar la tapa en la jarra, alinee la flecha de la tapa con la marca “ALIGN” en el 5.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) IMPORTANTES MISES EN GARDE L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé...
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Utilisation Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement. POUR COMMENCER 1. Déballez l'appareil et retirez tout le matériel d'emballage et la documentation. 2. Lavez à la main la carafe isolante, son couvercle et le panier à infusion dans une eau tiède mousseuse.
Conseil : Si la saveur du café est trop prononcée à votre goût, ajoutez un peu d'eau 7. Faites pivoter le panier à infusion en direction de l'appareil chaude à votre tasse de café infusé. pour le fermer (F). 8. Faites pivoter le panier à infusion en direction de l'appareil pour le fermer. Conseil : Il est possible que vous ayez à...
NETTOYAGE NEED HELP? 1. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 2. Enfoncez le bouton de dégagement rapide pour ouvrir le porte-panier. Faites-le pivoter "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of et jetez le papier-filtre avec la mouture.
¿NECESITA AYUDA? BESOIN D’AIDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié...
Página 14
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para (Válida sólo para México) solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones Duración o partes en el país donde el producto fué comprado. Applica de México, S.
Página 15
WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. The lightning symbol El símbolo de un rayo L'éclair représente une refers to “dangerous indica voltaje peligroso.