Página 1
Tête Moto-Bineuse Manual de empleo y de seguridad para Accesorio para Cultivador KR400MP Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the warnings and instructions may cause serious or fatal injury.
Thank you very much for purchasing Makita cultivator attachment. The following symbols are used on the attachment and this This attachment is designed to be mounted on Makita power unit instruction manual. Understand these definitions. mentioned in this instruction manual.
Part description Personal protective equipment • Wear safety helmet, protective goggles and protective gloves to 1. Shaft protect yourself from flying debris or falling objects. 2. Protector • Wear ear protection such as ear muffs to prevent hearing loss. 3. Gear case •...
Do not attempt any maintenance or repair not described in this • During operation, use the shoulder harness. Keep the equipment booklet or the instruction manual of the power unit. Ask Makita on your right side firmly. authorized service center for such work.
• If the blades rotate at idle, adjust the idle speed of the engine • Check for damaged parts and blades. Ask Makita authorized down. Otherwise you cannot stop the blades with throttle off and service center to replace them.
Roots or the like are caught in the blades. Remove the foreign matter. The drive system does not work properly. Ask Makita authorized service center to inspect and repair it. The unit vibrates abnormally. The blades are not installed properly.
(Mode d’emploi original) Avant-propos Pictogrammes Merci d’avoir acheté la tête moto-bineuse Makita. Cette tête est Les pictogrammes suivants sont apposés sur la tête et figurent conçue pour être montée sur le groupe moteur Makita mentionné dans ce manuel d’instructions. Comprenez bien ces définitions.
Description des pièces Équipement de protection personnel • Portez un casque de sécurité, des lunettes et des gants de 1. Axe protection pour vous protéger des projections ou chutes d’objets. 2. Protecteur • Portez une protection auditive comme un casque anti-bruit pour 3.
Mettez l’équipement personnel de protection avant de démarrer En cas de dommage avéré ou suspecté, adressez-vous à un le moteur. centre de services agréé Makita pour une inspection et une • Démarrez le moteur à au moins 3 mètres (10 pieds) du lieu de réparation.
Premiers soins Fonctionnement de base • Vous devez toujours avoir une trousse de premiers soins Enfoncez les lames dans le sol et déplacez-les vers l’avant, vers à portée de main. Remplacez sans délai tout article utilisé l’arrière ou sur les côtés. Par exemple, pour ameublir une terre dans la trousse de premiers soins.
• Vérifiez si des pièces et les lames sont endommagées. Adressez- vous à un centre de services agréé Makita pour les remplacer. Entreposage AVERTISSEMENT : Respectez les avertissements et précautions figurant dans le chapitre « Précautions de sécurité » et le manuel d’instructions du groupe moteur.
Le système d’entraînement ne fonctionne pas S’adresser à un centre de services agréé correctement. Makita pour une inspection et une réparation. Le corps vibre de façon anormale. Les lames ne sont pas installées Installer correctement les lames. Coupez le moteur immédiatement ! correctement.
Makita. Este aditamento está diseñado para instalarse en el manual de instrucciones. Asegúrese de entender su significado. equipo motorizado Makita que se menciona en este manual de instrucciones. Antes de usar, por favor lea este folleto, así como el manual de Lea y siga las indicaciones en el manual instrucciones del equipo motorizado.
Descripción de la pieza Equipo protector personal • Use casco de seguridad, así como gafas y guantes de protección 1. Eje para protegerse a sí mismo de residuos que salgan arrojados u 2. Protector objetos que caigan. 3. Caja de cambios •...
Nunca enderece ni suelde las cuchillas dobladas o rotas en un intento de repararlas. Puede que fragmentos de las cuchillas se desprendan resultando en lesiones graves. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Makita para reemplazar las piezas con repuestos originales de Makita. •...
Makita solamente. El uso de piezas o accesorios de otros Para quitar el aditamento, afloje la palanca de bloqueo, presione el fabricantes puede que resulte en averías del equipo, ocasionado botón de bloqueo y extraiga el eje. daños a la propiedad y/o graves lesiones.
Apriete los pernos, tornillos y tuercas que estén sueltos. • Revise si hay piezas o cuchillas dañadas. Acuda a los centros de servicio autorizado de Makita para piezas de repuesto. Almacenamiento ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones que se indican en el capítulo “Medidas de seguridad”, así como en el manual de instrucciones del equipo motorizado.
El sistema de accionamiento no funciona Solicite un servicio de inspección y reparación correctamente. en un centro de servicio autorizado de Makita. El equipo vibra de forma anormal. Las cuchillas no están instaladas Instale las cuchillas correctamente. ¡Pare el motor de inmediato! correctamente.
Página 20
ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...