6. BATTERY REPLACEMENT (EN) - SOSTITUZIONE PILA (IT)
1
SNAP!
3
4
EN: Use only CR2450
lithium battery (3Volts).
IT: Usa solo pile al litio
CR2450 (3Volts).
EN: Insert battery into the key within 5 minutes to avoid loss
of internal clock setting.
IT: Inserire la pila nella chiave entro 5 minuti, per evitare la
perdita dell'impostazione dell'orologio interno.
EN: To restore internal clock setting, synchronize the key by
the ISEO V364 app.
IT: Per ripristinare l'impostazione dell'orologio interno,
sincronizza la chiave per mezzo della ISEO V364 app.
7. CYLINDER LUBRICATION (EN) - LUBRIFICAZIONE CILINDRO (IT)
EN: Clean the key teeth carefully.
1
IT: Pulire accuratamente la dentatura della chiave.
EN: Place a drop of lubricant on the key teeth.
2
IT: Depositare sulla dentatura una goccia di lubrificante.
8. ATEX COMPLIANCE (EN)
ATEX classification*: II 2 G Ex ib IIB T4
II = Equipment Group II usable on surface
2 = Level of protection 2 High level
G = Type of explosive atmosphere: gas, vapors, fogs
Ex = Explosion protections
ib = Intrinsic safety of the product (EN 60079-11)
IIB = Group of gas (Ethylene)
T4 = Temperature class <= 135°C
* Only for the Atex compliance product codes: 80********.EX
Batteries: MURATA CR2450, nominal voltage 3V, nominal capacity 610mAh.
Potentially explosive atmosphere rooms
Battery must not be replaced in potentially explosive atmosphere rooms.
The user must take precautions to ensure that no discharges occurs due to the potential
deposition of electrostatic charges.
9. F9000 PR & EM
F9000 PR: (EN) The Programming Key (PR) is used to download events and re-program the cylinders. The key has the Bluetooth Smart connectivity.
(IT) La Chiave Programmatrice (PR) si utilizza per scaricare gli eventi e riprogrammare i cilindri. La chiave ha la connessione Bluetooth Smart.
F9000 EM: (EN) The Emergency Key (EM) opens all cylinders at any time in case of emergency situations. The key has a 5 years battery life and it is IP65.
(IT) La Chiave di Emergenza (EM) apre in qualsiasi momento tutti i cilindri in caso di situazioni di emergenza. La chiave ha una durata della pila di 5 anni ed è IP65.
EN: To program the key refer to the V364 F9000 System Administrator Manual, available at: https://app.iseo.com
IT: Per programmare la chiave fai riferimento al V364 Manuale Amministratore di Sistema, disponibile al sito: https://app.iseo.com
2
DOWN
GIU'
5
EN: When you tight the screws take care to
not brake the plastic thread.
IT: Quando stringi le viti presta attenzione
a non danneggiare la filettatura in plastica
della vite.
EN: Insert the key into the cylinder 3 times and
3
rotate, to spread the oil into cylinder.
IT: Inserire la chiave nel cilindro per 3 volte e ruotare,
in modo da diffondere l'olio nel cilindro.
EN: ISEO suggests to lubrificate cylinders once a year using "RIVOLTA T.R.S. plus" lubricant.
Alternatively it is possible to use an equivalent lubricant, folllowing the indication in the tale below.
IT: ISEO suggerisce di lubrificare i cilindri una volta all'anno utilizzando il lubrificante "RIVOLTA T.R.S. plus".
In alternativa è possibile utilizzare un lubrificante equivalente, seguendo le indicazione della tabella sottoriportata.
Highly efficient and fully synthetic creep oil. Free of silicone. Colour: amber. Odour: faint.
Olio lubrificante fine penetrativo, interamente sintetico. No silicone. Colore: ambra. Odore: leggero
TECHNICAL DATA
Density
Viscosity at 20°C
Flash point
0425
2014/34/UE - ATEX
Temperature range:
-20°C to +50°C.
Unit of measurement
Norm
g/ml
DIN 51757
2
mm
/s
DIN 51562
°C
DIN EN ISO 2719
8. CONFORMITA' ATEX (IT)
Classificazione ATEX*: II 2 G Ex ib IIB T4
II = Gruppo di apparecchi II
2 = Livello di protezione II Alto livello
G = Tipo di atmosfera esplosiva: gas, vapori, nebbie
Ex = Protezioni all'esplosione
ib = Sicurezza intrinseca del prodotto (EN 60079-11)
IIB = Gruppo di gas (Etilene)
T4 = Classe di temperatura <= 135°C
* Solo per i codici prodotto versione Atex: 80********.EX
Batterie: MURATA CR2450, voltaggio nominale 3V, capacità nominale 610mAh.
Locali con atmosfera potenzialmente esplosiva
La sostituzione della pila non deve essere eseguita in locali con atmosfera potenzialmente esplosiva.
L'utente deve prendere precauzioni affinchè non si verifichino scariche dovute al potenziale
deposito di cariche elettrostatiche.
3
PUSH TO CLOSE
PREMI PER CHIUDERE
6
CLACK!
Lithium Battery
Pila al litio
CR2450 - 3V
EN: Dispose of batteries according to your local
environmental laws and guidelines.
IT: Smaltire le pile in base alle leggi e alle linee
guida ambientali locali.
CAUTIONS - ATTENZIONE
EN: DO NOT spray oil directly inside the cylinder.
IT: NON spruzzare olio direttamente all'interno del
cilindro.
T.R.S. Plus
0.80
4.1
> 63
0425
2014/34/UE - ATEX
Temperature di utilizzo:
-20°C to +50°C.