6. REMPLACEMENT BATTERIE (FR) - CAMBIO DE BATERÍAS (ES)
1
SNAP!
3
4
FR:
batterie lithium CR2450 (3Volts).
ES: Use solo batería de lítio
CR2450 (3Voltios).
FR: Remplacer les batteries en moins de 5 minutes permet
à la clef de conserver les réglages de son horloge interne.
ES: Inserte la batería en la llave antes de 5 minutos, para
evitar la pérdida de la configuración del reloj interno.
FR: Pour retrouver les réglages de l'horloge interne, synchro-
niser la clef à l'aide de l'appli ISEO V364.
ES: Para restablecer la configuración del reloj interno,
sincronice la llave por medio de la aplicación ISEO V364.
7. LUBRICATION CYLINDRE (FR) - LUBRICACIÓN DEL CILINDRO (ES)
FR: Nettoyer le profil de la clef avec précaution.
1
ES: Limpie cuidadosamente los dientes de la llave.
FR: Déposer une goutte de lubrifiant sur le profil de la clef.
2
ES: Deposite sobre los dientes de la llave una gota de lubricante.
8. CERTIFICATION ATEX (FR)
ATEX classification*: II 2 G Ex ib IIB T4
II = Groupe d'équipement II utilisable en sur face
2 = Niveau de protection 2 Niveau Important
G = Type d'atmosphère explosive: gaz, vapeurs, brouillards
Ex = Protections explosion
ib = Sécurité intrinsèque du produit (EN 60079-11)
IIB = Groupe de gaz (Ethylène)
T4 = Classe de température class <= 135°C
* Uniquement pour la certification Atex codes des produits: 80********.EX
Batteries: MURATA CR2450, tension nominal 3V, capacité nominal 610mAh.
Salles sous atmosphère potentiellement explosive
La Batterie ne doit pas être remplacée dans des salles sous atmosphère potentiellement explosive.
L'utilisateur doit prendre toutes les précautions afin d'éviter tout risque de décharge électrostatique.
9. F9000 PR & EM
F9000 PR: (FR) La Clef de Programmation (PR) est utilisée pour charger les évènements et pour reprogrammer les cylindres. Cette clef est munie de la connectivité Bluetooth Smart.
(ES) La Llave Programadora (PR) se utiliza para descargar los eventos y reprogramar los cilindros. La llave tiene la conectividad Bluetooth Smart.
F9000 EM: (FR) La Clef d'Urgence (EM) ouvre tous les cylindres à tout moment dans les cas de situations d'urgences. Cette clef à une durée d'utilisation moyenne des batteries de 5 années et est IP65.
(ES) La Llave de Emergencia (EM) abre en cualquier momento los cilindros en caso de emergencia. La llave tiene una duración de la batería de 5 años y es IP65.
FR: Pour programmer la clef veuillez consulter le manuel Administrateur system V364 F9000, disponible sur: https://app.iseo.com
ES: Para programar la llave consulte el Manual de Administrador del Sistema V364, disponible en: https://app.iseo.com
BAS
ABAJO
Utiliser
uniquement
une
3
2014/34/UE - ATEX
Température de
fonctionnement:
-20°C to +50°C.
2
5
FR: Lorsque vous serrez les vis faites attention
à ne pas endommager le filetage en plastique.
ES: Cuando apriete los tornillos, tenga cuidado
de no dañar el hilo de plástico del tornillo.
FR: Insérer la clef dans le cylindre trois fois et tourner
la clef , afin de diffuser l'huile dans le cylindre.
ES: Insertar la llave en el cilindro 3 veces y rotar, para
extender el aceite dentro del cilindro.
FR: ISEO suggère de lubrifier les cylindres une fois par an avec du LUBRISEO. Il est possible d'utiliser un autre
lubrifiant en respectant les indications du tableau ci-dessous.
ES: ISEO sugiere lubricar los cilindros una vez al año utilizando el lubricante "RIVOLTA T.R.S. plus".
Alternativamente, es posible utilizar un lubricante equivalente, siguiendo las indicaciones en la tabla inferior.
Highly efficient and fully synthetic creep oil. Free of silicone. Colour: amber. Odour: faint.
Aceite lubricante altamente eficiente y completamente sintético. Sin silicona. Color: ámbar. Olor: ligero
TECHNICAL DATA
Unit of measurement
Density
g/ml
Viscosity at 20°C
2
mm
/s
Flash point
°C
8. DIRECTIVA ATEX (ES)
0425
Clasificación ATEX*: II 2 G Ex ib IIB T4
II = Grupo de equipamiento II
2 = Nivel de protección II Nivel alto
G = Tipo de atmosfera explosiva: gas, vapor, niebla
Ex = Protección frente a las explosiones
ib = Seguridad intrínseca del producto (EN 60079-11)
IIB = Grupo de gas (Etileno)
T4 = Clase de temperatura <= 135°C
* Solo para los códigos de producto Atex: 80********.EX
Batería: MURATA CR2450, voltaje nominal 3V, capacidad nominal 610mAh.
Habitaciones con atmósferas potencialmente explosivas
Las baterías no deben ser reemplazadas en habitaciones con atmósferas potencialmente explosivas.
El usuario debe tomar precauciones para garantizar que no se produzcan fugas debido al posible
almacenamiento de cargas electrostáticas.
3
APPUYER POUR FERMER
PRESIONAR PARA CERRAR
6
CLACK!
Batterie lithium
Batería de lítio
CR2450 - 3V
FR: Eliminer vos batteries en respectant les
directives et règles environnementales locales.
ES: Deseche las baterías de acuerdo con las
leyes y las directrices ambientales locales.
PRECAUTIONS - PRECAUCIONES
FR: NE PAS pulvériser d'huile directement à l'intérieur
du cylindre.
ES: NO rocie el aceite directamente en el interior del
cilindro
Norm
T.R.S. Plus
DIN 51757
0.80
4.1
DIN 51562
DIN EN ISO 2719
> 63
2014/34/UE - ATEX
Temperatura de utilización:
-20°C to +50°C.
0425