Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

TECHNICAL FEATURES
1 2 digital gearshift levers
2 2 progressive analog gas
and brake levers
3 Action buttons
4 D-pad
5 Select button
6 Start button
7 Mode button
8 Mode LED
9 USB / USB + GAMEPORT switch
1/4
User's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster Enzo Ferrari Force GT

  • Página 1 User’s Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 digital gearshift levers 5 Select button 2 2 progressive analog gas 6 Start button and brake levers 7 Mode button 3 Action buttons 8 Mode LED 4 D-pad 9 USB / USB + GAMEPORT switch...
  • Página 2: Usb Connector

    10 Analog pedal set 15 Console connector (GAMEPORT) 11 Pedal connector 16 USB connector 12 Pedal cable 17 Table clamp 13 Adapter connector 18 Clamp screw 14 Power adapter INSTALLING THE WHEEL Fixing the wheel in place 1. Place the wheel on a table or other flat surface. 2.
  • Página 3 SELECTING A SWITCH POSITION Switch in “USB” position This position should be selected for games which do not require you to connect a gamepad in addition to the USB wheel. However, in order to avoid having to repeatedly connect/disconnect the GAMEPORT connector, we recommend that you simply connect it to your console as well as your wheel’s USB connector.
  • Página 4: Advanced Functions

    ADVANCED FUNCTIONS Calibrating the wheel Your wheel is auto-calibrated by default for console use. Nevertheless, we recommend that you calibrate both the wheel and the pedal set manually if your game offers this function. Enabling/disabling Force Feedback By default, Force Feedback and auto-recentering are enabled. In some games and on some courses, however, it may be helpful to disable Force Feedback in order to improve your performance.
  • Página 5: Technical Support

    TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem.
  • Página 6: Warranty Information

    State to State or Province to Province. COPYRIGHT © Guillemot Corporation 2004. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is a registered trademark of Ferrari S.p.A. PlayStation® is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 leviers numériques de changement de vitesse 5 Bouton Select 2 2 leviers analogiques pour l’accélération 6 Bouton Start et le freinage progressifs 7 Bouton Mode 3 Boutons d’action 8 Voyant lumineux Mode Croix multidirectionnelle 9 Commutateur USB / USB + GAMEPORT...
  • Página 8: Adaptateur Secteur

    10 Pédalier analogique 15 Connecteur console (GAMEPORT) 11 Connecteur pour le pédalier 16 Connecteur USB 12 Câble du pédalier 17 Système de fixation à la table 13 Connecteur pour l’adaptateur 18 Vis de fixation 14 Adaptateur secteur INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant 1.
  • Página 9 POSITIONNEMENT DU COMMUTATEUR Commutateur en position « USB » Cette position est à sélectionner pour les jeux qui ne nécessitent pas de connecter une manette en plus du volant USB. Cependant, nous vous conseillons, afin d’éviter toute manipulation, de brancher sur votre console le connecteur GAMEPORT en plus du connecteur USB de votre volant.
  • Página 10: Fonctions Avancées

    FONCTIONS AVANCÉES Calibrer le volant Votre volant est autocalibré par défaut pour une utilisation console. Cependant, nous vous recommandons de calibrer manuellement le volant et le pédalier lorsque cette fonction est proposée dans le jeu. Activer/Désactiver le retour de force Par défaut, le retour de force et le retour au centre sont activés.
  • Página 11: Support Technique

    Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») : Par e-mail : Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne.
  • Página 12 Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la...
  • Página 13: Technische Features

    Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1 2 digitale Schalthebel 5 Select-Taste 2 2 progressive analoge Gas- 6 Start-Taste und Bremshebel 7 Mode-Taste 3 Action-Buttons 8 Mode-LED 4 Steuerkreuz 9 USB / USB +Gameport-Schalter...
  • Página 14 10 Analoges Pedal-Set 15 Anschlusskabel für die Konsole 11 Pedal-Anschluss 16 USB-Stecker 12 Pedal-Kabel 17 Tischbefestigung 13 Anschluss für Netzteil 18 Befestigungsschraube 14 Netzteil INSTALLATION DES LENKRADS Befestigung des Lenkrads 1. Stellen Sie das Lenkrad auf einen Tisch oder eine andere ebene Fläche. 2.
  • Página 15 SCHALTER POSITION Schalter in “USB” Position Diese Position sollte für Spiele gewählt werden, wenn kein Gamepad in Verbindung mit einem USB Lenkrad benötigt wird. Wenn Sie jedoch vermeiden möchten, das An- und Abschließen des Gameport Anschlusses zu wiederholen, empfehlen wir Ihnen den einfachen Anschluss an Ihre Konsole ebenso wie den Lenkrad USB Anschluss.
  • Página 16: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN Kalibrieren des Lenkrads Das Lenkrad wird beim Anschluss an die Konsole automatisch kalibriert. Sollten Probleme oder Störungen auftreten, können Sie das Lenkrad im Spiel manuell kalibrieren. Aktivieren/deaktivieren des Force Feedback-Effekts Standardmäßig sind die Optionen Force Feedback und Auto-Zentrierung aktiviert. Um den Force Feedback-Effekt zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie die Taste Mode (7): - Nur Auto-Zentrierung aktivieren: die LED Mode (8) leuchtet grün.
  • Página 17: Technischer Support

    Sie den Netzstecker wieder ein. TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
  • Página 18 Supports entweder repariert oder ersetzt. Überall wo es geltendes Recht zulässt, wird die volle Haftung von Guillemot und seinen Niederlassungen (einschließlich für indirekte Beschädigungen), begrenzt auf die Reparatur oder den Ersatz des Thrustmaster Produktes, übernommen. Die Rechte des Käufers entsprechend geltendem Recht im jeweiligen Land werden nicht durch diese Garantie beeinflusst.
  • Página 19: Technische Kenmerken

    Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1 2 digitale schakelflippers 5 Select knop 2 2 progressief reagerende analoge hendels voor 6 Start knop gasgeven en remmen 7 Mode knop 3 Actieknoppen 8 Mode LED 4 D-pad 9 USB / USB + GAMEPORT schakelaar...
  • Página 20: Het Stuur Installeren

    10 Analoge pedalen 15 Connector (GAMEPORT) voor console 11 Connector voor pedalen (stuurzijde) 16 USB-connector 12 Kabel voor pedalen 17 Tafelklem 13 Connector voor adapter 18 Klemschroef 14 Voedingsadapter HET STUUR INSTALLEREN Het stuur vastzetten 1. Zet het stuur op een tafel of een ander vlak oppervlak. 2.
  • Página 21 HET KIEZEN VAN DE STAND VAN DE SCHAKELAAR Schakelaar in de stand “USB” Kies deze stand in games waar naast het USB-stuur geen gamepad hoeft te zijn aangesloten. Om echter het voortdurend aansluiten en weer losmaken van de GAMEPORT-connector te vermijden, adviseren wij ddeze connector gewoon aan te sluiten op de console evenals de USB-connector van het Enzo-stuur.
  • Página 22: Geavanceerde Functies

    GEAVANCEERDE FUNCTIES Het stuur kalibreren Standaard wordt het stuur automatisch gekalibreerd voor gebruik met een console. Toch raden wij aan zowel het stuur als de pedalen nogmaals handmatig te kalibreren als je game deze optie biedt. Force Feedback in- en uitschakelen Standaard zijn zowel Force Feedback als automatisch centreren ingeschakeld.
  • Página 23: Verhelpen Van Storingen

    TECHNICAL SUPPORT Als u problemen hebt met uw product, gaat u naar http://ts.thrustmaster.com en klikt u op Technical Support. Vanaf hier hebt u toegang tot verschillende onderwerpen zoals hulpprogramma’s, de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software die u helpen bij het vinden van oplossingen.
  • Página 24 COPYRIGHT © Guillemot Corporation 2003. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is een geregistreerd handelsmerk van Ferrari S.p.A. PlayStation® is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Alle rechten voorbehouden. Dit product is niet gesponsord, onderschreven of goedgekeurd door Sony.
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 leve del cambio digitali 5 Pulsante Select 2 2 leve analogiche per accelerazioni 6 Pulsante Start e frenate progressive 7 Pulsante Mode 3 Pulsanti azione 8 LED Mode 4 D-pad 9 Interruttore USB / USB + GAMEPORT...
  • Página 26: Connettore Usb

    10 Pedaliera analogica 15 Connettore per console (GAMEPORT) 11 Connettore per pedaliera 16 Connettore USB 12 Cavo della pedaliera 17 Morsa da tavolo 13 Adattatore per alimentatore 18 Vite della morsa 14 Alimentatore INSTALLAZIONE DEL VOLANTE Fissaggio del volante in posizione 1.
  • Página 27 SCELTA DELLA POSIZIONE DEL SELETTORE Selettore in posizione “USB” Questa posizione dovrebbe essere selezionata per i giochi che non richiedono la connessione di un gamepad oltre al volante USB. Tuttavia, per evitare di dover continuamente collegare/scollegare il connettore GAMEPORT, ti consigliamo di collegarlo semplicemente alla tua console, così come per il connettore USB del tuo volante.
  • Página 28: Funzioni Avanzate

    FUNZIONI AVANZATE Calibrazione del volante Per le console, il volante verrà calibrato automaticamente. Tuttavia, nel caso in cui il tuo gioco offra tale funzione, ti consigliamo di calibrare manualmente volante e pedaliera. nel caso in cui dovessero insorgere dei problemi, potrai calibrare manualmente il volante direttamente nel gioco. Attivare/disattivare il Force Feedback Per default, il Force Feedback e l’auto-ricentratura sono attivi.
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    ASSISTENZA TECNICA Se hai avuto problemi con il tuo prodotto, visita il sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Support. Da lì potrai accedere a vari servizi (domande più frequenti (FAQ), driver e software più recenti) che potranno aiutarti a risolvere il problema riscontrato. Qualora il problema dovesse persistere, puoi contattare il servizio di assistenza tecnica dei prodotti Thrustmaster (“Assistenza Tecnica”):...
  • Página 30 Internazionalmente, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce l’acquirente che questo prodotto Thrustmaster è privo di vizi produttivi o difetti di materiale per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Nel caso il prodotto si riveli difettoso durante il periodo di garanzia, contattare immediatamente l’Assistenza Tecnica, che indicherà...
  • Página 31: Características Técnicas

    Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 palancas digitales de cambio de marchas 5 Botón Select 2 2 palancas analógicas progresivas de 6 Botón Start aceleración y freno 7 Botón Mode 3 Botones de acción 8 LED Mode 4 D-pad 9 Interruptor USB / USB + GAMEPORT...
  • Página 32: Instalación Del Volante

    10 Conjunto de pedales analógicos 15 Conector de la consola (GAMEPORT) 11 Conector de los pedales 16 Conector USB 12 Cable de los pedales 17 Anclaje para la mesa 13 Conector del adaptador 18 Tornillo de sujeción 14 Adaptador de corriente INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante 1.
  • Página 33: Selección De Una Posición Del Interruptor

    SELECCIÓN DE UNA POSICIÓN DEL INTERRUPTOR Interruptor en la posición “USB” Esta posición debería seleccionarse para juegos que no requieren que conectes un gamepad además del volante USB. Sin embargo, para evitar tener que enchufar/desenchufar repetidamente el conector GAMEPORT, te recomendamos que simplemente lo enchufes a tu consola, así como el conector USB de tu volante.
  • Página 34: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS Calibración del volante Tu volante está calibrado de forma automática para utilización con la consola. Sin embargo, te recomendamos que calibres de forma manual el volante y los pedales si tu juego ofrece esa función. Activado/desactivado del Force Feedback Por defecto, están activados el Force Feedback y el recentrado automático.
  • Página 35: Resolución De Problemas

    SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
  • Página 36 En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Página 37 Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 alavancas de velocidades digitais 5 Botão Select 2 2 alavancas analógicas de aceleração e 6 Botão Start travagem progressivas 7 Botão Mode 3 Botões de acção 8 LED Mode 4 Almofada de direcção 9 Interruptor USB / USB + GAMEPORT...
  • Página 38: Conector Usb

    10 Conjunto de pedais analógicos 15 Conector da consola (GAMEPORT) 11 Conector dos pedais 16 Conector USB 12 Cabo dos pedais 17 Grampo de fixação à mesa 13 Conector do adaptador 18 Parafuso do grampo 14 Adaptador de alimentação INSTALAR O VOLANTE Fixar o volante no sítio 1.
  • Página 39 SELECCIONAR UMA POSIÇÃO DO INTERRUPTOR Interruptor na posição “USB” Esta posição deve ser seleccionada para os jogos que não necessitam que se conecte um gamepad além do volante USB. Se, contudo, quiser evitar ter de ligar/desligar repetidamente o conector GAMEPORT, recomendamos que o ligue simplesmente à consola bem como ao conector USB do seu volante.
  • Página 40: Funções Avançadas

    FUNÇÕES AVANÇADAS Calibrar o volante O seu volante é calibrado automaticamente por pré-definição para uso com a consola. Mesmo assim, sugerimos que calibre manualmente o volante e o conjunto de pedais se o jogo oferecer esta função. Activar/desactivar os efeitos de retorno de força (Force Feedback) Por pré-definição, os efeitos de retorno de força (Force Feedback) e a recentragem automática encontram-se activados.
  • Página 41: Resolução De Problemas

    SUPORTE TÉCNICO Se tiver um problema com o seu produto, por favor vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui poderá aceder a vários utilitários (as perguntas mais frequentes (FAQ), as versões mais recentes dos controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se o problema persistir, poderá...
  • Página 42 A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”), a nível mundial, garante ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos de material e de falhas de fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto se revelar defeituoso durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará...
  • Página 43 SETTINGS Mapping Sequential Gearbox PS2 GAMES USB + Change configuration Mode Precision Drive Down Gameport in game (Manual Gear) AUTO MODELISTA™ Normal L2 for Down R2 for Up L1 for Rear View R1 for View Inverted Gear Down Gear Up Rear View Boost BURNOUT ™...
  • Página 44 SETTINGS Mapping Sequential Gearbox Precision Drive PS2 GAMES USB + Change configuration Mode Down Gameport in game (Manual Gear) COLIN MC RAE 3™ Inverted Gear Down Gear Up Hand Brake CRASH NITRO KART ™ Inverted Jump Jump View Rear View F1 2001™...

Tabla de contenido