Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback

  • Página 1 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA...
  • Página 2: Technical Features

    For PC User Manual TECHNICAL FEATURES 1 Multidirectional D-Pad 5 Manettino controller featuring: - One 5-position rotary switch 2 Force (F) button - One pushbutton 3 10 digital action buttons indicator 4 2 sequential gear shift levers (Up & Down) 7 Mode selection slider: - Manual Manettino (MM) - Automatic Manettino (AM)
  • Página 3 8 Power adapter 11 Attachment system 9 USB cable and connector 12 Metal fastening screw 10 Pedal set cable and connector SETTING UP YOUR RACING WHEEL Place the racing wheel on a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface. 2.
  • Página 4 ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Screw counter-clockwise To release: Unscrew clockwise Attaching the racing wheel to a cockpit 1. Place the racing wheel on the cockpit shelf. 2. Place two M6 screws (not included with the racing wheel) through the cockpit shelf and insert them in the two small threaded holes located beneath the racing wheel.
  • Página 5: Automatic Racing Wheel And Pedal Set Calibration

    PC INSTALLATION System requirements: PC (Windows®) featuring a USB port. The CD-ROM included with this product allows users to install the Force Feedback drivers. 1. Insert the installation CD-ROM in your CD-ROM drive. Follow the instructions provided onscreen to install the Force Feedback drivers. Once the installation is finished, click Finish and restart your computer.
  • Página 6 CONFIGURING THE PEDAL SET By default, your racing wheel's accelerator and brake controls operate in "Separate" mode; this setting means that the pedals operate on independent axes. This mode considerably improves precision when racing. If your game is not compatible with the "Separate" mode, the pedal set connected to your racing wheel will not operate correctly.
  • Página 7 SETTING THE AUTOMATIC CENTERING FEATURE By default, the racing wheel's automatic centering feature is deactivated. Most recent games feature their own automatic centering mode. It is therefore strongly recommended (in most cases) to deactivate the racing wheel's automatic centering feature and let your game manage this feature. The Force Feedback quality will be improved.
  • Página 8 USING THE 5-POSITION MANETTINO CONTROLLER The 5-position Manettino controller enables you to adjust your car's settings during a race. The 5 positions match action buttons 13, 14, 15, 16 & 17 on your racing wheel. The Manettino system comprises the following: - A rotary switch that you can move from one position to another - A pushbutton located beneath the switch 2 operating modes are available:...
  • Página 9 MANETTINO IN MANUAL MODE (This mode is recommended and compatible with most simulation games) 1. Move the slider (7) to MM (Manual Manettino). This mode allows you to allocate any required features to the Manettino controller's 5 icons. In this mode, the required feature is performed when you press the pushbutton (and not when you turn the switch) after placing the switch on the relevant icon.
  • Página 10 Turn off your computer, disconnect your racing wheel entirely, reconnect all cables (using the power adapter and the pedal set), then restart your computer and launch your game again. If this fails to solve the problem, download the manual calibration software Thrustmaster Calibration Tool v1.03, available here: http://ts.thrustmaster.com.
  • Página 11: Safety Recommendations And Information

    For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING ® FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES.
  • Página 12: Technical Support

    WARRANTY INFORMATION Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow.
  • Página 13 Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Pour : PC Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Croix multidirectionnelle numérique Manettino avec : - Switch rotatif 5 positions 2 Bouton Force (F) - et Bouton Poussoir Voyant 3 10 Boutons d’actions numériques Slider pour choix : 4 2 leviers séquentiels de changement de vitesse - Manettino Manuel (MM) (Up et Down) - Manettino Automatique (AM)
  • Página 15: Installation Du Volant

    Adaptateur Secteur 11 Système de fixation Câble et Connecteur USB 12 Vis de Serrage métallique 10 Câble et Connecteur du pédalier INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant sur une Table ou un Bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2.
  • Página 16: Montage / Demontage

    MONTAGE / DEMONTAGE SENS Pour Serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour Desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre » Fixer le volant sur un Cockpit 1. Placez le volant sur la tablette du Cockpit 2.
  • Página 17: Installation Sur Pc

    INSTALLATION SUR PC Configuration requise : PC (Windows® XP ou Vista) équipé d'un port USB. Le CD-ROM fourni avec ce produit permet d'installer les pilotes Force Feedback. 1. Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer les pilotes Force Feedback.
  • Página 18 CONFIGURATION DU PEDALIER Par défaut, les commandes d’accélérateur et de freins de votre volant fonctionnent en mode « Séparés », ce qui signifie que les pédales fonctionnent sur des axes indépendants. Ce mode permet d’améliorer considérablement la précision de votre pilotage. Si votre jeu ne supporte pas le mode «...
  • Página 19: Reglage De La Fonction Auto-Centrage

    REGLAGE DE LA FONCTION AUTO-CENTRAGE Par défaut, l’autocentrage du volant est désactivé. La plupart des jeux récents proposent leur propre mode d’auto-centrage. Il est donc fortement conseillé (dans la majorité des cas) de désactiver l’auto-centrage du volant, pour laisser le jeu le gérer. Le Force Feedback sera alors de meilleure qualité. Le mode auto-centrage activé...
  • Página 20 UTILISATION DU MANETTINO 5 POSITIONS Le Manettino 5 positions vous permettra d’effectuer les réglages de votre voiture directement en course. Les 5 positions correspondent aux boutons d’actions 13, 14, 15, 16 & 17 du volant. Le système se compose : - d’un Switch rotatif que vous pouvez tourner d’une position à...
  • Página 21 MANETTINO « MODE MANUEL » (Mode conseillé et compatible dans la plupart des jeux de simulation) 1) Positionner le Slider (7) sur MM (= Manual Manettino) Ce mode vous permet de programmer les fonctions de votre choix sur les 5 icônes du Manettino. Ici la fonction désiré...
  • Página 22 Eteignez votre ordinateur, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec l’adaptateur secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu. Si le problème de calibration persiste, télécharger le logiciel de calibration manuel « Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 » disponible à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com - Mon volant bouge tout seul dans le jeu : Ceci est normal, il s'agit de la fonction d’auto-centrage disponible dans certains jeux.
  • Página 23 Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE ® UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Página 24: Support Technique

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Página 25 ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre. COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari Idea S.p.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Página 26: Technische Spezifikationen

    Für PC Benutzerhandbuch TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 Multidirektionales D-Pad Manettino Controller mit - Einem 5-Positions-Rotationsschalter 2 Force (F) Button - Einem Druckknopf Indikator 3 10 digitale Actionbuttons Modi-Auswahlschieberegler: 4 2 sequentielle Gangschalthebel (Hoch - Manuell Manettino (MM) & Runter) oder - Automatik Manettino (AM) 1/12...
  • Página 27 Netzteil 11 Befestigungssystem 12 Metall-Befestigungsschraube USB Kabel und Anschluß 10 Pedalset Kabel und Anschluß EINRICHTEN DES RENNLENKERS Plazieren des Rennlenkers auf einem Tisch oder Schreibtisch 1. Plazieren Sie den Rennlenker auf einem Tisch oder jedwede horizontale, flache und stabile Oberfläche. 2.
  • Página 28 BEFESTIGEN / ENTFERNEN RICHTUNG Anschrauben: Schrauben entgegen dem Uhrzeigersinn Lösen: Abschrauben im Uhrzeigersinn Anbau des Rennlenkers an ein Cockpit 1. Plazieren Sie den Rennlenker auf dem Cockpitbord. 2. Plazieren Sie (die nicht mitgelieferten) zwei M6 Schrauben durch das Cockpitbord und schrauben diese in die kleinen Gewinde unten am Rennlenker.
  • Página 29 PC INSTALLATION Systemanforderungen: PC (Windows® XP oder Vista) mit einem USB Port. Die diesem Produkt beigelegte CD-ROM ermöglicht dem Nutzer die Installation der Force Feedback Treiber. 1. Legen Sie die Installations-CD-ROM in Ihr CD-ROM Laufwerk. Folgen Sie den Bildschirm-Anweisungen, um die Force Feedback Treiber zu installieren. Ist die Installation beendet, klicken Sie auf Beenden und starten Ihren Computer neu.
  • Página 30 KONFIGURATION DES PEDALSETS Voreingestellt sind Bremse und Gas des Rennlenkers im "Separaten" Modus, was bedeutet, daß die Pedale auf unabhängigen Achsen funktionieren. Dieser Modus verbessert die Präzision wenn Sie Rennen fahren. Sollte Ihr Spiel mit dem "Separaten" Modus nicht kompatibel sein, arbeitet das Pedalset des Rennlenkers nicht korrekt.
  • Página 31 EINSTELLEN DES AUTOMATISCHEN ZENTRIERUNGSFEATURES Voreingestellt ist das automatische Zentrierungsfeature deaktiviert. Die meisten, aktuellen Spiele verfügen über ihren eigenen Zentrierungsmodus. Demnach empfehlen wir dringlichst (in den meisten Fällen), daß Sie dieses Feature deaktivieren und die Zentrierung durch Ihr Spiel vornehmen lassen. Die Force Feedback Qualität wird dadurch verbessert.
  • Página 32 BENUTZEN DES 5-POSITIONS MANETTINO CONTROLLERS Der 5-Positions Manettino Controller ermöglicht Ihnen die Einstellungen Ihres Autos während eines Rennens zu justieren. Die 5 Positionen entsprechen den Actionbuttons 13, 14, 15, 16 & 17 an Ihrem Rennlenker. Das Manettino System beinhaltet folgendes: - Ein Rotationsschalter mit dem Sie von einer Position zur nächsten gehen können - Ein Druckknopf neben dem Schalter 2 Betriebsmodi sind verfügbar:...
  • Página 33 MANETTINO IM MANUELLEN MODUS (Dieser Modus ist empfohlen und kompatibel mit den meisten Simulationsspielen) 1) Setzen Sie den Schieberegler (7) auf MM (Manuell Manettino) Dieser Modus gestattet Ihnen die Zuordnung der erforderlichen Features zu den 5 Icons des Manettino Controllers. Das erforderliche Feature wird in diesem Modus ausgeführt wenn Sie den Druckknopf drücken (und nicht wenn Sie den Schalter drehen) nachdem Sie den Schalter auf das relevante Icon gedreht haben.
  • Página 34 Schalten Sie Ihren Computer aus, entfernen Sie alle Kabel Ihres Rennlenkers und stecken diese dann wieder ein (auch Netzteil und Pedalset), starten Sie Ihren Computer und rufen das Spiel erneut auf. Falls dies Ihr Problem nicht behebt, laden Sie die manuelle Kalibrierungssoftware Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 von der Seite: http://ts.thrustmaster.com herunter.
  • Página 35: Sicherheitsempfehlungen Und Information

    - Ihr Rennlenker verfügt über das Force Feedback Feature: Halten Sie Kinder fern von Ihrem Rennlenker, speziell während der automatischen Kalibrierungsphasen. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken tragen. THRUSTMASTER LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG DURCH DAS ® PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
  • Página 36 TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten. Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie mit dem technischen Support der Thrustmaster Produkten in Kontakt treten...
  • Página 37 COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen Ferrari® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Ferrari Idea S.p.A. der Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98, 2000, Me und XP sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
  • Página 38: Technische Specificaties

    VOOR DE PC Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 Multidirectionele D-pad 5 Manettino-controller met: - Een draaiknop met 5 standen 2 Force (F)-knop - Een drukknop -indicator 3 10 digitale actieknoppen 7 Schuifregelaar voor het selecteren van de 4 2 sequentiële schakelflippers (omhoog en modus: omlaag) - MM (Manettino handmatig)
  • Página 39 8 Voedingsadapter 11 Bevestigingssysteem 9 USB-kabel met connector 12 Metalen bevestigingsschroef 10 Pedaalsetkabel met connector HET RACESTUUR INSTALLEREN Het racestuur op een tafel of werkblad plaatsen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak. 2.
  • Página 40 BEVESTIGEN / VERWIJDEREN RICHTING Vastdraaien: Schroef tegen de klok in draaien Losmaken: Schroef met de klok mee draaien Het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Plaats twee M6-schroeven (niet bij het racestuur geleverd) door het cockpitpaneel en in de twee schroefgaten onder het racestuur.
  • Página 41: Racestuur En Pedaalset Automatisch Kalibreren

    INSTALLATIE OP DE PC Systeemvereisten: Pc (Windows® XP of Vista) met een USB-poort. Op de meegeleverde cd-rom staan de drivers die moeten worden geïnstalleerd voor Force Feedback. 1. Plaats de installatie-cd in het cd-rom-station. Volg de instructies op het scherm om de Force Feedback- drivers te installeren.
  • Página 42: De Pedaalset Configureren

    DE PEDAALSET CONFIGUREREN Standaard werkt de bediening voor gas geven en remmen van het racestuur in de modus "Separate" (onafhankelijk van elkaar). Bij deze instelling functioneren de pedalen op verschillende assen. In deze modus is de precisie bij het racen veel hoger. Als de game niet geschikt is voor de modus "Separate", werkt de pedaalset die op het racestuur is aangesloten, niet goed.
  • Página 43 AUTOMATISCH CENTREERSYSTEEM INSTELLEN Standaard is het automatische centreersysteem van het racestuur uitgeschakeld. De meeste recente games hebben een eigen automatische centreermodus. Het wordt (in de meeste gevallen) dan ook sterk aanbevolen om de automatische centreerfunctie van het racestuur uit te schakelen en het automatisch centreren in te stellen via de game. Dit levert een betere kwaliteit Force Feedback op.
  • Página 44 DE MANETTINO-CONTROLLER MET 5 STANDEN GEBRUIKEN Met de Manettino-controller met 5 standen kunt u de instellingen van de auto aanpassen tijdens een race. De 5 standen komen overeen met actieknoppen 13, 14, 15, 16 en 17 op het racestuur. Het Manettino-systeem bestaat uit de volgende onderdelen: - Een draaiknop die in verschillende standen kan worden gezet - Een drukknop onder de schakelaar Er zijn 2 modi beschikbaar:...
  • Página 45 MANETTINO IN DE HANDMATIGE MODUS (Deze modus wordt aanbevolen en is geschikt voor de meeste simulatiegames) 1) Stel de schuifregelaar (7) in op MM (Manettino handmatig) In deze modus kunt u de gewenste functies toewijzen aan de 5 symbolen van de Manettino-controller. In deze modus wordt de gewenste functie uitgevoerd als u op de drukknop drukt (en niet wanneer u de schakelaar omzet) nadat de schakelaar op het symbool van de gewenste functie is ingesteld.
  • Página 46: Verhelpen Van Storingen

    Schakel de computer uit, koppel het racestuur volledig los, sluit alle kabels weer aan (met de voedingsadapter en de pedaalset), en start de computer opnieuw op en start de game weer. Is het probleem hiermee niet opgelost, download dan de software voor handmatig kalibreren Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 op de website http://ts.thrustmaster.com.
  • Página 47: Veiligheidsinformatie En -Aanbevelingen

    Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit gebruikt worden op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG ® VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
  • Página 48: Technische Ondersteuning

    Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
  • Página 49 COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2012. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation. Ferrari® is een gedeponeerd merk van Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle overige handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend en zijn het eigendom van de respectieve eigenaren.
  • Página 50: Caratteristiche Tecniche

    Per PC Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 5 Manettino dotato di: 1 D-Pad multidirezionale - Uno switch rotante a 5 posizioni 2 Pulsante Force (F) - Un pulsante 6 Indicatore 3 10 pulsanti azione digitali 7 Slider per la selezione della modalità: 4 2 leve del cambio sequenziali (Su e Giù) - Manettino Manuale (MM) oppure...
  • Página 51: Preparare Il Tuo Volante

    8 Alimentatore 11 Sistema di aggancio 9 Cavo USB e connettore 12 Vite di fissaggio in metallo 10 Cavo pedaliera e connettore PREPARARE IL TUO VOLANTE Colloca il volante su un tavolo o su una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o qualsiasi altra superficie orizzontale liscia e stabile. 2.
  • Página 52 AGGANCIO / RIMOZIONE DIREZIONE Per fissare: Avvita in senso antiorario Per sganciare: Avvita in senso orario Fissaggio del volante ad un cockpit 1. Posiziona il volante sullo chassis del cockpit. 2. Fai passare due viti M6 (non accluse al volante) attraverso lo chassis del cockpit, facendole passare nei due appositi fori posti nella parte inferiore del volante.
  • Página 53: Calibrazione Automatica Di Volante E Pedaliera

    INSTALLAZIONE PC Requisiti di sistema: PC (Windows® XP o Vista) dotato di porta USB. Il CD-ROM accluso a questo prodotto consente di installare i driver Force Feedback. 1. Inserisci il CD-ROM di installazione nel tuo lettore CD-ROM. Installa i driver Force Feedback seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo.
  • Página 54 CONFIGURAZIONE DELLA PEDALIERA Per default, l’acceleratore ed il freno del tuo volante operano in modalità "Separata"; ciò significa che i pedali operano su assi indipendenti. Questa modalità aumenta notevolmente la precisione durante la guida. Qualora il tuo gioco non fosse compatibile con la modalità "Separata", la pedaliera collegata al tuo volante non funzionerà...
  • Página 55 IIMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE DI RICENTRAGGIO AUTOMATICO Per default, la funzione di ricentraggio automatico del volante è disattivata. I giochi più recenti sono dotati di una propria modalità di ricentraggio. Pertanto, nella maggior parte dei casi, ti consigliamo vivamente di disattivare la funzione di ricentraggio automatico del volante e lasciare che sia il tuo gioco a gestirla.
  • Página 56 USO DEL MANETTINO A 5 POSIZIONI Tramite il Manettino a 5 posizioni potrai regolare le impostazioni della tua auto durante la corsa. Le 5 posizioni corrispondono ai pulsanti azione 13, 14, 15, 16 e 17 del tuo volante. Il sistema Manettino comprende: - Uno switch rotante che puoi muovere da una posizione all’altra - Un pulsante posto al di sotto dello switch Le modalità...
  • Página 57 MANETTINO IN MODALITÀ MANUALE (Questa modalità è compatibile e consigliata per la maggior parte dei giochi di simulazione) 1) Sposta lo slider (7) su MM (Manettino Manuale) Questa modalità ti permette di associare una qualsiasi funzione ad ognuna delle 5 icone del Manettino. In questo modo, dopo aver collocato lo switch sulla relativa icona, la funzione desiderata verrà...
  • Página 58: Risoluzione Dei Problemi

    Spegni il tuo computer, scollega totalmente il tuo volante, ricollega tutti i cavi (compreso alimentatore e pedaliera), quindi riavvia il tuo computer ed avvia nuovamente il gioco. Se il problema dovesse persistere, scarica il software per la calibrazione manuale Thrustmaster Calibration Tool v 1.03, disponibile qui: http://ts.thrustmaster.com.
  • Página 59 - Il tuo volante è dotato di una funzione Force Feedback: tieni lontani i tuoi bambini dal volante, specialmente durante le fasi di calibrazioni automatica. Per ragioni di sicurezza, non usare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando soltanto dei calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI INFORTUNIO DERIVANTE ® DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
  • Página 60: Assistenza Tecnica

    Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
  • Página 61 COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation. Ferrari® è un marchio depositato di Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® è un marchio registrato di proprietà di Microsoft Corporation, negli Stati Uniti e/o altri Paesi.
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    Para PC Manual del usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 D-Pad multidireccional 5 Mando Manettino que ncorpora: - Un interruptor giratorio de 5 2 Botón Force (F) posiciones - Un botón pulsador 3 10 botones digitales de acción 6 Indicador 4 2 palancas secuenciales de cambio de marchas (Arriba y Abajo) 7 Deslizador de selección de modo: - Manettino Manual (MM)
  • Página 63: Configuración Del Volante De Carreras

    8 Adaptador de corriente 11 Sistema de fijación 9 Conector y cable USB 12 Tornillo de sujeción metálico 10 Conector y cable de los pedales CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Colocar el volante de carreras en una mesa o un escritorio 1.
  • Página 64 COLOCACIÓN / RETIRADA INDICACIÓN Para apretar: Atornillar en sentido antihorario Para soltar: Desatornillar en sentido horario Fijar el volante de carreras a una cabina 1. Coloca el volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Coloca dos tornillos M6 (no incluidos con el volante de carreras) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros roscados pequeños que hay debajo del volante de carreras.
  • Página 65: Calibración Automática Del Volante Y De Los Pedales

    INSTALACIÓN EN PC Requisitos del sistema: PC (Windows® XP o Vista) que cuente con un puerto USB. El CD-ROM incluido con este producto permite a los usuarios instalar los controladores Force Feedback. 1. Inserta el CD-ROM de instalación en tu lector de CD-ROM. Sigue las instrucciones ofrecidas en pantalla para instalar los controladores de Force Feedback.
  • Página 66: Configuración De Los Pedales

    CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES De forma predeterminada, los controles de acelerador y freno del volante de carreras funcionan en modo “Separado”, lo que significa que los pedales funcionan en ejes independientes. Este modo mejora considerablemente la precisión al correr. Si tu juego no es compatible con el modo "Separado", los pedales conectados al volante de carreras no funcionarán correctamente.
  • Página 67: Configuración De La Función De Centrado Automático

    CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CENTRADO AUTOMÁTICO De forma predeterminada, la función de centrado automático del volante está desactivada. La mayoría de los juegos recientes incorporan su propio modo de centrado automático. Por lo tanto, se recomienda (en la mayoría de los casos) desactivar la función de centrado automático del volante y dejar que el juego la gestione.
  • Página 68: Utilización Del Mando Manettino De 5 Posiciones

    UTILIZACIÓN DEL MANDO MANETTINO DE 5 POSICIONES El mando Manettino de 5 posiciones te permite ajustar la configuración del coche durante una carrera. Las 5 posiciones coinciden con los botones de acción 13, 14, 15, 16 y 17 del volante de carreras. El sistema Manettino consta de lo siguiente: - Un interruptor giratorio que se puede mover de una posición a otra - Un botón pulsador situado debajo del interruptor...
  • Página 69: Manettino En Modo Manual

    MANETTINO EN MODO MANUAL (Este modo es el recomendado y el compatible con la mayoría de los juegos de simulación) 1) Mueve el deslizador (7) a MM (Manettino Manual) Este modo te permite asignar las funciones necesarias a los 5 iconos del mando Manettino. En este modo, la función requerida se realiza cuando pulsas el botón pulsador (y no cuando giras el interruptor) después de colocar el interruptor en el icono pertinente.
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Apaga el ordenador, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los cables (utilizando el adaptador de corriente y los pedales), reinicia el ordenador y vuelve a ejecutar el juego. Si el problema no se resuelve, descarga el software de calibración manual Thrustmaster Calibration Tool v 1.03, disponible aquí: http://ts.thrustmaster.com.
  • Página 71: Información Y Recomendaciones De Seguridad

    Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES ®...
  • Página 72: Soporte Técnico

    En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Página 73: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una marca registrada de Ferrari Idea S.p.A. Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Pentium® es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
  • Página 74: Руководство Пользователя

    ГОНОЧНЫЙ РУЛЬ Для ПК Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Манипулятор D-Pad 5 Особенности переключателя "Manettino" (Небольшой переключатель): 2 Кнопка усилия (F) - один поворотный выключатель с пятью позициями; 3 10 цифровые командные кнопки - одна кнопка; 4 2 последовательных рычага переключения 6 индикатор...
  • Página 75 8 Адаптер питания 11 Система крепления 9 USB-кабель и разъем 12 Металлический крепежный винт 10 Набора кабелей для педалей и разъем УСТАНОВКА ГОНОЧНОГО РУЛЯ Установка руля на столе или приборной доске 1. Установите гоночный руль на столе или любой другой горизонтальной плоской и устойчивой поверхности.
  • Página 76 КРЕПЛЕНИЕ / УДАЛЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЕ Для того закрепить, поворачивайте винт против часовой стрелки Для того чтобы снять руль, раскрутите винт, вращая его по часовой стрелке Установка гоночного руля в кабине 1. Положите гоночный руль на доску кабины. 2. Проденьте через маленькие отверстия, расположенные под основанием гоночного руля, и закрепите...
  • Página 77 УСТАНОВКА ПК Требования к системе: ОС (Windows® XP или Vista) и USB-порт. CD-диск, поставляемый с изделием, позволяет установить драйверы Force Feedback. 1. Вставьте установочный CD-диск в привод CD дисков. Для установки драйверов Force Feedback следуйте инструкциям, которые будут появляться на экране. После завершения установки нажмите...
  • Página 78 НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ НАБОРА ПЕДАЛЕЙ Параметры педалей акселератора и тормоза гоночного руля по умолчанию заданы в режиме «Separate» (Автономный). Параметры этой настройки обозначают, что оси педалей не синхронизированы. Такой режим значительно улучшает управляемость автомобиля во время гонок. Если игра несовместима с режимом «Separate» (Автономный), набор педалей, подсоединенный к рулю...
  • Página 79 НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЦЕНТРОВКИ По умолчанию функция автоматической центровки не активирована. Многие новые игры имеют свой режим автоматической центровки. Поэтому, настоятельно рекомендуется (в большинстве случаев) отключить функцию автоматической центровки руля и позволить игре самостоятельно настроить ее. Качество Force Feedback (Обратной связи по усилию) будет значительно улучшено. Режим...
  • Página 80 Использование контроллера MANETTINO с пятью позициями Контроллер Manettino с пятью позициями переключения скорости позволит отрегулировать настройки автомобиля во время гонки. 5 позицией переключения скорости соответствует кнопок 13, 14, 15, 16 и 17, номера которых отмечены на руле. Система Manettino имеет такие элементы: - переключатель...
  • Página 81 MANETTINO В РУЧНОМ РЕЖИМЕ (Рекомендуется использовать этот режим. Совместим практически со всеми игровыми симуляторами) 1) Установите указатель слайдера (7) на MM (Manual Manettino "Ручной режим Manettino") Этот режим позволяет выбрать необходимую функцию, изображенную на пяти рисунках контроллера Manettino. В данном режиме можно выбрать нужную функцию с помощью кнопки, а не переключателя, расположив указатель...
  • Página 82: Устранение Неисправностей

    Выключите компьютер, полностью отсоедините руль, в том числе все кабели (сетевой адаптер и комплект педалей), затем повторно включите компьютер и запустите игру. Если проблема не устранена, загрузите ПО для калибровки вручную Thrustmaster Calibration Tool v1.03, ПО можно скачать здесь: http://ts.thrustmaster.com.
  • Página 83 - Руль оснащен функцией обратной связи по усилию «Force Feedback»: берегите устройство от детей, особенно в процессе калибровки. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ® ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ.
  • Página 84: Техническая Поддержка

    ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь...
  • Página 85: Авторское Право

    Corporation S.A. Все права защищены Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Ferrari® является торговой маркой, принадлежащей Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах. Все прочие торговые марки и фирменные названия приведенные в данном документе, являются...
  • Página 86: Podręcznik Użytkownika

    Do komputerów PC Podręcznik użytkownika ELEMENTY 1 Wielokierunkowy d-pad (krzyżak) 5 Kontroler Manettino z następującymi elementami: 2 Przycisk Force (F) — 5-pozycyjny przełącznik obrotowy — przycisk 3 10 cyfrowych przycisków czynności 6 Sygnalizator 4 2 dźwignie sekwencyjnej zmiany biegów (w górę...
  • Página 87: Przygotowanie Kierownicy

    8 Zasilacz 11 Element montażowy 9 Kabel USB ze złączem 12 Metalowa śruba mocująca 10 Kabel zestawu pedałów ze złączem PRZYGOTOWANIE KIEROWNICY Umieszczanie kierownicy na stole lub biurku 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2.
  • Página 88 MOCOWANIE/ZDEJMOWANIE KIERUNEK Dokręcanie: Kręć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Kręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara Mocowanie kierownicy do kokpitu 1. Umieść kierownicę na półce kokpitu. 2. Włóż dwie śruby M6 (nie są dołączone do kierownicy) przez półkę kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujące się...
  • Página 89 INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC Wymagania systemowe: komputer PC (system Windows®) z portem USB. Płyta CD-ROM dołączona do urządzenia umożliwia instalację sterowników siłowego sprzężenia zwrotnego (Force Feedback). 1. Włóż instalacyjną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby zainstalować sterowniki siłowego sprzężenia zwrotnego. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
  • Página 90 KONFIGUROWANIE ZESTAWU PEDAŁÓW Domyślnie pedały przyspieszenia i hamulca podłączone do kierownicy pracują w trybie niezależnym, co oznacza, że działają w niezależnych osiach. Tryb ten znacznie zwiększa precyzję w trakcie wyścigów. Jeśli gra nie obsługuje trybu niezależnego, zestaw pedałów podłączony do kierownicy nie będzie działać prawidłowo.
  • Página 91 USTAWIANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO ŚRODKOWANIA Domyślnie funkcja automatycznego środkowania kierownicy jest nieaktywna. Większość nowszych gier ma własny tryb automatycznego środkowania. Dlatego stanowczo zalecamy (w większości przypadków) dezaktywację funkcji automatycznego środkowania w kierownicy i pozostawienie jej realizacji samej grze. Podnosi to jakość siłowego sprzężenia zwrotnego.
  • Página 92 USTAWIANIE EFEKTÓW SIŁOWEGO SPRZĘŻENIA ZWROTNEGO (na 2. stronie w panelu sterowania) Dostępne są 4 ustawienia o wartościach od 0 do 150%: — Main forces (Siły główne) — Static forces (Siły statyczne) — Dynamic forces (Siły dynamiczne) — Aggressiveness (Intensywność) UWAGA: Przed uruchomieniem gry należy zawsze zamknąć...
  • Página 93 MANETTINO W TRYBIE RĘCZNYM (Jest to tryb zalecany i zgodny z większością gier symulacyjnych). 1. Przesuń suwak (7) w położenie MM (kontroler Manettino ręczny). Ten tryb umożliwia przypisanie wymaganych funkcji do 5 ikon znajdujących się na kontrolerze Manettino. W tym trybie żądaną funkcje wykonuje się przez naciśnięcie przycisku (a nie samo obrócenie przełącznika) po ustawieniu przełącznika na odpowiedniej ikonie.
  • Página 94: Rozwiązywanie Problemów

    Wyłącz komputer, całkowicie odłącz kierownicę, podłącz ponownie wszystkie kable (w tym zasilacz i zestaw pedałów), a następnie uruchom ponownie komputer oraz grę. Jeśli to nie rozwiąże problemu, pobierz program do ręcznej kalibracji Thrustmaster Calibration Tool v1.03, dostępny na poniższej stronie: http://ts.thrustmaster.com.
  • Página 95: Zalecenia I Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE ® OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
  • Página 96: Pomoc Techniczna

    INFORMACJE O GWARANCJI Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch (2) lat od pierwotnej daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć...
  • Página 97: Prawa Autorskie

    PRAWA AUTORSKIE © 2012 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ferrari Idea S.p.A. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel Corporation.

Tabla de contenido