Descargar Imprimir esta página

Kia F1621ADE00CP Guia Del Usuario página 2

Publicidad

USER GUIDE - F1621ADE00CP
KI-087-DHC - CD
Page 2 of 8
F1621ADE00CP REVC 13/10/'15
USER GUIDE - F1621ADE00CP
STOP
Die Bremsleuchten am Anhänger werden vom Modul überwacht. Sollten alle Bremsleuchten am
DE
Anhänger defekt sein, ertönt beim Bremsen ein Summer. Kontrollieren Sie die Bremsleuchten am
Anhänger.
Les feux stop de la remorque sont protégés par le module. Dans le cas où tous les feux
stop de la remorque sont défectueux, l'avertisseur se mettra en marche lorsque vous freinez.
FR
Vérifiez les feux stop de la remorque.
De remlichten op de aanhanger worden door de module bewaakt. Indien alle remlichten op de
aanhanger defect zijn zal er bij het remmen een zoemer te horen zijn. Controleer de remlichten op
NL
de aanhanger.
The brake lights on the trailer are monitored by the module. If all the brake lights on the trailer are
GB
defective, a buzzer is heard upon braking. Check the brake lights on the trailer.
Las luces de frenado del remolque están supervisadas por el módulo. Si todas las luces
de frenado del remolque fueran defectuosas, escuchará un zumbador al realizar la frenada.
ES
Revise las luces de frenado del remolque.
Gli stop del rimorchio sono controllati dal modulo.
Nel caso in cui tutti gli stop del rimorchio siano fuori uso, in frenata si sentirà un cicalino.
IT
Controllare gli stop del rimorchio.
Bromsljusen på släpet bevakas av modulen. Om alla släpets bromsljus är defekta ljuder
SE
en summer vid inbromsning. Kontrollera släpets bromsljus.
Brzdová světla na přívěsu jsou kontrolována modulem. Pokud jsou všechna brzdová světla
CZ
na přívěsu vadná, ozývá se při brždění bzučák. Zkontrolujte brzdová světla na přívěsu.
Bremselysene på anhængeren overvåges af modulen. Hvis alle bremselysene på anhængeren er
DK
defekte, vil der ved bremsning høres en brummer. Kontroller bremselysene på anhængeren.
Perävaunun jarruvaloja valvotaan moduulin avulla. Jos perävaunun kaikki jarruvalot ovat rikki, se
FI
ilmoitetaan äänisignaalilla jarrutuksen aikana. Tarkasta perävaunun jarruvalot.
Οι φανοί φρένων του ρυμουλκού ελέγχονται από την ενότητα. Εάν όλοι οι φανοί φρένων
του ρυμουλκού είναι ελαττωματικοί, ο βομβητής θα ηχήσει όταν πατηθεί το φρένο. Ελέγξτε τους
GR
φανούς φρένων του ρυμουλκού.
Bremselysene på tilhengeren blir kontrollert av modulen. Dersom alle bremselysene på tilhengeren
NO
er defekte, vil man høre en buzzeralarm når man bremser. Kontroller tilhengerens bremselys.
Znajdujące się na przyczepie światła hamowania są kontrolowane za pomocą modułu.
PL
Jeżeli wszystkie światła hamowania na przyczepie są niesprawne, słychać sygnał dźwiękowy
podczas hamowania. Należy wówczas sprawdzić światła hamowania na przyczepie.
Тормозные огни прицепа котролируются модулем. Если все тормозные лампы имеют дефект,
RU
тогда при торможении будет слышен зуммер. Проверте тормозные огни у прицепа.
Brzdové svetlá na prívese sú strážené prostredníctvom modulu. Ak sú všetky brzdové svetlá prívesu
SK
defektné, vtedy pri brzdení zaznie bzučiak. Preverte všetky brzdové svetlá na prívese.
Lămpile de frână de pe remorcă sunt monitorizate de modul. Dacă toate lămpile de frână de pe remorcă
RO
sunt defecte, se va emite o avertizare sonoră la frânare. Verifica i lămpile de frână de pe remorcă.
KI-087-DHC - CD
Page 7 of 8
F1621ADE00CP REVC 13/10/'15

Publicidad

loading