Descargar Imprimir esta página

ALCO CONTROLS TS1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

ALCO CONTROLS
Emerson Electric GmbH & Co
Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
Fig. 1a
Fig. 1b
1
ϑ
ϑ
-
+
2 4
-
+
Fig. 1c
Fig. 1d
1
1
ϑ
-
+
2 4
Fig. 1e
1
2
4
Fig. 2a
Document Nr.: A6.5.050 01
Operating Instructions
GB
Temperature Controls
Series TS1
For application in refrigeration systems and heat pumps.
Technical data:
• Protection class: IP44 (IEC 529/EN 60529)
IP30 with Off-Switch
• Ambient temperature (housing):
• Storage and transportation temperature: -50°C + 70°C
• Temperature sensing range:
• Max. bulb temperature:
• Vibration resistance:
• Electrical rating
Heating load (AC1):
Inductive load (AC15):
Inductive load (DC13):
Start-up (AC3):
144A / 230 V AC
Motor rating (FLA):
24 A / 230 V AC
Locked rotor (LRA): 144 A / 230 V AC
• Dimensions
TS1-A/B/C/D/E/F/R
width x height x depth (mm): 86 x 75 x 44
mounting) see fig. 2b:
cut-out: width x height (mm): 85 x 39
depth
front cover (mm):
all dimensions without reset button,adjustment
spindles, off-switch and temperature sensors
Type code:
! " #
TS1 -
e.g. TS1-A 4 F
!
Function
A = Wall mounting, top adjustment
B = as A plus off-switch
C = Frost monitor, auto reset
D = Frost monitor, manual reset
E = Wall mounting, front adjustment
F = as E plus offf-switch
G = flush mounting
H = as H plus off-switch
R = Wall mounting, top adjustmnet, manual reset
NOTE: Function types D, R
Ranges 0...4 have a manual reset for falling
temperature, with Ranges 5 – 9 for rising temp.
"
Temperature range
ranges 0 ... 9
refer to product label or catalogue data
#
Temperature sensor type
A = Vapour charge, 2 m, capillary
C = Liquid charge, 2 m bulb
E = Vapour charge, 0 m, coil
F = Adsorption charge, 2 m, bulb
P = Vapour charge, 2 m capillary
(frost monitors Function C/D: 6 m)
!
Safety instructions:
• Read installation instructions thoroughly. Failure to
comply can result in device failure, system damage or
personal injury.
• It is intended for use by persons having the
appropriate knowledge and skill.
• Ensure supply voltage and current of electric device
1
match rating on TS1 name plate. Disconnect supply
voltage from system and TS1 before installation or
service.
• Do not exceed max. bulb temperature.
2 4
• Keep temperatures within nominal limits.
4
Function/Type of switch (Fig. 1):
Fig. 1a: Automatic reset function
2
Fig. 1b: Manual reset function for low temp. reset
Fig. 1c: Manual reset function for high temp. reset
Fig. 1d: Bellows heater 82 kΩ, 230 V AC/DC
on devices with temperature sensor type A, E
Fig. 1e: Off-switch, function types B, F, H
• TS1 temperature switches are equipped with a SPDT
snap action contact switching from 1-2 to 1-4 on rising
and from 1-4 to 1-2 on falling temperature. Reaching the
preset switch point on rising temperature, contact 1-2
breaks while contact 1-4 makes and vice versa on falling
temperature.
• TS1 with manual reset:
Reaching the preset switching point contact 1-4 breaks
(low temp. switch) or contact 1-2 makes (high temp.
switch) and locks in this position. After the temperature
has risen or dropped by a fixed differential, the switch
can be reset by pushing the reset button.
• TS1 with manual reset are "trip-free".
Mounting (Fig. 2a; all models except TS1-G/H):
• TS1 controls may be installed by using a mounting plate
or as a wall-mounted device against a flat surface.
• For wall-mounted devices, the insulating console
supplied with controls with sensor type "E" must be
installed between wall and control to ensure proper
operation.
• For devices with vapour charges "A" and "P" an
insulating console or other insulating material must
be used if the wall temperature is close to the
application temperature to be sensed.
• Use universal thread M4 or UNC8-32 mounting holes for
installation via mounting plate.
• Use the standard mounting holes at the backside for wall
mounting.
• Use mounting screws supplied with control.
• Mounting screws must not penetrate control backside by
more than 8 mm to ensure proper operation.
Replacement for A6.5.050 -
Betriebsanleitung
D
Thermostat
Zum Einsatz in Kälteanlagen und Wärmepumpen.
Technische Daten:
• Schutzklasse:
IP44 (IEC 529/EN 60529)
IP30 mit Aus-Schalter
• Umgebungstemperatur (Gehäuse):
-50°C + 70°C
• Lager- und Transporttemperatur:
• Temperaturmessbereich:
-55°C +180°C
• Max. Fühlertemperatur:
see product label
• Rüttelfestigkeit:
4g (10...1000 Hz)
• Elektrische Schaltleistung
24 A / 230 V AC
Ohm'sche Last (AC1):
10 A / 230 V AC
Induktive Last (AC15):
0.1 A / 230 V DC
Induktive Last (DC13):
3 A / 24 V DC
Anlaufstrom (AC3):
Motorstrom (FLA):
Blockierter Rotor (LRA):
• Abmessungen
TS1-A/B/C/D/E/F/R:
Breite x Höhe x Tiefe (mm):
TS1-G/H (flush
(Einbauversion) s. Fig. 2b:
Ausschnitt: Breite x Höhe (mm): 85 x 39
73
Einbautiefe
106 x 44
Frontrahmen (mm):
alle Abmessungen ohne Rückstellknopf,
Einstellspindeln, Aus-Schalter und Fühler
Typschlüssel:
! " #
TS1 -
z.B. TS1- A 4 F
!
Ausführung
A = Wandmontage, Top-Bedienung
B = wies A jedoch mit Aus-Schalter
C = Frostschutzthermostat, automatisch
D = Frostschutzthermostat, Handrückstellung
E = Wandmontage, Front-Bedienung
F = wie A, jedoch mit Aus-Schalter
G = Einbauthermostat
H = wie G, jedoch mit Aus-Schalter
R = Wandmontage, Top-Bedienung, Handrückstell.
with Temperature
ACHTUNG: Ausführung D, R haben in Verbindung
mit den Bereichen 0 – 4
für fallende Temperatur und in Verbindung mit den
Bereichen 5 – 9 für steigende Temperatur
"
Temperaturbereich
Bereiche 0 ... 9
s. Typschild oder Katalogangaben
#
Temperaturfühler Typ
A = Dampffüllung, 2 m, Patrone
C = Flüssigfüllung, 2 m, Patrone
E = Dampffüllung, 0 m, Wendel
F = Adsorptionsfüllung, 2 m, Patrone
P = Dampffüllung, 2 m Kapillarrohr
(Frostschutzthermostate Ausführung C/D: 6 m)
!
Sicherheitshinweise:
• Lesen Sie bitte die Einbauanleitung gründlich.
Nichtbeachtung kann zum Versagen oder zur
Zerstörung des Gerätes und zu Verletzungen führen.
• Der Einbau darf nur von Fachkräften vorgenommen werden.
• Achten Sie darauf, daß Betriebsspannung und Strom-
aufnahme, die auf dem Typschild angegebenen Werte nicht
überschreiten. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor dem
Einbau und allen nachfolgenden Arbeiten am TS1.
• Überschreiten Sie niemals die maximal zulässige
Fühlertemperatur!
• Halten Sie die Temperaturen innerhalb der
angegebenen Grenzen.
Funktion und Kontaktsystem (Fig. 1):
Fig. 1a: Automatische Rückstellung
Fig. 1b: Handrückstellung bei fallender Temperatur
Fig. 1c: Handrückstellung bei steigender Temperatur
Fig. 1d: Wellrohrheizung 82 kΩ, 230 V AC/DC
Fig. 1e: Aus-Schalter, Ausführungen B, F, H
• TS1 Temperaturschalter sind mit einem einpoligen
Wechsler, der als Schnappschalter ausgeführt ist,
ausgestattet. Bei Erreichen des oberen Schaltpunktes
öffnet Kontakt 1-2 und Kontakt 1-4 schließt (umgekehrt
bei Erreichen des unteren Schaltpunktes).
• TS1 mit Handreset:
Bei Erreichen des eingestellten Schaltpunktes öffnet
Kontakt 1-4 (Untertemperaturschalter) oder es öffnet
Kontakt 1-2 (bei Übertemperaturschalter) und verriegelt
jeweils. Erst wenn die Temperatur um den Wert der
Hysterese gestiegen (Untertemperaturschalter) bzw.
gefallen (Übertemperaturschalter) ist, kann der Schalter
über die Resettaste entriegelt werden.
Einbau (Fig. 2a, alle Ausf. ausser TS1-G/H):
• TS1 Regelgerät mit als Zubehör erhältlicher Montage-
platte oder direkt an einer ebenen Wandfläche montieren.
• Bei wandmontierten Geräten mit Fühlertyp "E" die
mitgelieferte Isolierkonsole zwischen Wand und
Gerät montieren.
• Bei Fühlertypen "A" und "P" ebenfalls eine
Isolierkonsole
oder
verwenden, wenn die Wandtemperatur nahe der zu
messenden Temperatur ist.
• Zur Montage mit Montageplatte die auf der Geräterück-
seite vorhandenen Bohrungen mit kombiniertem M4 /
UNC8-32 Gewinde verwenden.
• Für Wandmontage sind zusätzliche Bohrungen vorhanden.
• Befestigungsschrauben nicht tiefer als 8 mm in das Gerät
eindringen lassen, ansonsten ist die ordnungsgemäße
Funktion des Schalters nicht mehr gewährleistet.
Date: 31.05.2002
F
Serie TS1
Application pour la réfrigération et pompes à chaleur
Caractéristiques techniques:
• Classe de protection:
• Température ambiante (boîtier):
-50°C bis + 70°C
• Température stockage et transport :
-50°C bis + 70°C
• Température au bulbe :
-55°C bis +180°C
• Température maxi au bulbe : voir valeur sur le produit
s. Typschild
• Tenue aux vibrations :
4g (10...1000 Hz)
• Caractéristiques du contact électrique
24 A / 230 V AC
Charge résistive (AC1):
10 A / 230 V AC
Charge inductive (AC15):
0.1 A / 230 V DC
Charge inductive (DC13):
3 A / 24 V DC
144 A / 230 V AC
Intensité de démarrage (AC3):
24 A / 230 V AC
Intensité moteur (FLA):
144 A / 230 V AC
Intensité rotor bloqué (LRA):
Dimensions:
TS1-A/B/C/D/E/F/R
Largeur. hauteur. profondeur (mm): 86 x 75 x 44
86 x 75 x 44
TS1-G/H (montage encastré) see fig. 2b :
TS1-G/H
largeur x hauteur (mm):
73
106 x 44
:
Ces dimensions sont: sans le bouton de réarmement,
de réglage, d'arrêt et sans train thermostatique
Code de désignation :
TS1 - ! " #
! Fonction
A = montage mural, réglage sur le haut
B = comme A ci avant, avec interrupteur Arrêt
C = protection antigel, réarmement auto
D = protection antigel, réarmement manuel
E = montage mural, réglage frontal
F = montage mural, réglage frontal, interrupteur Arrêt
G = montage encastré
H = montage encastré avec interrupteur Arrêt
eine Handrückstellung
R = montage mural, réglage sur le haut, réarrm.manuel
NOTE: avec fonction D, R et plages 0 – 4, le réarmement
manuel est possible après coupure par baisse de température et
pour les plages 5 – 9, le réarmement manuel est possible après
coupure par hausse de température
" Plage de températures
plages numérotées de 0 ... 9
voir le catalogue ou information portée sur le produit
# Charge et type du train thermostatique
A = charge vapeur, capil. 2 m + bulbe
C = charge liquide, capil. 2 m + bulbe
E = charge vapeur, capil. 0 m, tube roulé
F = charge adsorption, capil. 2 m + bulbe
P = charge vapeur, capil. 2 m sans bulbe
(Capil. 6 m pour modèles antigels type C et D)
!
Recommandations de sécurité:
• Lire attentivement les instructions de montage, le non
respect peut entraîner des dommages à l'appareil ou
au système ou des dommages corporels.
• L'utilisation du matériel
personnel
qualifié
appropriées.
• Assurez-vous
compatible avec les valeurs portées sur l'étiquette du
TS1. Mettre hors tension le système et le TS1 avant
d'intervenir sur le produit.
• Ne pas dépasser la temp. maxi. spécifiée du bulbe
• Ne pas excéder les limites de températures prescrites
Fonction/Type de contact (Fig. 1):
Fig. 1a: fonction à réarmement automatique
Fig. 1b: fonction réarmement manuel après coupure
par baisse de température
Fig.1c: fonction réarmement manuel après coupure
par hausse de température
Fig. 1d: résistance de chauffe du soufflet, 82 kΩ,
230 V AC/DC sur modèles avec trains type A, E
Fig. 1e: bouton Arrêt avec les fonctions types B, F, H
• Les thermostats TS1 sont équipés d'un contact inverseur
(SPDT) à rupture brusque, basculement de la position
1-2 vers 1-4 à la hausse de température et de 1-4 vers
1-2 à la baisse de température. En atteignant le point de
consigne par hausse de température, 1-2 s'ouvre tandis
que 1-4 ferme et vice versa lors de la baisse .
• TS1 à réarmement. manuel (par baisse ou hausse) :
Au point de consigne, le contact 1-4 ouvre sur la version à
coupure par baisse de température tandis que 1-2 ouvre sur la
version à coupure par hausse, il y a verrouillage dans cette
position. Le contact peut être ré enclenché en appuyant sur le
bouton de réarmement après remonté ou baisse de
température d'une valeur fixe (différentiel),
• Le TS1 avec réarmement manuel est dit "à sécurité"
Installation (Fig 2a; tous sauf version TS1-G/H)
• Les thermostats TS1 doivent être fixés sur la surface
plane d'une platine ou d'une console murale.
• Installation murale, pour le modèle avec fonction "E", la
console isolante fournie avec le thermostat doit être
sonstiges
Isoliermaterial
utilisée pour garantir un fonctionnement correct.
• Avec les modèles à charge vapeur, charge "A" et "P"
une console ou matière isolante doit être utilisée si la
température du mur est proche de celle à contrôler.
• Utiliser les trous taraudés polyvalents M4 ou UNC 8-32
pour la fixation sur un support.
• Utiliser les trous standards à l'arrière du boîtier pour le
montage mural.
• Utiliser les vis de montage livrées avec l'appareil
• Les vis ne dépasseront pas de plus de 8 mm à l'intérieur
Instructions de service
Thermostats
Série TS1
IP44 (CEI 529/EN 60529)
IP 30 avec bouton Arrêt
-50°C à +70°C
-50°C à +70°C
-55°C à +180°C
4g (10...1000 Hz)
24 A / 230 V AC
10 A / 230 V AC
0.1 A / 230 V DC
3 A / 24 V DC
144 A / 230 V AC
24 A / 230 V AC
144 A / 230 V AC
découpe :
85 x 39
profondeur
73
façade (mm)
106 x 44
ex. : TS1-A 5 A
doit être faite par du
et
ayant
les
connaissances
que
la
tension
d'utilisation
est
PCN 0715182

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ALCO CONTROLS TS1 Serie

  • Página 1 ALCO CONTROLS Operating Instructions Betriebsanleitung Instructions de service Emerson Electric GmbH & Co Temperature Controls Thermostat Thermostats Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen Series TS1 Serie TS1 Série TS1 Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 For application in refrigeration systems and heat pumps.
  • Página 2 ALCO CONTROLS Operating Instructions Betriebsanleitung Instructions de service Emerson Electric GmbH & Co Temperature Controls Thermostat Thermostats Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen Series TS1 Serie TS1 Série TS1 Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 Fig. 2b • In order to achieve protection class IP44, the •...
  • Página 3 ALCO CONTROLS Instructies voor het gebruik Istruzioni operative Instrucciones de funcionamiento Emerson Electric GmbH & Co Thermostaat Termostati Termostatos Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 Voor toepassing in koelinstallaties en warmtepompen. Para uso en sistemas de refrigeración y bombas de calor.
  • Página 4 ALCO CONTROLS Instructies voor het gebruik Istruzioni operative Instrucciones de funcionamiento Emerson Electric GmbH & Co Thermostaat Termostati Termostatos Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 • Voor behoud van de beschermingsklasse IP44 volg • Para conseguir una protección de clase IP44 han de Fig.