ALCO CONTROLS
Emerson Electric GmbH & Co
Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
Fig. 2b
Fig. 3
E
A
C
P
54
70
65
2
Ø 22
2,5
Ø 9
Ø 12
Fig. 4
Bereikspindel / Bereichsspindel / Tige de réglage
Borgplaat / Sicherungsblech / Plaquette de blocage
Differentiespindel / Differenzspindel / Tige de régalge du différentiel
Klemmen / Elektrische Anschlussklemmen / Bornier.
Testknop / Testhebel / Levier de test
Kabelinvoer / Kabeldurchführung / Passe fils
Aardschroef / Schutzleiteranschluss / Vis de masse
Fig. 5a
Fig. 5b
Bovenste schakelpunt / Oberer Schaltpunkt / Point de consigne haut
Onderste schakelpunt / Unterer Schaltpunkt / Point de consigne bas
Differentie = constant / Differenz = konstant / Différentiel= constant
Draaiingen bereikspindel / Drehungen der Bereichsschraube / Action
de la tige de réglage du point de consigne
Bovenste schakelpunt / Oberer Schaltpunkt/ Point de consigne haut
Onderste schakelpunt / Unterer Schaltpunkt / Point de consigne bas
Differentie = variabel / Differenz = variabel / différentiel= variable
Draaiingen bereikspindel / Drehungen der Differenzspindel / Action de
la tige de réglage du différentiel
Fig. 6a
Reset button for external reset /Rückstellknopf / Bouton de
réarmement
Document Nr.: A6.5.050 01
Instructies voor het gebruik
NL
Thermostaat
TS1
• Voor behoud van de beschermingsklasse IP44 volg
onderstaande instructies:
$ Monteer het deksel, en schroef het deksel vast.
$ De thermostaat dient op een vlak oppervlak te
worden gemonteerd, zodanig dat alle openingen aan
de achterzijde volledig afgedekt zijn.
Montagepositie:Alle posities zijn mogelijk, behalve ondersteboven
Montage (Fig.2b; uitvoeringen TS1-G/H):
• Maak de opening 85 x 39 mm
• Maak de openingen voor de M4 schroeven
• Monteer het apparaat in de opening en schroef het vast
Temperatuur voelers (Fig. 3):
• Vermijdt scherpe bochten of knikken in het capillair
• Let op dat het capillair nergens langs schuurt. Vermijdt veel-
vuldig buigen waardoor koudververmorming kan ontstaan.
• Leg bij types A, C, P het capillair in een lus met een
diameter van ca. 8 cm, direct onder de thermostaat.
Dampvullingen (Voelers type A, E, P)
• Deze voelers reageren op het koudste punt van het
systeem, capillair, voeler, spiraal of balg.
• De voelertemperatuur dient minstens 2 K lager te zijn als
de overige delen van het voelersysteem.
• Bij wandmontage dient een isolatieconsole te worden
F
gebruikt
indien
het
gevaar
wandtemperatuur het meetsysteem kan beinvloeden.
Bij voelers type "P" dient minimaal 30 cm op de te meten
plaats te worden aangebracht om de juiste werking te
70
garanderen.
Adsorptievulling (Voelertype "F")
Ø 9,5
• Deze voeler reageert altijd op de bij de voeler aanwezige
temperatuur.
• Voor een correcte werking dient de de gehele voeler in
contact te zijn met de te meten temperatuur.
• Adsorptievullingen reageren langzamer dan
dampvullingen.
Vloeistofvulling (Voelertype "F")
• Deze voeler reageert op de warmste plaatst van het
voelersysteem, capillair, voeler, spiraal of balg.
• Verzeker u ervan dat de apparaatbehuizing en die delen
van het meetsysteem welke niet in contact staan met de te
meten temperatuur een lagere temperatuur bezitten dan de
te meten temperatuur.
Elektrische aansluiting (Fig.4):
• Opm.: bij de elektrische aansluiting dienen de lokale
voorschriften in acht te worden genomen. Gebruik
voor de aansluiting een kabeldoorsnede welke geschikt
is voor de aan de TS1 aangesloten apparatuur.
• Voer de kabel in door de in de onderzijde van de PS1
aangebrachte kabeldoorvoering.
• Indien gewenst kan gebruik worden gemaakt van een
kabelwartel Pg13,5.
• Sluit de kabel aan klem 1, 2 en 4 aan conform Fig. 1a, tot
en1e, afhankelijk van de functie.
• Max. aandraaimoment van de schroeven 1,2 Nm.
• Voor toepassingen met elektronische schakelingen
(voltage <24 V en stroom
schakelaars met goudcontacten aanbevolen.
Instellen: (Fig.4, Fig.5):
• TS1 drukschakelaars worden, afhankelijk van de
uitvoering , met separaat instelbaar bereik en differentie
geleverd.
• Uitvoeringen met handreset bezitten altijd een vaste
differentie.
• Gebruik voor de instelling een schroevendraaier met
platte kop, of een ¼" vierkantsleutel.
• Stel eerst het bovenste schakelpunt in d.m.v. de
bereikspindel.
• Stel het onderste schakelpunt in d.m.v verstellen van de
differentiespindel.
Bovenste schakelpunt – Differentie = Onderste schakelpunt
• Gebruik voor het instellen een separate thermometerr. De
op het apparaat aangebrachte schaalverdeling dient slechts
als grove indicatie.
• Indien het bovenste schakelpunt wordt versteld dient ten
allen
tijde
het
onderste
schakelpunt
gecontroleerd.
• Voor de fabrieksinstelling zij verwezen naar de ALCO catalogus.
• De minimale differentie wijkt aan het einde van het
instelbereik enigszins af van de nominale waarde.
Handreset (Fig.6):
• Handreset: druk de resetknop.
• Een reset is alleen dan mogelijk indien de temperatuur in
het normale bereik is teruggekeerd.
Uitschakelaar (Fig. 1e)
• TS1-B/F/H zijn uitgevoerd met een uitschakelaar welke in
positie STOP de toevoer naar klem 1 onderbreekt.
Testknop (Fig.4):
• Gebruik de testknop om handmatig de positie van de
elektrische contacten te wijzigen, hierdoor is testen van
het systeem mogelijk.
Normen:
• DIN 32733 / EN 12263: specifieke modellen
• Laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG; 93/68/EWG;
EN 60947-1; EN 60947-5-1; EN 60730-2-9
• UL/CSA; alle uitvoeringen, behalve frontbediening.
Replacement for A6.5.050 -
I
bestaat
dat
de
<50 mA) worden TS1
te
worden
Date: 31.05.2002
Istruzioni operative
E
Termostati
TS1
• Para conseguir una protección de clase IP44 han de
seguirse las siguientes instrucciones:
$ La cubierta debe quedar cerrada y atornillada.
$ El control debe montarse contra una superficie plana
y todas las aberturas y orificios de la parte de atrás
completamente cubiertos.
Sentido de montaje: Cualquiera, excepto hacia abajo.
Montaje (Fig. 2b modelos TS1-G/H):
• Cortar una sección de 85 x 39 mm.
• Hacer orificios para tornillos M4.
• Insertar el control y atornillarlo.
Sensores de temperatura (Fig. 3):
• Evitar dobleces o mordeduras en capilares.
• No apoyar o fijar el capilar en superficies móviles.
Evitar efectos por tensión.
• Debería hacerse un rizo de 8 cm de diámetro bajo el
aparato en los tubos capilares de sensores tipos A, C, P.
Cargas de vapor (Sensores tipos A, E, P):
• Estos sensores siempre detectan la temperatura del lugar
más frío de entre el capilar, el arrollamiento, el bulbo o la
cabeza del elemento sensitivo.
• Asegurar que el cuerpo del control y la porción del
capilar que no esté en el lugar sensitivo, tengan una
temperatura al menos 2K más alta que la que se desea
medir.
• Debe usarse un aislante de cónsola para evitar que la
caja del control se vea afectada por la temperatura de la
superficie donde se apoye.
• Situar al menos 30 cm del sensor de tipo "P" en el lugar
de localización de la temperatura.
Carga de adsorción (Sensor tipo "F"):
• Siempre responde a la temperatura en bulbo.
• El bulbo completo debe estar en el medio a medir.
• Este tipo de carga tiene una respuesta más lenta que la
de carga de vapor.
Carga líquida (Sensor tipo "C"):
• Es siempre sensitiva al punto más caliente de entre el
capilar, el arrollamiento o la cabeza del elemento sensor.
• Asegurase que el control y la porción del capilar que no
esté en el lugar de medición, permanezcan más fríos que
éste.
Conexiones eléctricas (Fig. 4):
• Nota: Deben cumplirse las regulaciones locales al
respecto. La dimensión de los cables debe ser
suficiente para la carga eléctrica requerida.
• Pasar los cables a través del prensa de goma hasta lo alto
del interruptor.
• Opcionalmente puede reemplazarse el prensa por una
entrada de cable estándar PG 13.5.
• Conectar los terminales 1, 2 y 4 considerando la función
de los mismos según las Fig. 1a a 1e.
• Apretar los tornillos con un par de 1.2 Nm.
• En usos electrónicos, con bajas cargas (voltaje <24 V y
corriente <50 mA), se recomiendan contactos chapados oro.
Punto de ajuste (Fig. 4, Fig. 5):
• Los termostatos TS1 pueden ajustarse separadamente la
gama y el diferencial, dependiendo del modelo concreto.
• Con rearme manual, el diferencial es fijo.
• Para ajustarlo usar un atornillador plano o un aprieta
tuercas de ¼" refrigeración y operar como se describe
más abajo.
• Ajustar el punto más alto por medio del vástago de ajuste
• Ajustar el punto más bajo girando el vástago de
diferencial:
Valor más alto – Diferencial = Valor más bajo
• Para un ajuste preciso usar un termómetro. La escala
integrada en el aparato indica solamente puntos
aproximados.
• El catálogo ALCO da los valores de ajuste de factoría.
• El valor de ajuste de la mínima diferencial del final de la
gama puede diferir ligeramente de los valores nominales
de diferencial.
Rearme manual (Fig. 6)
• Para rearmar, presionar el botón.
• El rearme solo será posible si la temperatura ha vuelto a
alcanzar un valor inferior a la de rearme.
Interruptor de parada (Fig. 1e)
• TS1-B/F/H tiene un interruptor que abre la alimentación
de línea al terminal 1 si aquél se coloca en posición
"STOP".
Leva de prueba (Fig. 4)
• Para comprobar el sistema y conexiones pueden ser
operados los contactos manualmente.
Estándares
• Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EWG; 93/68/EWG;
EN 60947-1; EN 60947-5-1; EN 60730-2-9
• UL/CSA: para todos los modelos excepto los operados
frontalmente.
Instrucciones de funcionamiento
Termostatos
TS1
PCN 0715182