PREMESSA Le istruzioni relative all‘installazione devono essere eseguite solo da personale qualificato ed abilitato a certificare il lavoro svolto nel rispetto delle norme e leggi vigenti. La Kos declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose derivate da un‘installazione eseguita da personale non qualificato, in violazione a norme o leggi vigenti o non aderenti alle istruzioni del presente manuale.
Página 3
IT - NOTE PRELIMINARI DI INSTALLAZIONE L‘installazione della vasca idromassaggio deve essere eseguita da personale abilitato quale va collegato il cavo di alimentazione che deve essere del tipo: H05VV-F tripolare secondo la legislazione vigente nel paese di installazione sia per quanto riguarda il con sezione 2,5 mm2 (3x2,5).
Página 4
FR - NOTES PRELIMINAIRES D’INSTALLATION L’installation de la baignoire de balnéothérapie doit être effectuée par du personnel Après avoir fait passer le câble dans le serre-câble prévu à cet effet, il faut connecter habilité selon la législation en vigueur dans le pays d’installation aussi bien en ce qui le conducteur bleu à...
Página 5
Vis a vis - SCHEDA TECNICA FR - FICHE TECHNIQUE GB - TECHNICAL SHEET ES - FICHA TECNICA DE - TECHNISCHES DATENBLATT PT - FICHA TÉCNICA 1750 mm 7/8” 250 mm 140 mm 576 mm - 22 5/8” 1360 mm - 53 7/8”...
Página 6
- POSIZIONAMENTO FR - POSITIONNEMENT GB - POSITIONING ES - COLOCACIÓN DE - AUFSTELLUNG PT - ASSENTAMENTO Fig. Abb. Togliere la parte superiore dell‘imballo (cartone e film millebolle di protezione): controllare l’integrità della vasca: se si presentassero parti danneggiate non procedere nell’installazione ma contattare un 150 kg Centro di Assistenza.
Página 7
- CONNESSIONE SCARICO FR - CONNEXION ÉVACUATION GB - DRAIN SYSTEM CONNECTION ES - CONEXIÓN DEL DESAGÜE DE - ABLAUFANSCHLUSS PT - LIGAÇÃO DESCARGA Fig. Abb. (fig. 2) Inclinare la vasca su un lato per montare più agevolmente lo scarico (part. B) e il sifone (part. C). Nell’effettuare questa operazione prestare la massi- ma cura per non danneggiare la vasca.
Página 8
- POSIZIONAMENTO DEFINITIVO FR - POSITIONNEMENT DÉFINITIF GB - FINAL POSITIONING ES - COLOCACIÓN DEFINITIVA DE - ENDGÜLTIGE AUFSTELLUNG PT - ASSENTAMENTO DEFINITIVO Fig. Abb. (fig. 4) Effettuare un collaudo riempiendo la vasca d’acqua (part. A) e controllando la tenuta dei colle- gamenti eseguiti (part.
Página 9
- COMPLETAMENTI FR - FINITIONS GB - COMPLETIONS ES - OPERACIONES FINALES DE - ERGÄNZUNGEN PT - ACABAMENTOS Fig. Abb. (fig. 6) Con l’aiuto di cinghie sollevare leggermente la vasca (part. A) e siliconare sotto di essa (part. B). (fig. 7) Sollevare leggermente la vasca (part. A) sfilare due delle quattro cinghie (part.
Página 12
Zucchetti Rubinetteria S.p.A. Via Molini di Resiga, 29 28024 Gozzano (NO) - Italy tel. +39.0322.954700 fax +39.0322.954823 www.kositalia.com info@kositalia.com L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche a prodotti o accessori. The manufacturer reserves the right to make any changes to the products or accessories at any moment whitout advance notice.