IT
- POSIZIONAMENTO DEFINITIVO
GB - FINAL POSITIONING
DE - ENDGÜLTIGE AUFSTELLUNG
IT
(fig. 4) Effettuare un collaudo riempiendo la vasca
d'acqua (part. A) e controllando la tenuta dei colle-
gamenti eseguiti (part. B).
(fig. 5) Con l'ausilio di cinghie, spostare in avanti la
vasca finchè sia coperta completamente l'area di
scarico: così facendo il sifone ruoterà fino a portarsi
nella posizione corretta.
GB
(fig. 4) Run a test by filling the tub with water
(det. A) and checking the connections made for any
leaks (det. B).
(fig. 5) With the help of belts, move the tub forward
until the drain area is completely covered: this will
turn the siphon into its correct position.
FR
(fig. 4) Effectuer un essai en remplissant la baignoire
d'eau (dét. A) et en contrôlant l'étanchéité des rac-
cordements effectués (dét. B).
(fig. 5) À l'aide de sangles, déplacer en avant la bai-
gnoire jusqu'à ce que soit complètement couverte la
zone d'évacuation : ainsi, le siphon tournera jusqu'à
arriver à la position correcte.
DE
(Abb. 4) Die Wanne mit Wasser (Det. A) füllen und
die Dichte der durchgeführten Anschlüsse prüfen.
(Det. B).
(Abb. 5) Mit Hilfe der Gurte, die Wanne nach vorn
versetzen, damit der Ablaufbereich abgedeckt
ist: auf diese Weise dreht sich der Siphon in seine
richtige Stellung.
ES
(fig. 4) Haga una prueba llenando de agua la bañera
(det. A) y comprobando la estanqueidad de las
conexiones realizadas (det. B).
(fig. 5) Utilizando correas, mueva hacia adelante
la bañera hasta que la zona del desagüe quede
completamente cubierta: así el sifón girará hasta
colocarse en la posición correcta.
PT
(fig. 4) Efectue um teste enchendo a banheira com
água (det. A) e verificando a vedação das ligações
efectuadas (det. B).
(fig. 5) Com a ajuda das correias, desloque a banhei-
ra para a frente até cobrir completamente a área
de descarga: deste modo o sifão roda até ficar na
posição correcta.
FR - POSITIONNEMENT DÉFINITIF
ES - COLOCACIÓN DEFINITIVA
PT - ASSENTAMENTO DEFINITIVO
Fig.
4
Abb.
A
A
8
B
A
B
B
Fig.
5
Abb.