Página 3
Video Tutorials Unsere für dich! Aufbau Benutzung Abbau In 3 einfachen Schritten zum schnellen und sicheren Start: 1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten Link zu den Videos: www.sportstech.de/qr/vpx600.html...
Página 4
Sehr geehrter Kunde wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen höchste Qualität und neueste Technologie. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll ausnutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benut-...
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses Produktes beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung nehmen. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Es liegt in der Verantwortung des Besitzers sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Lauf- bandes angemessen über alle Warnungen und Vorsichtsmassnahmen informiert sind.
Página 7
• Bewegen Sie das Laufband niemals bei eingeschaltetem Gerät. Betreiben Sie das Laufband nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, oder wenn das Laufband nicht ordnungsgemäss funktioniert. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit: Starten Sie bitte niemals das Laufband, während Sie auf ihm stehen.
Página 8
Sicherheitshinweise zu der Vibrationsplatte • Nicht zu benutzen von Kindern oder Schwangeren! • Nur für den hier aufgeführten Gebrauch benutzen. • Das Gerät darf nicht im Freien genutzt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses beschädigt ist. • Springen Sie auf dem Gerät nicht auf und ab. •...
2. EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile-Liste: www.sportstech.de/manuals/pdf/sportstech_vpx600_spareparts.pdf...
3. MONTAGEANLEITUNG 1. Öffnen Sie die Kartonage mit lhrem neuen Gerät und nehmen Sie alle Teile heraus. Legen Sie das Laufband auf eine ebene Fläche. 2. Lösen Sie die Arretierbolzen auf der rechten und linken Seite des Laufbandes, indem Sie an dem drehbaren Teil der Bolzen ziehen und um 45°...
4. GERÄTEERDUNG Geerdete Steckdose Erdung Dieses Produkt muss geerdet werden. Im Falle eines plötzlichen Versagens oder Risses des Kabels, beseitigt die Erdung die Energie, indem der Weg des geringsten Widerstands zum Strom bereitge- stellt wird. Das Laufband hat ein geeignetes Kabel mit Erdungsdraht. Stellen Sie sicher, dass lhre Steckdose, an die Sie dieses Laufband anschliessen, mit einem geerdeten Erdungsloch ausgestattet ist.
5. BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG Einschalten Ausschalten Treadmill Geschwindigkeit + Geschwindigkeit - Geschwindigkeit/ Laufband Start / Stop Vibration Platform Geschwindigkeit + Geschwindigkeit - Vibrationsplatte / Start/Stop All-in-one remote control Fernbedienung 1. Laufband „ON/OFF“: Das Laufband wird ein-oder ausgeschaltet. Cl start/ stop key: Das Training starten/beenden oder unterbrechen/fortfahren. „SPEED+“,“SPEED-“: Die Geschwindigkeit kann in kleinen Schritten von nur 0,1 km/h verringert oder erhöht werden.
Página 13
LCD-Anzeigefenster des Laufbandes: TIME DIS / CAL SPEED 1. Anzeige „Speed“ Zeigt die aktuelle Trainingsgeschwindigkeit an (1.0-10 km/h). 2. Anzeige „Time“ Zeigt die aktuelle Trainingszeit an (0:00-99:59). 3. Anzeige“DIS/CAL:‘ Zeigt die zurückgelegte Strecke an (0.00-99.9 km). Zeigt die verbrannten Kalorien an (0.00-999 kcal). Kalorien an (0.00-999 kcal).
Página 14
Programmwahl Programm Geschwindigkeit Vibrationsstufe Stufe Frequenz in Hz Taste START /STOP: Die Vibrationsplatte wird ein- oder ausgeschaltet.
6. APPLIKATION SOFTWARE (NUR FÜR DAS LAUFBAND) Sie können die App "FitShow" über den hier abgebildeten QR-Code herunterladen. Voraussetzung für mobiles Gerät: Android 4.3 oder höher mit Bluetooth 4.0, iOS 8.0 oder höher. Bitte schalten Sie zuerst Ihre Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät an. Fitshow Android Android: Sie können im Google Play Store nach "FitShow"suchen, oder es über den QR-Code...
7. AUFWÄRMÜBUNGEN Aufwärmübung sind wichtig bei der Vorbereitung der Muskeln für die Aktivität bei gleichzeitiger Minimierung der Gefahr von Verletzungen. Sie können wählen, und mit einem leichten/flotten Geht- empo für 5-10 Minuten sich aufwärmen, bevor Sie stoppen und einige einfache Strecken durchfüh- ren.
8. WARTUNGSANWEISUNGEN ACHTUNG: Bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an Ihrem Laufband ausführen, vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde. Mindestens einmal im Jahr sollte die Motorabdeckung des Laufbands abgenommen und eventuell vorhandener Staub oder Schmutz mit einem Staubsauger entfernt werden, um das weiterhin rei- bungslose Funktionieren des Motors und des Antriebssystems zu gewährleisten REINIGUNG:...
Página 18
A: Wenn das Laufband nach rechts B: Wenn das Laufband nach links verschoben ist. verschoben ist. LAUFFLÄCHE SPANNEN Die Lauffläche ist bereits gespannt eingestellt. Ihrem Körpergewicht entsprechend, muss diese Spannung angepasst werden, damit ein richtiges Training erfolgen kann. Um die Lauffläche zu spannen nutzen Sie das mitgelieferte Werkzeug.
Página 19
Europäische Entsorgungsrichtlinie 2002/96/EG Entsorgen Sie Ihr Trainingsgerät in keinem Fall über den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich über einen kommunalen oder zugelassenen Entsorgungsbetrieb.Beachten Sie hierbei die aktuell geltenden Vorschriften.Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwal- tung nach einer sach- und umweltgerechten Entsorgungsmöglichkeit.
Página 21
3 simple steps for a fast and safe start: 1. scan the QR code 2. watch videos 3. start fast and safely Link to the videos: www.sportstech.de/qr/vpx600.html...
Página 22
Dear customer We are pleased that you have chosen a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports equipment offer you the highest quality and latest technology. In order to take full advantage of the device‘s performance, and to have many years of pleasure in your device, please read this manual carefully before commissioning and starting the training and use the device according to the instructions.
Página 23
TABLE OF CONTENTS 1. General Safety Information ..................24 2. Exploded drawing/Spare parts list ................27 3. Assembly Instructions ....................28 4. Grounding of Device ....................29 5. Control panel and remote control ................30 6. Application software (app) ..................33 7.
1. GENERAL SAFETY INFORMATION This general safety information must be observed when using this product. Read all instructions before using the product. Please keep this manual for future reference. • lt is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
Página 25
• Never move the running belt while the power is turned on. Do not operate the treadmill if the power cord or plug is damaged, or if the treadmill is not working properly. • Never start the treadmill when you are standing on the running belt. Stand on the side rails, hold the handrails, start with low speed and then step on the unit.
Página 26
Safety instructions for the vibration plate • Not suitable for children or pregnant woman! • Use for the intended purpose only. • Only use inside, only use in dry environment. • Do not use if the product is damaged. • Do not jump on the plate or the machine. •...
2. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST At the following link you will find the exploded drawing and the spare parts list: www.sportstech.de/manuals/pdf/sportstech_vpx600_spareparts.pdf...
3. ASSEMBLY INSTRUCTION 1. Open the box with your new device and remove all parts. Lay the treadmill on a flat surface. 2. Loosen the locking pins on the right and left sides of the treadmill by pulling on the rotatable part of the bolts and turning 45 °.
4. GROUNDING OF DEVICE grounded outlet grounding pin This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
5. CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL Power on Power off Treadmill Speed + Speed - Speed / Treadmill Start/Stop Vibration Platform Speed + Speed - Vibration platform / Start/ Stop All-in-one remote control Remote control operating instruction 1. Treadmill: „ON/OFF“: Turn on the power, turn off the power. start/ stop key: when the power supply is turned on and the safety key is in the position, this button can start and stop the treadmillat any time.
Página 31
Treadmill windows: DIS / CAL TIME SPEED 1. Speed window: Showing the current speed, and the speed display range is: 1.0-1 0KM / H. When you turn on the treadmill.the window will counting 3,2, 1, then start. 2. Time window: Showing running time, counting the time from 0: 00-99: 59, When showing 99:59, the treadmill will slowdown the speed smoothly until stop, Then showing „END“, After 5 seconds, the treadmill sleep.
Página 32
Program selection Program Speed Vibration level Level Frequency in Hz START / STOP button: the vibration plate is switched on or off.
6. APPLICATION SOFTWARE (ONLY FOR TREADMILL) You can download the app "FitShow"via the QR code shown here. Mobile device requirement: And- roid 4.3 or higher with Bluetooth 4.0, iOS 8.0 or higher. Please turn on the Bluetooth function on your device first. Android Fitshow Android: You can search in the Google Play Store for "FitShow", or download via the QR Code.
7. WARM-UP EXERCISE Warm up exercise is important in preparing the muscles for activity whilst minimising the risk of injury. You may choose to warm up with a light/brisk walking pace for 5-10 minutes before stopping and performing some simple stretches. (As shown in the pictures below) 1.
8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARNING Before cleaning or carrying out any maintenance on your treadmill, ensure the power is turned off and the power cord removed from the plug socket. At least once a year, the motor cover on your treadmill should be removed and any dust or debris vacuumed up to maintain the smooth operation of the motor and drive system.
Página 36
A: If the belt is shifted to the right. B: If the belt is shifted to the left. BELT ADJUSTMENT The running belt is pre-adjusted to the running deck at the factory, but after prolonged use it can stretch and require readjustment.
Página 37
European Disposal Directive 2002/96/EG Never dispose your training device in your regular household waste. Dispose the device only at a local or approved disposal. Take care of the currently applicable regulations. If you have doubts contact your local authorities for information about a correct and environment friendly disposal option.
Página 39
Nuestros para usted! Construcción Utilizar Reducción En 3 sencillos pasos para un arranque rápido y seguro: 1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: www.sportstech.de/qr/vpx600.html...
Página 40
Estimado cliente Nos alegra que haya elegido un dispositivo de la línea de productos de SPORTSTECH. El equipo de- portivo de SPORTSTECH le ofrece la más alta calidad y lo último en tecnología. Con el fin de aprovechar al máximo el rendimiento el dispositivo, y de poder disfrutar de muchos años con el mismo, por favor lea este manual cuidadosamente antes de ponerlo en marcha y antes de comenzar su rutina de ejercicios y use el dispositivo siguiendo las instrucciones.
Página 41
CONTENIDO 1. Precauciones de seguridad ..................42 Dibujo de explosión/Lista de repuestos ..............45 3. Instrucciones de Montaje ..................46 Clavija de conexión a tierra ..................47 Panel de control y control remoto ................48 6. Software de la aplicacion ..................51 Ejercicios de calentamiento ..................
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta información general de seguridad debe ser observada al usar este producto. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder acceder a él en cualquier momento de ser necesario.
Página 43
• IPara evitar accidentes, por favor asegúrese de tener la llave de seguridad de la caminadora unida a su ropa. En caso de que se caiga o se deslice accidentalmente sobre la caminadora, retirar la llave de seguridad de la consola garantizará que se detenga el motor deteniendo la cinta.
Página 44
Sicherheitshinweise zu der Vibrationsplatte • No apta para niños o mujeres embarazadas! • Usar únicamente para su fin previsto. • Usar solo en el interior, use la maquina en un entorno seco. • No usar el producto si está dañado. •...
2. DIBUJO DE EXPLSOIÓN/LISTA DE REPUESTOS En el siguiente enlace encontrarás el dibujo de explosión y la lista de repuestos: www.sportstech.de/manuals/pdf/sportstech_vpx600_spareparts.pdf...
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Abra la caja de cartón de su nuevo dispositivo y saque todas las piezas. Coloque la cinta de correr sobre una superficie plana. 2. Afloje los pasadores de bloqueo en los lados derecho e izquierdo de la cinta de correr, tiran- do de la parte giratoria de los pernos y girando 45°.
4. CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA Toma de co- nexión a tierra Clavija de conexión a tierra Este dispositivo debe estar conectado a tierra. En caso de malfuncionamiento o ruptura repentina del cable, la conexión a tierra elimina la energía al proporcionar la ruta de menor resistencia a la corri- ente.
5. PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO Encendido Apagado Treadmill Velocidad + Velocidad - Velocidad/ Start/Stop de la cinta de correr Vibration Platform Velocidad + Velocidad - Placa vibratoria / Start/Stop All-in-one remote control Control remoto 1. Cinta de correr „ON/OFF“: la cinta de correr se enciende o apaga.
Página 49
Pantalla LCD de la cinta de correr: TIME DIS / CAL SPEED 1. Apartado „Speed „ Muestra la velocidad de entrenamiento actual (1.0-10 km/h). 2. Apartado „Time“ Muestra el tiempo de entrenamiento actual (0:00-99:59). 3. Apartado „DIS/CAL:“ Muestra la distancia recorrida (0.00-99.9 km). Muestra las calorías quemadas (0.00-999 kcal).
Página 50
Selección de programas Programa Velocidad Nivel de vibración Nivel frecuencia en Hz Botón START/STOP: enciende o apaga la placa vibratoria.
SOFTWARE DE LA APLICACION (SOLAMENTE PARA LA CINTA DE CORRER) Puede descargar la aplicación "FitShow" a través del código QR que se muestra aquí. Requisitos de dispositivos móviles: Android 4.3 o superior con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o superior. Primero active el Bluetooth en su dispositivo. Android Fitshow Android: iOS: puede buscar "FitShow"...
7. EJERCICIOS DE CALENTAMIENTO Los ejercicios de calentamiento son importantes para preparar los músculos para la actividad mini- mizando el riesgo de lesiones. Puede calentar con un paso normal y ligero durante 5-10 minutos antes de detenerse y puede realizar algunos estiramien-tos sencillos (como muestran las siguientes imágenes) 1.
8. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de limpiar o realizar mantenimiento a su caminadora, asegúrese de que esté apagada y el cable eléctrico esté desconectado del tomacorriente. Al menos una vez al año, debe retirar la cubierta del motor de su caminadora y aspirar cualquier polvo o residuos para mantener un funcionamiento fluido del motor y del sistema impulsor.
Página 54
A: Cuando la cinta se desplaze hacia B: Cuando la cinta se desplaze hacia la derecha. la izquierda. AJUSTE DE LA CINTA La cinta se preajusta a la placa de soporte en la fabrica, pero despues de un uso prolongado esta puede estirarse y necesitara un reajuste. Para ajustar la cinta, encienda el interruptor principal de la caminadora y deje que la cinta corra a una velocidad de 8-10 Km/h.
Página 55
Directiva Europea de Residuos 2002/96/EG Nunca elimine su dispositivo de entrenamiento en su basura doméstica ordinaria. Elimine el dispositivo únicamente en un sitio de eliminación aprobado. Tenga en cuenta las normativas aplicables actualmen- te. Si tiene dudas contacte a las autoridades locales para conseguir información sobre una opción de eliminación adecuada y ecológica.
Página 57
3 étapes simples pour un démarrage ra- pide et sécurisé: 1. Scannez le code QR 2. Regarder les vidéos 3. Démarrez rapidement et en toute sécurité. Lien vers les vidéos: www.sportstech.de/qr/vpx600.html...
Página 58
Cher client Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un appareil de SPORTSTECH. L‘équipement sportif de SPORTSTECH vous offre la plus haute qualité et la dernière technologie. Afin de profiter pleinement des performances de l‘appareil et de pouvoir utiliser l’appareil pendant plusieurs années, veuillez lire attentivement ce manuel avant la mise en service et le démarrage de...
Página 59
TABLE DES MATIÈRES 1. Précautions de sécurité .................... 60 La liste des pièces de rechange 2. Dessin éclaté/ ............63 Vue éclatée ......................64 4. Instructions de montage ................... 65 Mise à la terre de l‘appareil ..................66 Télécommande et panneau de commande ..............
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Cette information de sécurité générale doit être observée lors de l‘utilisation de ce produit. Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser le produit. Conservez le manuel de l‘utilisateur dans un endroit sûr pour pouvoir y accéder à tout moment si néces- saire.
Página 61
• Afin d‘éviter un accident, assurez-vous d‘avoir la clé de sécurité du tapis roulant bien attaché à vos vêtements. Dans le cas où vous trébuchez ou glissez accidentellement pendant que vous marchiez ou courriez sur le tapis roulant, le fait d‘enlever la clé de sécurité de la console assurera que le mo-teur s‘arrête ce qui amène la courroie à...
Página 62
Sicherheitshinweise zu der Vibrationsplatte • Ne convient pas aux enfants ou les femmes enceintes! • Utiliser aux fins prévues seulement. • Utiliser uniquement à l‘intérieur et dans un environnement sec. • N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. • Ne sautez pas sur la plaque ou la machine. •...
2. DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A l‘adresse suivante vous trouverez le dessin éclaté et la liste des pièces de rechange : www.sportstech.de/manuals/pdf/sportstech_vpx600_spareparts.pdf...
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Ouvrez la boîte en carton de l‘appareil et retirez toutes les pièces. Placez le tapis de course sur une surface plane. 2. Desserrez les boulons de verrouillage situées sur les côtés droit et gauche du tapis de course en tirant sur la partie rotative des boulons et en les faisant pivoter de 45 °.
4. MISE À LA TERRE DE L‘APPAREIL Prise de terre fiche mise à la terre Cet appareil doit être branché à une prise avec une à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne soudaine, la prise avec mise à la terre élimine l‘énergie en fournissant un chemin de moindre résistance au courant.
5. TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU DE COMMANDE Treadmill Vitesse + Vitesse - Vitesse / Marche / Arrêt du tapis de course Vibration Platform Vitesse + Vitesse - Plaque vibrante / Démarrer / Arrêter All-in-one remote control Télécommande 1. Tapis de course „ON/OFF“: le tapis de course s‘allume ou s‘éteint.
Página 67
Ecran LCD du tapis de course: TIME DIS / CAL SPEED 1. Section „Speed“ Indique la vitesse d’entraînement actuelle (1,0-10 km/h). 2. Section „Time“ Indique le temps d’entraînement actuel (0: 00-99: 59). 3. Section „DIS/CAL:“ Indique la distance parcourue (0.00-99.9 km). Indique les calories brûlées (0,00-999 kcal).
Página 68
Sélection de programmes Programme Vitesse Niveau de vibration Niveau Fréquence en Hz Bouton START/ STOP: allume ou éteint la plaque vibrante.
LOGICIEL D‘APPLICATION (SEULEMENT POUR LE TAPIS ROULANT) Vous pouvez télécharger l'application "FitShow" via le code QR affiché ici Condition préalable pour appareil mobile: Android 4.3 ou supérieur avec Bluetooth 4.0, iOS 8.0 ou supérieur. Veuillez d'abord activer le Bluetooth sur votre appareil. Fitshow Android Android: Vous pouvez rechercher "FitShow"...
7. EXERCICE DE RÉCHAUFFEMENT L‘exercice de réchauffement est important dans la préparation des muscles pour l‘activité tout en minimisant le risque de blessure. Vous pouvez choisir de réchauffer avec un pas de marche léger / rapide pendant 5 à 10 minutes avant de vous arrêter et d‘effectuer des étirements simples. (Comme le montrent les images ci-dessous) 1.
8. INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN ATTENTION Avant de nettoyer ou d‘effectuer un entretien sur votre tapis roulant, assurez-vous que l‘alimentation est éteinte et que le cordon d‘alimentation est retiré de la prise. Au moins une fois par an, le capot du moteur sur votre tapis roulant doit être enlevé et toute pous- sière ou débris aspirés pour maintenir le bon fonctionnement du moteur et du système d‘entraîne- ment.
Página 72
A: Au cas où la bande est décalée B: Au cas où la bande est décalée vers la droite. vers la gauche. AJUSTEMENT DE CEINTURE Le tapis roulant est pre-regle sur le pont en cours d'execution a l'usine, mais apres une utilisation pro- longee, ii peut s'etirer et necessiter un reajustement.
Página 73
Directive européenne n° 2002/96/EG relative aux déchets Ne jeter en aucun cas l‘appareil avec les ordures ménagères. Ne disposez de l‘appareil que dans les décharges publiques (Gestion des déchets communaux de la ville). Pour leur élimination respectez les réglementations en vigueur locales. Renseignez-vous à la mairie ou à la commune de votre ville sur les possibilités offertes pour éliminer votre appareil correctement et en respectant l‘environnement.
Página 75
Video Tutorial Il nostro per te! Montaggio Utilizzo Smontaggio 3 semplici passaggi per un inizio veloce e sicuro: 1. Scannerizza il QR-Code 2. Guarda il Video 3. Inizia ad allenarti! Link per il Video: www.sportstech.de/qr/vpx600.html...
Página 76
Gentile cliente Siamo lieti che lei abbia scelto un apparecchio della gamma di prodotti SPORTSTECH. Le attrezzature sportive SPORTSTECH offrono la massima qualità e la tecnologia più moderna. Al fine di sfruttare appieno le prestazioni del dispositivo, e di avere molti anni di piacere nell‘utilizzarlo, si prega di leggere attentamente questo manuale prima di avviarlo e di iniziare l‘allenamento e utilizzare...
Página 77
INDICE 1. Precauzioni di sicurezza .................... 78 2. Lista del componenti ....................81 3. Disegno esploso/Lista dei pezzi di ricambio ..............82 4. Istruzioni di montaggio ....................83 5. Messa a terra ......................84 6. Pannello di controllo e telecomando ................85 7.
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Queste informazioni generali sulla sicurezza devono essere rispettate quando si utilizza questo prodotto. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo consultare in qualsiasi mo- mento, se necessario. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Página 79
• Al fine di evitare incidenti, si prega di assicurarsi che la chiave di sicurezza tapis roulant sia legata saldamente al vostro abbigliamento. Nel caso in cui accidentalmente inciampiate o scivoliate mentre camminate o correte sul tapis roulant, estraendo la chiave di sicurezza dalla console farà in modo che il motore dell’apparecchio vada in pausa portando il nastro a fermarsi.
Página 80
Sicherheitshinweise zu der Vibrationsplatte • Non adatto a bambini o donne incinte! • Utilizzare solo per lo scopo previsto. • Utilizzare solo all‘interno, usare solo in ambiente asciutto. • Non utilizzare se il prodotto è danneggiato. • Non saltare sulla pedana o la macchina. •...
2. DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO Al seguente link troverete il disegno esploso e la lista dei pezzi di ricambio: www.sportstech.de/manuals/pdf/sportstech_vpx600_spareparts.pdf...
3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Apri la scatola di cartone e rimuovi tutte le parti. Posare il tapis roulant su una superficie piana. 2. Allentare i perni di bloccaggio sui lati destro e sinistro del tapis roulant tirando la parte girevo- le dei perni e ruotando di 45 °.
4. MESSA A TERRA Presa a terra Perno di messa a terra Per l‘utilizzo di questo prodotto è indispensabile effettuare la messa a terra. In caso di improvvisa rot- tura del tapis roulant o del cavo, la messa a terra elimina l‘energia garantendo un percorso di minore resistenza alla corrente.
5. PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO Accensione Spegnimento Treadmill Velocità + Velocità - Avvio / arresto velocità / tapis roulant Vibration Platform Velocità + Velocità - Pedana vibrante / Start/ Stop All-in-one remote control Telecomando 1. Tapis roulant „ON / OFF“: il tapis roulant è acceso o spento. Tasto start / stop Cl: avvia / ferma allenamento o pausa / continua.
Página 85
Finestra LCD del tapis roulant: TIME DIS / CAL SPEED 1. „Visualizza“ Velocità Mostra la velocità di allenamento corrente (1,0-10 km / h). 2. „Visualizza“ Ora Mostra il tempo di allenamento corrente (0: 00-99: 59). 3. „Display“ DIS / CAL Visualizza la distanza percorsa (0,00-99,9 km).
Página 86
Selezione del programma Programma Velocità Livello di vibrazioni Livello Frequenza in Hz Pulsante START / STOP: la pedana vibrante viene accesa o spenta.
6. APLICACIÓN DE SOFTWARE (SOLO PER IL TAPIS ROULANT) l'app "FitShow" è scaricabile qui col codice QR-Code mostrato in figura. Dovete però disporre di un apparecchio mobile quale: Android 4.3 oppure maggiore che possieda la funzione Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o maggiore. In primo luogo attivate la funzione Bluetooth sul vostro telefono.
Página 88
7. ESERCIZIO DI RISCALDAMENTO L‘esercizio di riscaldamento è importante per preparare i muscoli per l‘attività, minimizzando il rischio di lesioni. Potete scegliere di riscaldare con un passo leggero / veloce a piedi per 5-10 minuti prima di fermarsi e eseguire alcuni tratti semplici. (Come mostrato nelle immagini sotto) 1.
Página 89
8. ISTRUZIONI SULLA MANUTENZIONE AVVERTIMENTO Prima di pulire o di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione sul tapis roulant, verificare che l’apparecchio sia spento e il cavo di alimentazione sia stato rimosso dalla presa di corrente. Almeno una volta l‘anno, il coperchio del motore del tapis roulant deve essere rimosso e devono essere aspirati polvere e detriti per mantenere un buon funzionamento e azionamento del sistema motore.
Página 90
A: Se il nastro é spostato a destra. B: Se il nastro é spostato a sinistra. RIPOSIZIONAMENTO CINGHIA La cinghia del tappeto è preregolata in fabbrica per aderire alla base del tapis roulant, ma in segui- to ad uso prolungato, potrebbe spostarsi e necessitare di un riposizionamento. Per riposizionare la cinghia, accendi ii pulsante del tapis roulant e fai andare la macchina a una velocita di 8-10 KPH.
DECLARATION OF CONFORMITY Unter folgendem Link finden Sie die Konformitätserklärung: At the following link you will find the declaration of conformity: www.sportstech.de/manuals/pdf/sportstech_vpx600_conformity.pdf...
Página 92
Direttive Europee 2002/96/EG per lo smaltimento Non gettare mai il tuo attrezzo sportivo nell’immondizia normale. Smaltisci l’attrezzo solo tramite un siste- ma locale o approvato. Tieni in conto le regole applicabili correntemente. Se hai dubbi contatta le autorità locali per informazioni circa le opzioni per uno smaltimento corretto ed ecosostenibile. Batterie / Batterie ricaricabili In accordo con il regolamento per le batterie, sei obbligato legalmente a ritornare tutte le batterie usate ed esaurite.
Página 94
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da InnovaMaxx GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 569 service@innovamaxx.de http://www.sportstech.de...