OPERATING INSTRUCTIONS Getting started with Brassler USA Telescopes ® Although your new telescopes have been fully tested and adjusted by our factory technicians, they may need to be initially customized to your facial anatomy. Please read the following guide to learn how to adjust and care for your new telescopes —...
OPERATING INSTRUCTIONS Before Using – Adjust Your Telescopes 1. Adjust Headstrap Use of headstrap distributes weight around head, allowing all-day wearing comfort. a. Loosen bead. b. Place frames on head, tighten bead comfortably. (Fig. 1) c. To remove, loosen bead, grasp temples, pull up and forward (Fig. 1). 2.
Página 4
OPERATING INSTRUCTIONS 4a. Check Telescope Convergence - Through-the-Lens Loupes When the focus is properly adjusted, the two circles that form the field-of-view should form an ellipse (Fig. 4). If the field is not clear, there is double Correct Incorrect vision, eye strain or no field-of-view: (Fig.
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS 5. Check Downward Angle – Lower Hinge Screw Flip-Up Telescopes Hinge Angle A comfortable, downward angle has been preset at the factory. 1. In your operating position, with telescopes flipped down, have some- (Fig. 8) one look at them from the side. They should be able to draw an imaginary line through the middle of the telescope to the operating site.
2. Lens Cap Covers Brasseler USA provides lens cap covers for your loupes. These covers are designed to protect the lens from scratches or damage during air abrasion procedures.
OPERATING INSTRUCTIONS Using Your Telescopes It is normal to experience some disorientation when first using magnification. Some professionals begin to use the telescopes full-time and some require a breaking-in period. If you experience difficulty, gradually increase the length of daily use. Generally a break-in period lasts no more than two to three weeks. Call Technical Support if you need assistance.
Technical Support to coordinate the return shipment of your telescopes. Warranty, Returns & Exchange Policy Brasseler USA guarantees our products, their performance and customer satisfaction. If the loupes are not satisfactory to the end user, they can be returned for any reason within 30 days of date of purchase.
Página 9
Brasseler USA will provide a limited lifetime warranty against manufacturing defect on optic barrels and all working parts of Flip-up hinge mechanism. In addition, Brasseler USA will provide a 3-Year limited warranty on all loupe frames, including carrier lenses and side shields.
Página 10
800-841-4522 for a Return Materials Authorization (RMA#) and return label. When product is returned, the Brasseler USA-assigned RMA# must accompany the product. Brasseler USA is not responsible for any returned product without an assigned RMA#. Return prodcut with RMA# to:...
Página 11
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Introducción al uso de los telescopios Brasseler USA ® Si bien sus nuevos telescopios han sido probados y ajustados por completo por los técnicos de nuestra fábrica, es posible que necesiten ser adaptados inicialmente a su anatomía facial. Lea la siguiente guía para saber cómo ajustar y cuidar sus telescopios nuevos, ahora y en el futuro.
Si logra enfocar la imagen cuando usted se inclina hacia atrás alejándose del lugar de trabajo, deberá considerar trabajar a una distancia más larga. Si necesita una distancia de trabajo diferente, contáctese con su representante local de Brasseler USA o llame al 1-800-841-4522.
Página 15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4a. Verifique la convergencia del telescopio: lupas a través de las lentes Cuando el foco esté ajustado de forma correcta, los dos círculos que forman el campo visual deben formar un elipse (Fig. 4). Si el campo no está claro, la visión es doble, siente Correcto Incorrecto fatiga visual o no hay campo visual:...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Controle el ángulo hacia abajo: Tornillo del eje inferior telescopios ajustables Ángulo de eje Un confortable ángulo hacia abajo ha sido preconfigurado desde fábrica. 1. En su posición de trabajo, con los telescopios hacia abajo, solicítele a alguien que los (Fig.
2. Protectores de lentes Brasseler USA ofrece protectores de lentes para sus lupas. Estos protectores están diseñados para evitar que las lentes se rayen o se dañen durante procedimientos de abrasión con aire.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso de los telescopios Cuando utiliza por primera vez lentes de amplificación, es normal que sienta cierta desorientación. Algunos profesionales comienzan a utilizar telescopios por tiempo completo y otros necesitan períodos de descanso. Si siente algún tipo de dificultad, incremente gradualmente el tiempo de uso diario. Generalmente, los períodos de descanso se llevan a cabo durante no más de dos o tres semanas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Servicio de receta de telescopios Cuando su visión cambia, puede enviar sus telescopios a Brasseler USA para que se les aplique su nueva receta. Envuelva los telescopios y la receta cuidadosamente y llame a Soporte técnico al 800-841-4522 para coordinar el servicio. Envíelos a la dirección que se encuentra en la contratapa de este manual.
Página 20
Garantía de las lupas Brasseler USA ofrecerá una garantía de vida útil limitada con respecto a defectos de fábrica en placas ópticas y todas las partes del mecanismo plegable. Si ocurriera una rotura dentro del primer año, Brasseler USA reparará...
Página 21
(RMA#) y una etiqueta de devolución. Cuando se devuelve un producto, éste debe ir acompañado del RMA# asignado por Brasseler USA. Brasseler USA no se hace responsable por ningún producto que haya sido devuelto sin un RMA# asignado. Devolver producto con RMA# a:...
Página 22
FRANÇAIS C O N S I G N E S D ’ U T I L I S A T I O N...
Página 24
CONSIGNES D'UTILISATION Pour vous aider à démarrer avec les télescopes Brassler USA ® Bien que vos nouveaux télescopes aient subi un ensemble complet de tests et de réglages par nos techniciens en usine, ils devront être ajustés à votre anatomie faciale individuelle. Veuillez lire le guide qui suit pour apprendre comment régler vos nouveaux télescopes et en assurer le soin dès maintenant et à...
Página 25
Si l’image se définit clairement lorsque vous reculez et vous éloignez du site opératoire, il faudra sans doute choisir une distance de travail plus éloignée. S'il vous faut une distance de travail différente, communiquez avec votre représentant Brasseler USA de votre région ou appelez le 1-800-841-4522.
Página 26
CONSIGNES D'UTILISATION 4a. Vérification de la convergence du télescope - loupes par l'objectif Lorsque la mise au point est réglée correctement, les deux cercles qui créent le champ de visualisation devraient former une ellipse (Illustration 4). Si le champ de visualisation n'est pas précis, Correcte Incorrecte il se produit une diplopie, de la fatigue oculaire...
Página 27
CONSIGNES D'UTILISATION 5. Vérification de l'angle dégressif - Vis d'articulation inférieure télescopes escamotables Angle de charnière Un angle dégressif confortable a été préréglé en usine. 1. Lorsque vous êtes installé en position opératoire, avec les télescopes abaissés, (Illustration 8) demandez à quelqu'un de les observer à partir d'une position latérale.
CaviCide ou d'un vaporisateur au phénol ® à base d'alcool tel que le désinfectant de marque Lysol ® Suivez le mode d'emploi sur l'étiquette.* *CaviCide et Lysol ne sont pas des marques de commerce déposées de Brasseler USA...
CONSIGNES D'UTILISATION Utilisation de vos télescopes Il est tout à fait normal d'éprouver de la désorientation au moment d'utiliser le grossissement angulaire pour la première fois. Certains professionnels se mettent à utiliser les télescopes à plein temps tandis que d'autres requièrent une période d'adaptation.
Página 30
Politique touchant la garantie, les retours et les échanges Brasseler USA garantit ses produits, leur rendement et la satisfaction de ses clients. Si les loupes ne donnent pas satisfaction à l'utilisateur final, elles peuvent être retournées pour quelque raison que ce soit dans un délai de 30 jours suivant la date...
Página 31
Dans le cas d'un bris au cours de la première année, Brasseler USA réparera les montures de loupe ou les remplacera si elles ne peuvent être réparées.
Página 32
Pour retourner, échanger ou obtenir des réparations sous garantie, veuillez communiquer avec l'équipe interne de gestion des comptes de pièces à main de Brasseler USA au 800-841-4522 pour obtenir une autorisation de retour de matériels (# ARM) et une étiquette de retour.