Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Heißluftgebläse
Hot air gun
Pistola de aire caliente de 2000 W
Pistola de ar quente de 2000W
Opalarka 2000 W
Décapeur thermique 2000 W
Pistola ad aria calda 2000 W
BP2000D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt BP2000D

  • Página 1 Heißluftgebläse Hot air gun Pistola de aire caliente de 2000 W Pistola de ar quente de 2000W Opalarka 2000 W Décapeur thermique 2000 W Pistola ad aria calda 2000 W BP2000D...
  • Página 2 Elektrowerkzeug – allgemeiner Sicherheitsleitfaden Dieser Sicherheitsleitfaden gilt für Elektrowerkzeuge ganz allgemein sowie deren Einsatzwerkzeuge und Zubehör (z.B. Ladegeräte). Spezielle Hinweise, die sich gezielt mit dem jeweiligen Produkt beschäftigen, finden sich in der dazugehörigen Bedienungsanlei- tung. Missachtung der Sicherheitsleitlinien kann elektrische Schläge und schwere Verletzungen nach sich ziehen. •...
  • Página 3 • Verleih von Werkzeugen: Elektrowerkzeuge sollte man grundsätzlich nur dann anderen Personen überlassen, wenn sichergestellt ist, dass diese damit umgehen können. Dabei immer die Original-Bedienungsanleitung mitgeben. Elektrische Geräte – allgemeiner Sicherheitsleitfaden Dieser Leitfaden gilt auch für Geräte, die nicht mit einem Kabel, sondern mit Akkus und Ladegeräten funktionieren. •...
  • Página 4 Sicherheitshinweise speziell für dieses Produkt Dieses Heißluftgebläse ("Heißluftpistole") darf nur verwenden, wer sich eingehend damit vertraut gemacht hat. Alle Benutzer müssen die Funktionsweise und Bedienung dieses Werkzeugs kennen, aber auch seine Grenzen und mögliche Gefahren. So lässt sich das Risiko von Stromschlägen, Bränden und ernsten Verletzungen erheblich senken. •...
  • Página 5 Richtigen Düsenaufsatz installieren Abb. 2 Für diese Heißluftpistole gibt es diverse Düsenaufsätze. • Vor ihrer Montage müssen die Pistole AUSgeschaltet und die Düse KALT sein. • Dann kann der benötigte Aufsatz auf die Düse gesetzt werden, wie in Abb. 2 dargestellt. Ein- und Ausschalten Abb.
  • Página 6: Technische Merkmale

    Abkühlen • Die Düse und die Aufsätze werden sehr heiß! Sie müssen abkühlen, bevor sie fortgelegt oder weggepackt werden dürfen. • Um die Abkühlzeit zu verkürzen, ca. 1 Min. auf Stufe I laufen lassen. • Dann ausschalten und MINDESTENS 30 MIN. abkühlen lassen. PFLEGE, REINIGUNG, SERVICE Dieses Elektrowerkzeug wurde konstruiert, um möglichst lange und ohne viel Wartung gute Dienste zu leisten.
  • Página 7 Symbole In der Bedienungsanleitung bzw. auf dem Typenschild Ihres Gerätes werden verschiedene Symbole verwendet. Diese geben Ihnen wichtige Hinweise zur Bedienung und Sicherheit Ihres Gerätes. Bitte lesen Sie die Sicherheitsschuhe tragen Bedienungsanleitung Das Produkt entspricht den geltenden Ohrenschutz tragen CE-Sicherheits bestimmungen. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitshandschuhe tragen RoHS-Sicherheitsbestimmungen.
  • Página 8 GARANTIE Für dieses Produkt wird eine dreijährige Garantie (ausgenommen Akkus) auf Fabrikationsfehler gewährt. Die Garantiefrist gilt ab dem Kaufdatum auf dem Kaufbeleg. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Defekte aufgrund unsachgemäßer Handhabung, z.B. Herunterfallen, unsachgemäßer Transport, Anschluss an Stromquellen, die nicht der Bedienungsanleitung entsprechen, Eindringen von Fremdkörpern und natürlicher Verschleiß...
  • Página 9 Power Tools – General Safety Guidelines This guidance is general guidance for all electrical power tools and accessories such as chargers, other advice specific to the supplied power tool is contained in the relevant section of this manual. Failure to adhere to the following may result in electric shock or serious injury.
  • Página 10 Electrical Tools – General Safety Guidelines These are still relevant if you have purchased a battery tool and it is supplied with a battery charger. • Use an RCD: For safe operation it is always necessary to use and RCD device which will protect you in the case of an electrical emergency.
  • Página 11 Machine Speci c Safety Instructions Know your Hot Air Gun. Learn the tool’s applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. •...
  • Página 12: Switch Positions

    Mounting the correct accessory Fig. 2 This tool is supplied with a set of accessories for different applications. • Make sure that the tool is switches off and the nozzle has cooled down. • Set the desired accessory onto the nozzle as the Fig. 2 shown. Switching on and o Fig.
  • Página 13: Maintenance And Care

    Cooling down • The nozzle and accessory become very hot during use. Let them cool down before attempting to move or store the tool. • To reduce the cooling time, switch the tool on at the position I setting and let it run for a minute. •...
  • Página 14 Symbols The manual or rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. You must read the instruction manua Wear protective footwear Product is compliant with CE safety Wear ear protection standards Product is compliant with RoHS safety Wear safety gloves...
  • Página 15 (according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
  • Página 16: Pautas De Seguridad Herramientas Generales De Energía

    Pautas de seguridad Herramientas generales de energía Esta guía es una orientación general para todas las herramientas de poder, otros consejos específicos a la herramienta de alimentac- ión está contenida en el apartado correspondiente de este manual. Se unen que las siguientes pueden resultar en descarga eléctrica o lesiones serias.
  • Página 17 Herramientas eléctricas - Guía general de seguridad Estos son todavía relevantes, si compró una herramienta de batería y está provisto de un cargador de baterías. • Uso de un RCD: Para una operación segura es siempre necesario para el uso y el dispositivo RCD que te protegerá en caso de emergencia.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Especí Cas De La Herramienta

    Instrucciones de seguridad especí cas de la herramienta Conozca su soplador de aire caliente. Conocer aplicaciones de la herramienta y limitaciones, así como los peligros potenciales específicos relacionados con esta herramienta. Siguiendo esta norma reducirá el riesgo de choque eléctrico, incendio o lesiones grave •...
  • Página 19: Posiciones Del Interruptor

    El accesorio de montaje 2 Fig. Esta herramienta cuenta con un conjunto de accesorios para diferentes aplicaciones. • Asegúrese de que la herramienta esté apagada y la boquilla se haya enfriado. • Encuentra el accesorio deseado en la boquilla como se muestra en la figura 2. Encendido y apagado 4 Fig.
  • Página 20: Cuidado Y Mantenimiento

    Enfriar • La boquilla y el accesorio de calentarán mucho durante el uso. Dejan enfriar antes de intentar mover o almacenar la herramienta. • Para reducir el tiempo de enfriamiento, inicie la herramienta en posición I y déjela funcionar durante un minuto. •...
  • Página 21: Disposición

    Símbolos O manual o la placa de clasificación de la herramienta puede mostrar símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o las instrucciones sobre su uso. Debe leer el manual de instrucciones Usar calzado protector El producto es compatible con las Uso protección del oído normas de seguridad de la CE El producto es RoHS obediente normas...
  • Página 22: Garantía

    Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra.
  • Página 23 Ferramentas elétricas – diretrizes gerais de segurança Este guia é uma orientação geral para todas as ferramentas eléctricas, outros conselhos específicos para a ferramenta de alimentação fornecido está contido na secção correspondente deste manual. Aderir ao seguinte pode resultar em choque elétrico ou ferimentos graves.
  • Página 24 Ferramentas elétricas – Guia gerais de segurança Estes são ainda relevantes, se você tiver adquirido uma ferramenta de bateria e é fornecido com um carregador de bateria. • Use um RCD: Para a operação segura é sempre necessário ao uso e ao dispositivo RCD que irá protegê-lo no caso de uma emergência elétrica.
  • Página 25 Instruções de segurança especí cas da máquina Saiba sobre o seu soprador de ar quente. Aprenda as aplicações da ferramenta e limitações, bem como dos perigos potenciais específicos relacionados a esta ferramenta. Seguindo esta regra irá reduzir o risco de choque elétrico, incêndio ou lesões graves. •...
  • Página 26 O acessório correto de montagem Fig. 2 Esta ferramenta é fornecida com um conjunto de acessórios para diferentes aplicações. • Certifique-se de que a ferramenta está desligada desativado e o bocal tiver esfriado. • Defina o acessório desejado no bocal do como mostrada a Fig. 2. Ligar e desligar Fig.
  • Página 27: Manutenção E Cuidados

    Refrigerar para baixo • O bocal e o acessório ficam muito quentes durante a utilização. Deixe-as esfriar antes de tentar mover ou armazenar a ferramenta. • Para reduzir o tempo de esfriamento, ligar a ferramenta na posição I e deixá-lo correr por um minuto. •...
  • Página 28 Símbolos O manual ou placa de classificação na sua ferramenta pode mostrar símbolos. Estes representam informações importantes sobre o produto ou instruções sobre o seu uso. Você deve ler o manual de instruções Usar calçado de protecção O produto é compatível com as normas Usar a proteção de ouvido de segurança CE O produto é...
  • Página 29 BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha.
  • Página 30 Narzędzia elektryczne — ogólna instrukcja bezpieczeństwa Ogólna instrukcja bezpieczeństwa dotyczy wszystkich rodzajów narzędzi zasilanych elektrycznie. Dla narzędzia elektrycznego przewidziano również szczególne instrukcje uzupełniające. Znajdują się w oddzielnym rozdziale niniejszego podręcznika. Przestrzegaj poniższej instrukcji, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i ciężkich wypadków. •...
  • Página 31 Narzędzia elektryczne — ogólna instrukcja bezpieczeństwa Instrukcja ta dotyczy również narzędzi akumulatorowych, sprzedawanych z zasilanymi sieciowo ładowarkami akumulatorów w komplecie. • Bezpieczniki różnicowo-prądowe: Bezpieczeństwo użytkowania narzędzi elektrycznych wymaga bezwzględnie zasilania ich ze źródła zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym, który chroni przed niebezpiecznymi skutkami awarii i usterek elektrycznych.
  • Página 32 Instrukcja bezpieczeństwa pracy z narzędziem Zapoznaj się z opalarką. Poznaj przeznaczenie i ograniczenia użytkowe narzędzia oraz ewentualne zagrożenia związane z jego używaniem. Dzięki temu niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru i poważnych wypadków będzie zdecydowa- nie mniejsze. • Nie przykładaj dłoni do wlotów powietrza ani nie zasłaniaj ich. •...
  • Página 33 Przed uruchomieniem: • Przed podłączeniem narzędzia do gniazdka elektrycznego sprawdź, czy przełącznik jest w położeniu wyłączonym (O). • Zamontuj końcówkę roboczą z kompletu akcesoriów odpowiednią dla rodzaju zamierzanej pracy. • Ustaw pożądaną temperaturę. Montaż odpowiedniej końcówki roboczej Rys. 2 Akcesoria narzędzia obejmują komplet końcówek roboczych do różnych rodzajów pracy. •...
  • Página 34: Konserwacja I Pielęgnacja

    Opalanie farby • Zamontuj odpowiednią końcówkę roboczą z kompletu akcesoriów. • Wybierz wyższą temperaturę powietrza. • Włącz narzędzie. • Skieruj wylot gorącego powietrza na powierzchnię zdzieranej farby. • Gdy farba zacznie mięknąć, zacznij zdzierać ją zdzierakiem. OSTRZEŻENIE: Nie opalaj zbyt długo jednego miejsca — jego powierzchnia może się zapalić. OSTRZEŻENIE: Usuwaj farbę...
  • Página 35 Symbole W podręczniku użytkownika oraz na narzędziu umieszczono niektóre z poniższych symboli. Oznaczenia te przedstawiają ważne informacje na temat wyrobu i sposobu jego użytkowania. Przeczytaj podręcznik użytkownika. Noś obuwie ochronne. Wyrób spełnia wymagania norm Noś ochraniacze słuchu. bezpieczeństwa WE. Wyrób spełnia wymagania norm Noś...
  • Página 36 (które określono ściśle w podręczniku użytkownika). Gwarancję unieważnia się, jeżeli producent stwierdzi, że produkt nosi ślady ingerencji lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione przez firmę Blaupunkt do prowadzenia tych czynności. Warunkiem ważności gwarancji udzielonej na produkt jest ważny dowód jego sprzedaży.
  • Página 37 Outils électriques - Consignes de sécurité générales Ces consignes sont des consignes générales, valables pour l'ensemble des outils et accessoires électriques, tels que les chargeurs. D'autres consignes, plus spécifiques, sont proposées dans la rubrique correspondante de cette notice. Le non-respect des consignes suivantes pourrait provoquer une électrocution ou des blessures graves.
  • Página 38 Outils électriques - Consignes de sécurité générales Ces consignes sont systématiquement pour les accumulateurs dotés d'un chargeur de batterie. • Utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel : Pour une utilisation en toute sécurité, il est toujours nécessaire d'utiliser un dispositif différentiel à courant résiduel, qui vous protègera en cas de problème électrique. •...
  • Página 39 Consignes de sécurité spéci ques au dispositif Familiarisez-vous avec votre pistolet à air chaud. Renseignez-vous sur l'utilisation de la lampe et ses limitations, ainsi que sur les risques potentiels qui y sont associés. Respecter ces consignes réduira les risques d'électrocution, d'incendie, ou de dommages matériels graves.
  • Página 40 Avant fonctionnement : • Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur la position OFF avant de brancher l'appareil à l'électricité. • Installez les accessoires adaptés à l'opération à effectuer. • Réglez la température souhaitée de l'air. Installation des bons accessoires Illus.
  • Página 41: Maintenance Et Entretien

    Décapage de la peinture • Installez l'accessoire adapté. • Réglez la température de l'air. • Mettez l'outil sous tension. • Dirigez l'air chaud sur la peinture à retirer. • Lorsque la peinture s'assouplit, grattez-la avec un grattoir. MISE EN GARDE: Ne dirigez pas l'air chaud trop longtemps vers un même point, afin d'éviter d'enflammer la surface. MISE EN GARDE: Évitez l'accumulation de peinture sur le grattoir, car celui-ci pourrait s'enflammer.
  • Página 42 Symboles La notice ou la plaque nominative de votre outil peut contenir des symboles. Ceux-ci font référence à des informations importantes à propos de votre dispositif ou de la façon correcte de l'utiliser. Vous devez lire la notice d'utilisation Portez des chaussures de sécurité Cet appareil est conforme aux Normes de sécurité...
  • Página 43 (conformément à la Notice d'Utilisation). Cette garantie sera annulée s’il est avéré que l' appareil a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par Blaupunkt. La garantie ne sera alors valable que sur présentation de la facture remise lors de l'achat.
  • Página 44 Utensili Elettrici – Linee Guide Generali sulla Sicurezza Questa guida riporta le linee generali per tutti gli utensili elettrici e gli accessori come ad esempio i caricabatteria; altre indicazioni specifiche per l'utensile elettrico in dotazione sono contenute nella relativa sezione del presente manuale. Il mancato rispetto di quanto segue può...
  • Página 45 Utensili Elettrici a Batteria – Linee Guide Generali sulla Sicurezza Le seguenti indicazioni si applicano in caso di acquisto di un utensile a batteria quando viene fornito un caricabatteria a corredo. • Utilizzare un Interruttore Differenziale: per un funzionamento sicuro è sempre necessario utilizzare un Interruttore Differen- ziale che protegga in caso di emergenza elettrica.
  • Página 46 Istruzioni di Sicurezza Speci che del Dispositivo Conoscere la propria pistola ad aria calda. Comprendere le applicazioni e i limiti dello strumento. Seguendo le seguenti indicazioni si riduce al minimo il rischio di scosse elettriche, incendio o lesioni gravi. • Non mettere le mani sulle bocchette di ventilazione né bloccare le prese d’aria in alcun modo. •...
  • Página 47 Prima della messa in funzione: • Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF quando si collega l’utensile alla rete elettrica. • Montare l'accessorio corretto per l'applicazione desiderata. • Impostare la temperatura dell'aria desiderata. Montaggio dell’accessorio corretto Fig. 2 Questo utensile viene fornito con un set di accessori per diverse applicazioni. •...
  • Página 48: Cura E Manutenzione

    Rimozione della Vernice • Montare l’accessorio appropriato. • Impostare la temperatura dell'aria più elevata. • Accendere lo strumento. • Dirigere l'aria calda verso la vernice da rimuovere. • Quando la vernice si ammorbidisce, raschiare via la vernice con un raschietto. AVVERTENZA: non puntare lo strumento direttamente su uno stesso punto troppo a lungo per evitare di bruciare la superficie.
  • Página 49: Smaltimento

    Simboli Il manuale o la targhetta sull’utensile può riportare dei simboli. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. E’ necessario leggere il Manuale di Indossare calzature protettive Istruzioni Il Prodotto è conforme agli standard di Indossare protezioni per l’udito sicurezza CE Il Prodotto è...
  • Página 50 è valida solo con la ricevuta/fattura fornita al momento dell'acquisto. Blaupunkt si impegna a fornire i servizi sopra indicati nel periodo di garanzia solo nei luoghi dove è presente un centro assistenza autorizzato. I clienti che non risiedono vicino ad un centro assistenza autorizzato dovranno farsi carico dei costi e dei rischi per il trasporto al centro assistenza autorizzato di loro scelta.
  • Página 52 www.blaupunkt.com...

Tabla de contenido