Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

140
1
"
/
5
89
2
3
I
taliano
DISTRIBUTORE DI MONTANTI A
4 INGRESSI E 4 USCITE PER SI-
STEMA DUO
In impianti digitali DUO il distributore di montanti
DM2444 consente di inviare il segnale video
di vari posti esterni ai posti interni videocitofonici
secondo gli indirizzi programmati nelle fasce
numeriche delle linee di uscita; il segnale
audio e di chiamata sono invece distribuiti a
tutti i dispositivi collegati alle linee senza tener
conto del loro indirizzo.
Attenzione. L'articolo non consente chiamate
e conversazioni contemporanee. Una qualsiasi
chiamata effettuata da un posto esterno manda
in occupato tutte le altre linee fino al termine
della conversazione.
E
spañol
DISTRIBUIDOR DE MONTANTES
DE 4 ENTRADAS Y 4 SALIDAS
PARA SISTEMA DUO
En sistemas digitales DUO, el distribuidor
de montantes DM2444 permite enviar la
señal de video de distintas placas de calle a
los monitores, según las direcciones
programadas en los rangos numéricos de
las líneas de salida; en cambio, la señal de
audio y de llamada son distribuidas a todos
los dispositivos conectados a las líneas sin
tener en cuenta su dirección.
Atención. El artículo no permite llamadas y
conversaciones simultáneas. Cualquier
llamada efectuada desde una placa de calle
ocupa todas las otras líneas hasta que
termine la conversación.
74
15
"
/
2
16
1
"
/
2
E
nglish
4 INPUTS AND 4 OUTPUTS LINE
DISTRIBUTOR FOR DUO SYS-
TEM
In digital installations DUO the line distributor
DM2444 allows to distribute the video signal
coming from several external door stations
to the internal videointercoms according to
the addresses programmed in the address
intervals of the output lines; audio and calling
signals are on the contrary distributed to all
the devices without taking care of their
address.
Warning. The device do not allows multiple
calls and conversations. A call originated
from any external door station makes busy
all the other input and output lines until the
end of the conversation.
P
ortuguês
DISTRIBUIDOR DE MONTANTES
DE 4 ENTRADAS E 4 SAÍDA PARA
SISTEMA DUO
Em sistemas digitais DUO, o distribuidor de
montantes DM2444 consente enviar o sinal de
vídeo de vários botoneiras aos vídeo-porteiros
segundo os endereços programados nas
faixas numéricas das linhas de saída; o sinal
de áudio e de chamada são distribuídos a
todos os dispositivos conectados às linhas
sem considerar o seu endereço.
Atenção. O artigo não consente chamadas e
conversações contemporâneas. Qualquer
chamada efectuada de um local externo deixa
ocupada todas as outras linhas até o final da
conversa.
Art.
F
rançais
DISTRIBUTEUR DE
MONTANTS A
4 ENTREES ET 4 SORTIES
SYSTÈME DUO
Dans les installations numériques DUO, le
distributeur de montants DM2444 permet
d'envoyer le signal vidéo de différentes postes
de rue aux postes internes vidéophoniques en
fonction des adresses programmées dans les
gammes de numéro des lignes de sortie; les
signaux audio et d'appel sont en revanche
reliés aux lignes sans tenir compte de leur
adresse.
Attention. L'article ne permet pas d'appels et
de conversations en même temps. Une fois
l'appel effectué depuis un poste de rue, il
envoie toutes les autres lignes en occupé
jusqu'à la fin de la conversation.
D
eutsch
VERTEILER VON SÄULEN MIT 4
EIN- UND AUSGÄNGEN FÜR DAS
DUO-SYSTEM
Bei digitalen DUO-Anlagen gestattet der
Verteiler von Säulen DM2444 DUO das
Senden des Videosignals verschiedener
Türstationen an die internen Videosprech-
anlagen gemäß der in den numerischen Zonen
der Ausgangsleitungen programmierten
Adressen; das Audio- und das Rufsignal
hingegen werden ohne Rücksichtnahme auf
ihre Adresse an alle mit den Linien
verbundenen Einrichtungen gesandt.
Vorsicht.
Der Artikel gestattet keine
gleichzeitigen Anrufe und Konversationen.
Jeder beliebige, aus einer externen Stelle
durchgeführte Anruf besetzt alle anderen
Linien bis zum Ende der Konversation.
DM2444
Mi 2455
POUR
Mi 2455
- 1 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FARFISA INTERCOMS DM2444

  • Página 1 In impianti digitali DUO il distributore di montanti Dans les installations numériques DUO, le In digital installations DUO the line distributor DM2444 consente di inviare il segnale video distributeur de montants DM2444 permet DM2444 allows to distribute the video signal d’envoyer le signal vidéo de différentes postes...
  • Página 2 J2-J3-J4-J5. Jumpers to be set only on J2-J3-J4-J5. Pontages mobiles à déplacer solo nel secondo ed ulteriori distributori the second and additional line distributors uniquement dans le deuxième distributeur DM2444 DM2444 (se presenti nell'impianto). DM2444 (if present in the installation). et ultérieurs (si présents dans l’installation).
  • Página 3 - Attention: whether in the line distributor adresses mémorisées dans le distribu-teur secondo momento si vogliono modificare DM2444 it is made an error during the DM2444, il faut effacer toute la mémoire du gli indirizzi memorizzati nel distributore programming phase or later it is requested dispositif en effectuant la procédure...
  • Página 4 taliano rançais nglish Uscita dalla modalità Exit the programming mode Sortie modalité It is possible to exit the programming mode programmazione programmation following one of the following two procedures: E' possibile uscire dalla programmazione in Il est possible de sortir de la programmation - keep pressed the SKIP button as long as all uno dei due modi seguenti: avec l’une des deux modalités suivantes:...
  • Página 5 Se in un impianto occorrono più di 4 linee If more than 4 input/output lines are required, d'ingresso e/o d'uscita, aggiungere un se- add one or more line distributor DM2444. Si plus de 4 lignes d’entrée et/ou sortie devaient condo o più distributori DM2444.
  • Página 6: Português

    J2-J3-J4-J5. Bewegliche Brücken, welche moverse en el segundo distribuidor y deslocadas apenas no segundo e ulteriores nur beim zweiten und bei weiteren DM2444- siguientes DM2444 (si está presente en el distribuidores DM2444 (se presentes no Verteilern zu verschieben sind (falls sistema).
  • Página 7 Fehler gemacht oder man will zu einem DM2444, é necessário cancelar toda a DM2444, es necesario borrar toda la späteren Zeitpunkt die im Verteiler DM2444 memória do dispositivo executando o memoria del dispositivo llevando a cabo el gespeicherten Adressen ändern, ist es...
  • Página 8 spañol ortuguês eutsch Salir de la modalidad de programación Sair da modalidade de programação - Die SKIP - Taste so lange gedrückt halten, bis Es posible salir de la programación de dos É possível sair da programação em um dos die LI2-Led einschaltet und die RG1-LED zu maneras: seguintes modos:...
  • Página 9 J3, J4 e J5 do seguinte modo: Wenn eine Anlage mehr als 4 Eingangs-und/ o más distribuidores DM2444. oder Ausgangslinien braucht, sind ein zweiter Para que los distribuidores funcionen oder mehrere DM2444-Verteiler hinzuzufügen.
  • Página 10 Mi 2455...
  • Página 11 Mi 2455 - 11 -...
  • Página 12 taliano nglish rançais Programmazione del distribu- Programming of the distrib- Programmation du dérivateur tore DV2422A presente nello utor DV2422A connected as DV2422A présent dans le schema di pagina 11 in the diagram on page 11 schéma de la page 11 Il distributore DV2422A, per poter commu- The line distributor DV2422A, to Le dérivateur DV2422A, afin de pouvoir...
  • Página 13 Distanza massima di ogni colonna montan- Maximum distance de chaque colonne Maximum distance in the riser (from the te (dal distributore DM2444 al videocitofo- montant (du distributeur DM2444 au no più lontano). distributor DM2444 to the videointercom vidéophone le plus éloigné).
  • Página 14 Summe nicht mehr 300 Meter betragen Distancia máxima de cada columna mon- trechos “E”). (Summe aller „E” Segmente). tante (entre el distribuidor DM2444 y el Distância máxima da coluna montante Entfernung Maxime von jeder Säule (von monitor más lejos). (entre o distribuidor DM2444 e o vídeo- der Verteiler DM2444 zum entfernt Video- porteiro mais afastado).
  • Página 15 “ b “ “ c “ “ d “ “ e “ “ f “ “ g “ 2221S 2221ML J2-J3-J4-J5 = 2-3 J2-J3-J4-J5 = 1-2 DM2444 DM2444 110V÷240VAC “231” “232” “233” “234” “235” “236” “237” Posti esterni videocitofonici. L’indirizzo External video door stations.
  • Página 16 “ b “ “ c “ “ d “ “ e “ “ f “ “ g “ 2221S 2221ML J2-J3-J4-J5 = 2-3 J2-J3-J4-J5 = 1-2 DM2444 DM2444 110V÷240VAC “231” “232” “233” “234” “235” “236” “237” Videotürstationen. Die angegebene Adresse Placas de calle de videoporteros.
  • Página 17 taliano nglish rançais Tabella 1 Table 1 Tableau 1 Corrispondenza tra i codici e la posizio- Cross-reference between codes and Correspondance entre les codes et la position ne dei microinterruttori SW1 e SW2 microswitches position of SW1 and SW2. des micro-interrupteurs de SW1 et SW2. spañol ortuguês eutsch...
  • Página 18 Mi 2455 - 18 -...
  • Página 19 taliano nglish rançais Tabella 2 Table 2 Tableau 2 Scrivere in tabella gli indirizzi di pro- Fill in the table with the programmed Ecrire les adresses de programmation dans le tableau grammazione addresses spañol ortuguês eutsch Registrar tabla Escrever na tabela os endereços de Auf der Tabelle die Programmier- direcciones de programación programação...
  • Página 20 Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los. La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati. ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.