Página 2
RA 90 RA 110 RE 80, 80 X, 88 RE 90, 90 PLUS RE 91, 98 RE 100, 100 PLUS CONTROL RE 109, 119, 129 PLUS RE 110, 110 PLUS, 120, 120 PLUS RE 130 PLUS, 140 PLUS RE 143, 143 PLUS, 163 PLUS RE 150, 150 PLUS, 170, 170 PLUS 90°...
Einfahrten und Gehwe‐ stehen und aufbewahren. gen, sowie zum Reinigen von vertikalen Flächen wie z.B. Fliesenwänden. Nicht unter den Flächenreiniger Nur für den Einsatz mit STIHL Hoch‐ greifen. druckreinigern der Serie RE geeignet. Die Druckangabe (p ) und Tempera‐...
Página 5
► In addition to this User Manual, read, Aufbewahren understand and keep the following documents: ► Rotierenden Flächenreiniger so auf‐ – Instruction manual of STIHL pres‐ bewahren, dass die Borsten nicht sure washer being used beschädigt werden. – Instruction Manual and packaging...
Murs de carreaux. Convient uniquement aux nettoyeurs haute pression de la série RE de STIHL. Documents en vigueur Les spécifications de pression (p ) et Les règles de sécurité locales s'appli‐...
à nettoyer. toyage du nettoyeur haute pression ► Si de petits cailloux ou débris s'ac‐ STIHL utilisé cumulent sous le capot du pulvéri‐ sateur : Inclinez brièvement le net‐ Nettoyage du porte-buse toyeur de surface rotatif jusqu'à...
Ensamblar Apto únicamente para el uso con la ► Seleccionar la tobera pulverizadora hidrolimpiadora de alta presión de correcta STIHL de la serie RE. 0457-367-0059-A. VA0.D21.
► Si las toberas están obstruidas: lim‐ piarlas con la aguja de la hidrolimpia‐ dora de alta presión STIHL utilizada Informacije za korisnika/ poslužitelja Limpiar el portatoberas ► Enjuagar el portatoberas bajo agua Važni ugradbeni dijelovi...
Página 11
Primjereno samo za primjenu s visokot‐ površine koja se čisti lačnim čistačem STIHL serije RE. ► Rotirajući čistač površina ravno‐ Specifikacija tlaka (p ) i specifikacija mjerno pomicati uzduž...
Página 12
Läs bruksanvisningen, se till att Den är endast lämplig för användning du har förstått den och spara med STIHL-högtryckstvätt i serien RE. den. Högtryckstvättens tryckangivelse (p Ta inte tag under ytrengöraren. och temperaturangivelse (t ) får inte...
Página 13
► Demontera munstyckena, skölj under Tietoja käyttäjille rinnande vatten och torka av med en trasa Tärkeät rakenneosat ► Om munstyckena är igensatta: Ren‐ gör munstyckena med STIHL-hög‐ tryckstvättens rengöringsnål Rengöra munstyckeshållare ► Skölj munstyckeshållaren under rin‐ nande vatten och torka av med en trasa...
Página 14
► Säädä vesiruiskun painetta säätönu‐ sekä pystysuorien pintojen, kuten laatta‐ pin avulla siten, ettei puhdistettava seinien, puhdistamiseen. pinta vaurioidu Yhteensopiva vain RE-sarjan STIHL- ► Siirrä pyörivää pinnanpuhdistinta korkeapainepesureiden kanssa. tasaisesti puhdistettavan pinnan Korkeapainepesurin paine- (p ) ja päällä...
Adatto solo per l’impiego con le idropuli‐ Non mettere le mani sotto il trici STIHL della serie RE. getto del detergente per super‐ fici. Le specifiche di pressione (p ) e di...
Página 16
► Se gli ugelli sono intasati: Pulire gli spruzzo: Inclinare brevemente il ugelli con l'ago di pulizia dell'idropuli‐ pulitore per superfici rotanti di lato trice STIHL usata fino a 45°, fino a quando le pietre o Pulizia del porta-ugello i depositi non vengono sciacquati ►...
Página 17
Arbejd lodrette flader som f. eks. flisevægge. ► Indstil trykket på vandstrålen med Kun egnet til anvendelse med STIHL- drejeknappen, således at den over‐ højtryksrenser fra RE-serien. flade, der skal rengøres, ikke beska‐ Trykspecifikationen (p ) og tempera‐...
Página 18
å rengjøre jevne overflater, inklu‐ dert gater og fortau samt rengjøring av Les, forstå og oppbevar bruks‐ anvisningen. vertikale flater slik som flisevegger. Er kun egnet for bruk med STIHL høy‐ trykksvaskere i RE-serien. Ikke ta hånden under overflate‐ Trykkinformasjonen (p ) og tempera‐...
Página 19
► Hvis dysene er tilstoppet: Rengjør ► Sikre at overflaterengjøreren alltid dysene med rengjøringsnålen til har kontakt med overflaten som STIHL høyttrykksspyleren du bruker skal rengjøreren. ► Hvis det samles små steiner eller Rengjøre dyseholder avleiringer under sprøytedekslet: ► Skyll dyseholderen under rennende Vipp den roterende overflatevaske‐...
Pracovní postup Vhodný pouze pro použití s vysokotla‐ ► Pomocí otočného regulátoru nastavte kými čističi STIHL série RE. tlak proudu vody tak, aby nedošlo k Hodnoty tlaku (p ) a teploty (t poškození čištěného povrchu vysokotlakého čističe nesmí...
Página 21
és járdák, valamint függő‐ meg a használati utasítást. leges felületek, például csempézett falak tisztítására szolgál. Ne nyúljon a felülettisztító alá. Csak az RE sorozatú STIHL magasnyo‐ mású tisztítóberendezésekkel történő használatra készült. A nagynyomású tisztítóberendezés nyo‐ Vonatkozó dokumentumok más- (p ) és hőmérséklet-specifikáci‐...
Página 22
► Ha apró kövek vagy lerakódások ► Ha a fúvókák eltömődtek: Tisztítsa gyűlnek össze a permetezőfedél meg a fúvókákat a használt STIHL alatt: Döntse a forgó felülettisztítót nagynyomású tisztítószer tisztítótűjé‐ rövid időre, legfeljebb 45°-kal oldalra, amíg a kövek vagy lerakó‐...
– Instruções de utilização do produto ATENÇÃO de limpeza de alta pressão STIHL utilizado – Manual de instruções e embala‐ ■ O jato de água pode ferir o utilizador. gem do produto de limpeza usado ►...
Arrumação – Návod na používanie vysokotlako‐ ► Armazenar o limpador de superfícies vého čističa STIHL, ktorý sa pou‐ rotativas para que as cerdas não žíva sejam danificadas. – Návod na použitie a obal použi‐...
Página 25
čistený povrch nepoškodil Vhodné len na použitie s vysokotlako‐ ► Rovnomerne pohybujte rotujúcim vými čističmi STIHL série RE. čističom povrchov tak, aby sa pohy‐ Špecifikácia tlaku (p ) a teploty (t boval pozdĺž čisteného povrchu vysokotlakového čističa nesmie byť...
Adequado apenas para uso com lavado‐ ras de alta pressão STIHL da série RE. Documentos aplicáveis A especificação de pressão (p ) e a Aplicam-se as especificações de segu‐...
Página 27
► Se os bicos estiverem obstruídos: acumularem sob a tampa de pulve‐ limpá-los com a agulha de limpeza da rização: inclinar a lavadora de lavadora de alta pressão STIHL utili‐ superfícies rotativa até 45 graus zada para o lado, até que as pedras ou...
Página 28
Alleen geschikt voor gebruik in combina‐ Monteren tie met de STIHL hogedrukreinigers van ► Kies de juiste sproeier de serie RE. ► Monteer de roterende terrasreiniger De drukspecificatie (p ) en tempera‐...
Página 29
используемой бензиновой мойки ► Als de sproeiers verstopt zijn: sproei‐ высокого давления STIHL; ers met de reinigingsnaald van de – руководство по эксплуатации и gebruikte STIHL hogedrukreiniger rei‐ упаковку используемого мою‐ nigen щего средства. Sproeierhouder reinigen ► Sproeierhouder onder stromend Видеоролики...
Página 30
быстро наклонить роторный очи‐ Подходит только для применения ститель поверхности в сторону вместе с бензиновыми мойками высо‐ под углом до 45° для их вымыва‐ кого давления STIHL серии RE. ния. Давление (p ) и температура (t Собрать бензиновой мойки высокого давления...
► Papildus šai lietošanas pamācībai izlasiet, izprotiet un saglabājiet šos ► Хранить роторный очиститель dokumentus: поверхности так, чтобы не допу‐ – Izmantotā STIHL augstspiediena скать повреждения щетины. tīrītāja lietošanas instrukcija Очистка – Izmantotā tīrīšanas līdzekļa lietoša‐ nas instrukcija un iepakojums Очистка...
Página 32
► Pievienojiet rotējošo virsmu tīrītāju mas, piemēram, flīžu sienas. Piemērots tikai lietošanai kopā ar STIHL Darbs RE sērijas augstspiediena tīrīšanas ierī‐ ► Noregulējiet ūdens strūklas spiedienu cēm. ar rotējošo regulatoru tā, lai netiktu Augstspiediena tīrītāja spiediena specifi‐...
Página 33
Чинні документи стіни, облицьовані плиткою. Діють місцеві правила техніки без‐ Призначено лише для використанням пеки. з мийкою високого тиску STIHL серії ► Крім цієї інструкції з експлуатації, Значення тиску (p ) і температури необхідно прочитати, зрозуміти та зберегти такі документи: ) мийки...
нахилити обертову насадку для стити форсунки за допомогою плоских поверхонь набік до 45°, голки для чищення застосовної щоб змити камінці та відкладення мийки високого тиску STIHL з захисту від бризок. Чищення тримача форсунок Збирання ► Промити тримач форсунок під про‐...
νων με πλακάκια. ► Εκτός από αυτές τις οδηγίες χρήσης, Προορίζεται μόνο για χρήση με πλυστικά διαβάστε, κατανοήστε και φυλάξτε υψηλής πίεσης STIHL της σειράς RE. επίσης τα παρακάτω έγγραφα: Οι προδιαγραφόμενες τιμές πίεσης – Οδηγίες χρήσης του χρησιμο‐ ) και θερμοκρασίας (t ) του...
► Bu kullanım kılavuzuna ek olarak aşağıdaki dokümanları okuyun, anla‐ Φύλαξη yın ve saklayın: ► Φυλάξτε τον περιστρεφόμενο καθαρι‐ – Kullanılan STIHL yüksek basınçlı στή επιφανειών προστατεύοντας τα temizleyicinin kullanım kılavuzu εξαρτήματά του (π.χ. τρίχες της βούρ‐ – Kullanılan temizlik maddesinin kul‐...
örn. fayanslı duvar‐ lar gibi dikey yüzeyleri temizlemek için ► Döner yüzey temizleyiciyi takın kullanılır. Çalışmalar Sadece STIHL RE serisi yüksek basınçlı temizleyici ile birlikte kullanmak için ► Su jetinin basıncını, döner ayarlayı‐ tasarlanmıştır. cıyı kullanarak, temizlenecek yüzey Yüksek basınçlı...
Página 38
1) 旋轉式表面清潔機 ► Nozulları sökün, akan su altında yıka‐ 2) 管接螺母 yın ve bir bez ile kurutun 3) 旋转控制 ► Nozullar tıkandığında: Kullanılan STIHL yüksek basınçlı temizleyicinin 4) 手柄 temizleme iğnesi ile nozulları temizle‐ 5) 卡口耦合 6) 點擊耦合 Nozul tutucunun temizlenmesi 7) 黑色噴霧嘴...
Página 42
środka czyszczą‐ 表面クリーナーのお手入れ cego ► 湿らせた布で表面クリーナーを掃除 Filmy します。 ノズルのお手入れ stihl.com/sxvr43 ► ノズルを分解し、流水下ですすぎ、布 で水分を取り除きます G。 ► ノズルが詰まったときは、 STIHL 高圧 洗浄機に付属する清掃用の針を使用 Informacja dla użytkownika して清掃します G。 ノズルホルダーのお手入れ Zasadnicze podzespoły ► ノズルホルダーを流水下ですすぎ、布 で水分を取り除きます G。 1) Obrotowa przystawka do czyszczenia dużych powierzchni Informacje o instrukcji użyt‐...
Página 43
Nadaje się wyłącznie do użytku z myj‐ ► Zamontować obrotową przystawkę do kami wysokociśnieniowymi STIHL serii czyszczenia dużych powierzchni Zadane ciśnienie (p ) i zadana tem‐ maks. Praca peratura (t ) myjki wysokociśnienio‐ maks. ► Strumień wody ustawić regulatorem wej nie mogą być wyższe niż ciśnienie obrotowym w taki sposób, aby nie...
Página 44
Lugege, mõistke ja säilitage sete pindade, näiteks plaaditud seinte kasutusjuhendit. puhastamiseks. Sobib kasutamiseks ainult STIHL RE Ärge pange jäsemeid pinnapu‐ seeria kõrgsurvepesuritega. hasti alla. Kõrgsurvepuhasti rõhu spetsifikatsioon ) ja temperatuuri spetsifikatsioon...
Página 45
► Be šios naudojimo instrukcijos reikia ümbritseks käepideme perskaityti, suprasti ir išsaugoti toliau Hoiustamine išvardytus dokumentus: ► Ladustage pöörlev pinnapuhasti nii, – Naudojamo STIHL aukšto slėgio et harjased ei saaks kahjustada. valytuvo naudojimo instrukcija – naudojamos valymo priemonės Puhastamine naudojimo instrukciją ir pakuotę...
Página 46
įskaitant priva‐ ► Pritvirtinkite besisukantį paviršiaus žiavimus ir šaligatvius, taip pat vertika‐ valytuvą lius paviršius, pvz., plytelių sienas. Galima naudoti tik su STIHL RE serijos Darbai aukšto slėgio valymo įrenginiais. ► Sukamuoju valdikliu sureguliuokite Aukšto slėgio valytuvo slėgio specifika‐...
Подходящи за използване само с апа‐ ните документи: ратите за почистване с високо наля‐ – Ръководство за употреба на гане на STIHL от серията RE. използвания уред за почистване Данните за налягането (p ) и за с високо налягане на STIHL температурата...
Página 48
Монтаж трябва да са по-високи от данните за налягането и температурата върху ► Изберете правилната разпръсква‐ принадлежностите. телна дюза ПРЕДУПРЕЖ‐ ► Монтирайте въртящото се устрой‐ ство за почистване на повърхности ДЕНИЕ Работа ■ Водната струя може да нарани ► С въртящия се регулатор ползвателя.
Nu introduceți mâna sub curățătorul de suprafețe. de faianță. Adecvat numai pentru utilizarea cu curățătoarele de mare presiune STIHL Documente valabile din seria RE. Sunt valabile prevederile locale privi‐ Valoarea de presiune (p ) și valoarea...
► În cazul în care duzele sunt blocate: tre curățătorul de suprafețe și curățați duzele cu acul de curățat al suprafața de curățare. curățătorului de mare presiune STIHL ► În cazul în care pietre mici sau folosit depuneri se acumulează sub capa‐...
Página 51
► Izaberite ispravnu mlaznicu za raspr‐ kalnih površina, npr. popločanih zidova. šivanje Podesno samo za upotrebu s čistačima ► Ugradite rotirajući čistač površina visokim pritiskom STIHL, serija RE. Podatak o pritisku (p ) i podatak o temperaturi (t ) na čistaču visokim pri‐...
► Ukoliko čistite vertikalne površine: nje dokumente: Rotirajući čistač površina montirajte – Navodila za uporabo visokotlač‐ prema ilustraciji i držite tako, da nega čistilnika STIHL, ki je v upo‐ rabi rukohvat obuhvatite palcem – Navodila za uporabo in embalažo Čuvanje uporabljenega čistilnega sredstva...
Página 53
► Če so šobe zamašene: Šobe očistite poškodujejo in nastane lahko mate‐ s čistilno iglo visokotlačnega čistilnika rialna škoda. STIHL, ki je v uporabi ► Tujke odstranite iz delovnega območja. Čiščenje držalo šobe ► Prepričajte se, da je čistilo za ►...
Página 54
Важечки документи Соодветно само за употреба со Важат локалните безбедносни чистачите со висок притисок STIHL, прописи. серија RE. ► Дополнително кон ова упатство за Податокот за притисокот (p ) и употреба, прочитајте ги, разберете податокот за температурата (t ) на...
Página 55
Млазниците исчистете ги со иглата Ротирачкиот чистач на површини за чистење на користениот чистач наведнете го кусо под агол до 45° со висок притисок STIHL за да се исплакнат камчињата и Чистење на држачот за млазница наслагите од капакот за прскање.