Die Warnsymbole auf dem Rohrreini‐ gen oder Entfernen von Verstopfungen gungsset bedeuten Folgendes: aus Rohren, Abflüssen oder Fallrohren. Sicherheitshinweise und deren Nur für den Einsatz mit STIHL Hoch‐ Maßnahmen beachten. druckreinigern der Serie RE geeignet. Die Druckangabe (p ) und Tempera‐...
► In addition to this User Manual, read, werden und Sachschaden kann ent‐ understand and keep the following stehen. documents: ► Rohr beobachten. – Instruction manual of STIHL pres‐ ► Falls die Düse vom Rohrreinigungs‐ sure washer being used schlauch aus dem Rohr heraus‐ kommt: Videos –...
– Locking the spray gun trigger drains or downpipes. ■ Within a large pipe, the pipe cleaning Only suitable for use with STIHL RE ser‐ hose can change direction and come ies pressure washers. out of the opening of the pipe again.
éliminer les blo‐ qu'on le tire : cages des tubes, des drains ou des des‐ centes d'eau. Convient uniquement aux nettoyeurs haute pression de la série RE de STIHL. Les spécifications de pression (p ) et de température (t ) du nettoyeur haute pression ne doivent pas être...
– Arrêtez le nettoyeur haute pres‐ – Manual de instrucciones de la sion hidrolimpiadora de alta presión STIHL utilizada Assembler ► Fixez le kit de nettoyage de canalisa‐ Vídeos tion stihl.com/sxES6R Travailler ►...
Apto únicamente para el uso con la ción: se reduce la presión del hidrolimpiadora de alta presión de agua STIHL de la serie RE. – Bloquear la palanca de la pis‐ Las indicaciones de presión (p tola de proyección temperatura (t ) de la hidrolimpiadora ■...
Página 9
S razumijevanjem pročitajte ili cijevi za prijenos prema dolje. upute za uporabu i sačuvajte Primjereno samo za primjenu s visokot‐ lačnim čistačem STIHL serije RE. Nosite zaštitne naočale. Specifikacija tlaka (p ) i specifikacija temperature (t ) visokotlačnog čistača...
Página 10
čišćenje cijevi. Rukovatelj se – Bruksanvisning för aktuell STIHL- može teško ozlijediti, a može nastati i högtryckstvätt materijalna šteta.
Página 11
Användaren rör, avlopp eller fallrör. kan förlora kontrollen över rörrengö‐ Endast lämplig för användning med ringsslangen. Det kan leda till allvar‐ STIHL högtryckstvätt i serien RE. liga personskador på användaren och Högtryckstvättens tryckangivelse (p sakskador kan uppstå. och temperaturangivelse (t ) får inte...
Página 12
– Sammuta korkeapainepesuri tamiseen ja niissä olevien tukkeumien – Sulje vesihana poistamiseen. – Paina ruiskupistoolia: veden Yhteensopiva vain RE-sarjan STIHL- paine laskee korkeapainepesureiden kanssa. – Ruiskupistoolin vivun lukitsemi‐ Korkeapainepesurin paine (p ) ja läm‐ pötila (t ) eivät saa olla korkeammat...
Adatto solo per l’impiego con le idropuli‐ cati: trici STIHL della serie RE. Le specifiche di pressione (p ) e di Rispettare le avvertenze di sicu‐ rezza e le rispettive misure.
Página 14
– Brugsanvisningen til den anvendte ► Osservare il tubo. STIHL højtryksrenser ► Se l’ugello del flessibile per la puli‐ zia dei tubi fuoriesce dal tubo: Videoer – Rilasciare la leva della pistola a stihl.com/sxES6R...
Página 15
Brugeren kan pådrage sig alvorlige Kun egnet til anvendelse med STIHL- kvæstelser, og der kan opstå materi‐ højtryksrensere fra RE-serien. elle skader. Højtryksrenserens nominelle tryk (p ►...
Informasjon om denne Rørrengjøringssettet er egnet for rengjø‐ bruksanvisningen ring eller fjerning av blokkeringer i rør, avløp eller fallrør. Varselsymboler Er kun egnet for bruk med STIHL høy‐ Varselsymbolene på rørrengjøringsettet trykksvaskere i RE-serien. betyr følgende: Trykkinformasjonen (p ) og tempera‐...
► Observer røret. – návod k použití pro používaný ► Hvis dysen kommer ut av røret til vysokotlaký čistič STIHL rørrengjøringsslangen: – Slipp opp håndtaket på sprøy‐ Videa tepistolen – Lås håndtaket til sprøytepisto‐...
Vhodné pouze pro použití s vysokotla‐ ■ Uvnitř velké trubky může hadice na kými čističi STIHL série RE. čištění trubek změnit směr a opět Hodnoty tlaku (p ) a teploty (t vylézt z otvoru potrubí ven. Uživatel může nad hadicí na čištění trubek vysokotlakého čističe nesmí...
A csőtisztító készlet csövek, lefolyók ját vagy ereszcsatornák tisztítására vagy – Kapcsolja ki a magasnyomású azokból dugulás eltávolítására alkalmas. tisztítóberendezést Csak az RE sorozatú STIHL magasnyo‐ – Zárja el a vízcsapot mású tisztítóberendezésekkel történő – Működtesse a szórópisztolyt: A használatra készült. víznyomás lecsökken A nagynyomású...
► Figyelje a csövet. guardados os seguintes documentos: ► Amennyiben kijön a csőtisztító – Instruções de utilização do produto tömlő fúvókája kijön a csőből: de limpeza de alta pressão STIHL – Engedje el a szórópisztoly kar‐ utilizado ját Vídeos – Zárja le a szórópisztoly karját –...
Conjunto de limpeza de tubagens mudar de direção e sair pela abertura do tubo. O utilizador pode perder o ATENÇÃO controlo sobre a mangueira de lim‐ peza de tubagens. O utilizador pode sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. ►...
Platia miestne bezpečnostné predpisy. VAROVANIE ► Okrem tohto návodu na použitie si prečítajte tieto dokumenty, porozu‐ mejte im a uschovajte ich: – Návod na používanie vysokotlako‐ vého čističa STIHL, ktorý sa pou‐ žíva Videá stihl.com/sxES6R Hadica na čistenie rúr zosilňuje ■...
Página 23
Observar as indicações de Adequado apenas para uso com lavado‐ segurança e suas ações. ras de alta pressão STIHL da série RE. A especificação de pressão (p ) e a máx Ler, entender e conservar o especificação de temperatura (t...
Página 24
► Se o bico da mangueira para lim‐ – Handleiding van de gebruikte peza sair do tubo: STIHL hogedrukreiniger – Soltar o gatilho da pistola. – Travar o gatilho da pistola. Video’s – Desligar a lavadora de alta stihl.com/sxES6R...
Página 25
– De hogedrukreiniger uitschake‐ zen, afvoeren of valpijpen. Alleen geschikt voor gebruik in combina‐ – De waterkraan dichtdraaien tie met de STIHL hogedrukreinigers van – Spuitpistool indrukken: de de serie RE. waterdruk wordt afgebouwd De drukspecificatie (p ) en tempera‐...
Página 26
нить руководство по эксплуа‐ загрязнений из труб, сливов или стоя‐ тации. ков. Подходит только для применения с Работать в защитных очках. мойками высокого давления STIHL серии RE. Давление (p ) и температура (t Действующие документы мойки высокого давления не должны...
Комплект для очистки труб ■ Внутри большой трубы шланг для очистки труб может изменить ПРЕДУПРЕ‐ направление и снова выйти из отверстия трубы. Пользователь ЖДЕНИЕ может потерять контроль над шлангом для очистки труб. Это чревато тяжелыми травмами пользователя и материальным ущербом. ►...
– Nospiediet smidzināšanas pis‐ cauruļu, notekcauruļu vai stāvvadu tīrī‐ toli: Tiek samazināts ūdens šanai vai nosprūdumu iztīrīšanai. spiediens Piemērots tikai lietošanai kopā ar STIHL – Nofiksējiet smidzināšanas pis‐ RE sērijas augstspiediena tīrīšanas ierī‐ toles sviru. cēm. ■ Lielas caurules iekšpusē cauruļu tīrī‐...
Página 29
безпеки та вживати відповід‐ чень труб, зливників або стояків. них заходів. Призначено лише для використання з Слід прочитати, розібратися мийкою високого тиску STIHL серії та зберігати інструкцію з екс‐ плуатації. Значення тиску (p ) і температури ) мийки високого тиску не мають...
Набір для чищення труб труби. Користувач може втратити контроль над шлангом для ПОПЕРЕД‐ чищення труб. Користувач може важко поранитися, а також можливі ЖЕННЯ матеріальні збитки. ► Контролюйте трубу. ► У разі виходу форсунки шланга для чищення труб із труби: – Відпустити важіль пістолета- розпилювача...
Página 31
► Κατά την αφαίρεση από τη σωλή‐ τίων. νωση, μόλις φανεί το σημάδι στον Προορίζεται μόνο για χρήση με πλυστικά εύκαμπτο σωλήνα καθαρισμού υψηλής πίεσης STIHL της σειράς RE. σωληνώσεων: Οι προδιαγραφόμενες τιμές πίεσης ) και θερμοκρασίας (t ) του πλυ‐...
► Bu kullanım kılavuzuna ek olarak νωση. aşağıdaki belgeleri okuyun, anlayın ► Αν το μπεκ του σωλήνα καθαρισμού ve saklayın: σωληνώσεων βγει από τη σωλή‐ – Kullanılan STIHL yüksek basınçlı νωση: temizleyicinin kullanım kılavuzu – Αφήστε ελεύθερη τη σκανδάλη του πιστολιού εκτόξευσης. Videolar –...
– Su musluğunu kapatın ları temizlemek veya gidermek için kulla‐ – Püskürtme tabancasına basın: nılır. Su basıncı azaltılır Sadece RE serisinin STIHL yüksek – Püskürtme tabancasının kolunu basınçlı temizleyicisi ile birlikte kullan‐ kilitleyin mak için tasarlanmıştır. ■ Büyük bir boru içinde boru temizleme Yüksek basınçlı...
Página 37
► Oprócz tej instrukcji obsługi należy たり、器物が損壊したりするおそれが dokładnie zapoznać się z następują‐ あります。 cymi dokumentami i zachować je na ► パイプの動きに注意してください。 przyszłość: ► パイプクリーニングホースのノズ – Instrukcja użytkowania myjki wyso‐ ルが配管から飛び出したときは kociśnieniowej STIHL – スプレーガンのトリガーを放し ます。 Filmy – スプレーガンのトリガーをロッ クします。 stihl.com/sxES6R – 高圧洗浄機の電源を切ります。 組み立て ► パイプクリーニングキットを取り付...
Nadaje się wyłącznie do użytku z myj‐ z otworu rury. Użytkownik może utra‐ kami wysokociśnieniowymi STIHL serii cić kontrolę nad wężem do czyszcze‐ nia rur. Grozi to ciężkimi obrażeniami Zadane ciśnienie (p ) i zadana tem‐...
Torupuhastuskomplekt on mõeldud kasutusjuhendi kohta torude, äravoolude või torupüstikute puhastamiseks või neist ummistuste Hoiatussümbolid eemaldamiseks. Torupuhastuskomplektil asuvad hoiatus‐ Sobib kasutamiseks ainult STIHL RE sümbolid tähendavad järgmist: seeria kõrgsurvepesuritega. Järgige ohutusjuhiseid ja ohu‐ Kõrgsurvepuhasti rõhu spetsifikatsioon tusmeetmeid. ) ja temperatuuri spetsifikatsioon ) ei tohi olla suuremad kui tarvikute Lugege, mõistke ja säilitage...
Įspėjamieji simboliai vamzdžiams, nuotakams ir vertikaliems Įspėjamieji simboliai ant vamzdžių vamzdžiams valyti ar atkimšti. valymo rinkinio reiškia: Galima naudoti tik su STIHL RE serijos Laikytis saugos nurodymų ir aukšto slėgio valymo įrenginiais. imtis priemonių jiems įgyven‐ Aukšto slėgio valytuvo slėgio specifika‐...
Página 41
Vamzdžių valymo rinkinys – Atleisti purškimo pistoleto svir‐ telę ISPEJIMAS – Purškimo pistoleto svirtelės užblokavimas – Išjungti aukšto slėgio plovyklą Sumontavimas ► Primontuoti vamzdžių valymo rinkinį Darbai ► Šiuo vamzdžių valymo rinkiniu dirb‐ Vamzdžių valymo žarna sustiprina kite, kaip pavaizduota nuo C iki F.
на тръби, канали или улуци. маркучът за почистване на тръби Подходящи за използване само с е вкаран в тръбата до маркиров‐ водоструйки на STIHL от серията RE. ката (1). Данните за налягането (p ) и за ► Когато маркировката върху мар‐...
стване на тръби излезе от тръ‐ următoarele documente: бата: – Instrucțiuni de utilizare pentru – Пуснете лоста на пистолета curățătorul de mare presiune за разпръскване STIHL folosit – Блокирайте лоста на писто‐ лета за разпръскване VideoFişiere video – Изключете водоструйката stihl.com/sxES6R Монтаж...
Adecvat numai pentru utilizarea cu – Închiderea robinetului de apă curățătoarele de mare presiune STIHL – Acționarea pistolului de pulveri‐ din seria RE. zare: Presiunea apei este dimi‐ Valoarea de presiune (p ) și valoarea nuată – Blocarea manetei pistolului de de temperatură...
Podesno samo za upotrebu s čistačima ■ Unutar velike cevi moguće je da visokim pritiskom STIHL, serija RE. crevo za čišćenje cevi promeni pra‐ Podatak o pritisku (p ) i podatak o vac i da ponovo izađe iz otvora cevi.
– Navodila za uporabo visokotlač‐ moguća je materijalna šteta. nega čistilnika STIHL, ki je v upo‐ ► Posmatrajte cev. rabi ► Ako mlaznica creva za čišćenje cevi Video posnetki izađe iz cevi: – Pustite polugu pištolja za prska‐...
Página 47
Komplet za čiščenje cevi ► Če pride šoba gibke cevi za čišče‐ nje cevi iz cevi: OPOZORILO – Izpustite ročico brizgalne pištole – Zapahnite ročico brizgalne pištole – Izključite visokotlačni čistilnik Ponovna montaža ► Namestitev kompleta za čiščenje cevi Delo Gibka cev za čiščenje cevi poveča ■...
вклучете го дури тогаш и рачката олуци. на пиштолот за прскање Соодветно само за употреба со притиснете ја дури тогаш, кога чистачите со висок притисок STIHL, цревото за чистење цевки ќе серија RE. биде вовлечено во цевката до Податокот за притисокот (p ) и...
Página 49
– Отпуштете ја рачката на пиштолот за прскање – Исклучете го чистачот со висок притисок – Затворете ја славината за вода – Активирајте го пиштолот за прскање: Притисокот на водата се испушта – Забравете ја рачката на пиштолот за прскање ■...