Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SW-HHP
Wireless Handheld Plus™
Part No:
SU3479
Distributed by: ABQ Industrial LP USA
Tel: +1 (281) 516-9292 / (888) 275-5772 eFax: +1 (866) 234-0451
Web: https://www.abqindustrial.net E-mail: info@abqindustrial.net

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Straightpoint Wireless HandHeld Plus

  • Página 1 SW-HHP Wireless Handheld Plus™ Part No: SU3479 Distributed by: ABQ Industrial LP USA Tel: +1 (281) 516-9292 / (888) 275-5772 eFax: +1 (866) 234-0451 Web: https://www.abqindustrial.net E-mail: info@abqindustrial.net...
  • Página 2 THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT. PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS.
  • Página 3 There are numerous government and industry standards that cover products manufactured and sold by Straightpoint Ltd and Straightpoint Inc. This document makes no attempt to reference all of them. We do reference standards that are most current like ASME B30.26-2010 “detachable load indicating devices.”...
  • Página 4 Il carico di prova consigliato su tutti gli articoli prodotti e venduti da Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc. è il doppio del limite di carico di lavoro (WLL), se non diversamente indicato.
  • Página 5 Straightpoint Ltd Straightpoint Inc. Alle produkter produsert og solgt av Straightpoint Ltd og Straightpoint Inc., er solgt med den uttrykkelige forståelsen at kjøperen og brukeren er godt kjent med trygg bruk, riktig behandling og bruk av produktet. Ansvaret for trygg bruk, riktig behandling og bruk av produktet hviler på brukeren.
  • Página 6 .‫ﻭﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩﺓ ﻭﺍﻟﺻﺩﺃ ﻭﺍﻟﺗﺷﻭﻩ ﻭﺍﻟﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻣﺗﻌﻣﺩ ﻭﺍﻟﻌﻣﺭ ﻭﻅﺭﻭﻑ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺧﺭﻯ‬ ‫. ﺑﺿﻌﻑ ﺣﺩ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬Straightpoint Inc ‫ ﻭ‬Straightpoint Ltd ‫ﻳ ٌﻘﺩﺭ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﺻﻣﻭﺩ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻭﺍﻟﻣﺑﺎﻋﺔ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬ .‫. ﻻﺧﺗﺑﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺻﻣﻭﺩ‬Straightpoint Inc ‫ ﻭ‬Straightpoint Ltd ‫ﺇﻟﻰ ﺧﻼﻑ ﺫﻟﻙ. ﺧﺿﻌﺕ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺑﻳﺎﻥ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﺗﺟﻬﺎ‬...
  • Página 7 Before use fit the two 1.5v AA batteries supplied by removing the two cross head screws which retain the battery cover. Avant toute utilisation, mettre en place les deux piles AA 1,5 V fournies en dévissant les deux vis cruciformes situées sur le couvercle des piles.
  • Página 8 Fit the batteries and refit the battery cover. When the battery is getting low (22% remaining), “LOBAT” will appear in the top left of the display, when this happens, it should be replaced with two alkaline1.5v AA batteries or equivalent. Placer la pile et remettre en place le couvercle de la pile.
  • Página 9 Press this button for three seconds to turn the device on and off. The device is factory set to enter sleep mode after 20 minutes, to change the sleep timer refer to page 17. Appuyer sur le bouton pendant trois secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Cet appareil est paramétré...
  • Página 10 Press this button to initialise the peak hold facility. Once pressed, the display with show ‘PH’. This will make the display ‘freeze’ at the highest load recorded. Press the key again to switch off this function. Presser sur ce bouton pour initialiser la fonction de maintien de crête. Une fois pressé, l'affichage indique «...
  • Página 11 Press this button to toggle through the various units of measurement. Select from T- tonnes, kN - kiloNewtons, kg - kilograms or lb - pounds. The selected unit is shown on the display. Presser ce bouton pour alterner entre les différentes unités de mesure. Sélectionner une unité...
  • Página 12 Pressing this button will tare the display. When in net mode, the unit’s annunciator will flash. Please see page 17 for details on setting a preset tare. En appuyant sur ce bouton, l'affichage est mis à zéro. En mode net, l'indicateur de l'unité clignote. Voir la page 17 pour plus de détails sur le réglage d'une tare prédéfinie.
  • Página 13 Part No: SU3479...
  • Página 14 « nO rF » : Aucun signal RF ; note : la valeur actuelle clignote lorsque le signal RF est faible. « r Err » : Erreur interne / problème d’intégrité – contactez votre distributeur Straightpoint. Wird angezeigt, wenn in den Batterien im Handgerät noch 22 % Energie verbleibt.
  • Página 15 “- - - - -”: de waarde kan niet worden getoond in de huidige eenheden. “nO rF”: er is geen RF-signaal. NB: De huidige waarde knippert wanneer er een laag RF-signaal is. “r Err”: externe fout/integriteit. Neem contact op met uw distributeur van Straightpoint. 22 %, «LoBat»...
  • Página 16 .‫’- - - - -‘: ﻓﺷﻝ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺣﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ‬ .‫‘ ‘: ﺇﻧﻌﺩﺍﻡ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺗﺭﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ. ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ: ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺗﺭﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺿﻌﻳﻔﺔ‬nO rF .‫ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‬Straightpoint ‫‘ ‘: ﺧﻁﺄ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ / ﺳﻼﻣﺔ – ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻭﺯﻉ‬r Err...
  • Página 17 After use, switch off and, if removing the device from the test site, clean and store, ideally in a Straightpoint carry case. If the device is to be stored for long periods of time, please remove the battery.
  • Página 18 This device is programmed with three user configurable settings: ALSET - The percentage of full load that the audible alarm will sound. AOSET - The amount of minutes before the device will automatically switch off. This feature is disabled if set to zero. OLOAD - The amount of times the device has been overloaded since last calibrated (read only).
  • Página 19 To adjust exit To adjust DOWN To adjust exit To adjust DOWN To adjust exit To adjust DOWN Part No: Exit menu SU3479 without changes...
  • Página 20 While these devices are sealed to IP65/NEMA4X standards, they should not be immersed in water. The effects of solvent on the device can not be guaranteed, and should therefore be avoided. Avoid use within 20-30 minutes of rapid changes in temperature, for example moving the device from a cold vehicle into a warm room. The change in temperature can affect the accuracy of the device.
  • Página 21 IP65/NEMA4X, 20-30 +50°C ( 14 122°F). «OLOAd» IP65/NEMA4X, 20-30 +50° C 14 122° F. “OLOAd” Mens dette utstyret er forseglet til IP65/NEMA4X standarder skal de ikke legges i vann. Effektene av løsningsmidler på utstyret kan ikke garanteres og skal derfor unngås. Unngå...
  • Página 22 Tras esta fecha, se recomienda que Straightpoint o un laboratorio de calibración autorizado recalibre el dispositivo. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Straightpoint o con su distribuidor si desea más información. En el improbable caso de que el dispositivo no funcione, introduzca pilas nuevas y pruébelo de nuevo. Solo cuando haya hecho esto debe ponerse en contacto con su distribuidor para informar de la anomalía.
  • Página 23 1) Utrustningen används enligt den utförliga beskrivningen i medföljande bruksanvisning. 2) Även om vi gör allt vi kan för att se till att varje enhet är kalibrerad före leverans ansvarar Straightpoint (UK) Ltd inte för felaktiga avläsningar som utförs av denna utrustning.
  • Página 24 Distributed by: ABQ Industrial LP USA Tel: +1 (281) 516-9292 / (888) 275-5772 eFax: +1 (866) 234-0451 Web: https://www.abqindustrial.net E-mail: info@abqindustrial.net Straightpoint UK Ltd. Unit 9, Dakota Park, Downley Road, Havant, Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel: +44(0)2392 484491 Fax: +44(0)2392 472211...

Este manual también es adecuado para:

Sw-hhp