Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo C 60

  • Página 1: Tabla De Contenido

    C 60 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 27 en Original instructions 7 no Original bruksanvisning 29 Notice originale 10 da Original brugsanvisning 32 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Instrukcja oryginalna 35 Istruzioni originali 16 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 38 es Manual original 19 hu Eredeti használati utasítás 41...
  • Página 3 C 60 12 V 2,2 A NiCd: 1,7 Ah: 60 min 70 mA EN 60335, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/14/EU 2012-05-08 Volker Siegle Director Product Engineering & Quality Responsible Person for Documentation Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Ladegerät nur mit diesen 2. Bestimmungsgemäße Dokumenten weiter. Verwendung 4. Spezielle Sicherheitshinweise Die Ladegeräte C 60 sind ausschließlich zum Laden von Metabo NiCd-Akkupacks (12 V, 1,7 Ah, Beachten Sie die mit 10 Zellen, 6.25472) geeignet. diesem Symbol Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen,...
  • Página 5: Akkupack Laden

    Mindestabstand zu anderen Gefährdungen zu vermeiden. Gegenständen min. 5 cm! Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten Selbsttest wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Netzstecker einstecken. Die Warnanzeige (4) und die Betriebsanzeige (3) 10. Umweltschutz leuchten nacheinander für ca. 1 Sekunde.
  • Página 6: Technische Daten

    DEUTSCH Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 11. Technische Daten Siehe Seite 3. = Spannungsbereiche der Akkupacks = Ladestrom = Ladezeit Abhängigkeit von der Akkupack-Kapazität = Ladestrom bei Erhaltungsladung...
  • Página 7: En Original Instructions

    2. Specified Use to all parts of the text that The chargers C 60 are only suitable for charging are marked with this symbol! Metabo NiCd battery packs (12 V, 1.7 Ah 10 cells, 6.25472).
  • Página 8: Charging Battery Pack

    The warning display (4) and the operating manufacturer, or a similarly qualified person. indicator (3) light up in succession for approx. 1 second. Contact your local Metabo representative if you have Metabo chargers requiring repairs. For 7. Use addresses see www.metabo.com.
  • Página 9: Technical Specifications

    ENGLISH en 11. Technical Specifications See page 3. = Voltage ranges of the battery packs = Charging current = Charging time a function of the battery pack capacity = Charge current with conservation charging Depending on the residual capacity and the temperature of the battery pack, real charging times may deviate from the specifications.
  • Página 10: Fr Notice Originale

    à tout utilisateur directives indiquées page 3. concerné. 2. Utilisation conforme 4. Consignes de sécurité Les chargeurs C 60 sont exclusivement destinés particulières au chargement des blocs batteries Metabo NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 éléments, 6.25472). Dans l'intérêt de votre Cet outil ne doit pas être utilisé...
  • Página 11: Vue D'ensemble

    Brancher le cordon d'alimentation. de qualification comparable afin d'éviter tout risque. Le témoin de défaut (4) et le témoin de Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter fonctionnement (3) s'allument l'un après l'autre le représentant Metabo. Voir les adresses sur pendant env.
  • Página 12: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 10. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et acces- soires. Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Selon la directive européenne 2002/96/UE concernant les anciens appareils électriques et électroniques et sa mise en pratique dans le droit national, les appareils...
  • Página 13: Nl Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    2. Gebruik volgens de alleen samen met deze voorschriften documenten door. De acculaders C 60 zijn uitsluitend geschikt voor 4. Speciale veiligheidsinstructies het laden van Metabo NiCd-accu-packs (12 V, 1,7 Ah , 10 cellen, 6.25472). Let voor uw veiligheid en...
  • Página 14: Inbedrijfstelling

    Automatische controle vervangen. Netstekker insteken. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw De waarschuwings-LED (4) en de bedrijfs-LED (3) Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen branden opeenvolgend gedurende ca. 1 seconde.
  • Página 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS nl Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrogereedschap nooit met het huisvuil mee! Conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG over oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting in de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden ingezameld en voor hergebruik op milieuvriendelijke wijze aangeboden te worden.
  • Página 16: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    4. Avvertenze specifiche alle specifiche di sicurezza Per proteggere la propria I carica-batteria C 60 sono adatti esclusivamente per la ricarica di batterie Metabo al NiCd persona e per una (12 V, 1,7 Ah, 10 celle, 6.25472). migliore cura del carica- Questo apparecchio non è...
  • Página 17: Panoramica Generale

    Per evitare eventuali pericoli, quando il cavo per circa 1 secondo. dell'alimentazione del caricabatteria è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio clienti o da un'altra persona qualificata. Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante...
  • Página 18: Tutela Dell'ambiente

    ITALIANO Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. 10. Tutela dell'ambiente Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti- mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili fuori servizio, confezioni ed accessori. Solo per Paesi UE: Non gettare le...
  • Página 19: Advertencia Lea Todas

    2. Aplicación de acuerdo seguridad a la finalidad Para su propia protección Los cargadores C 60 están diseñados y la de su cargador, exclusivamente para cargar acumuladores Metabo observe las partes de de NiCd (12 V, 1,7 Ah , 10 celdas, 6.25472).
  • Página 20: Descripción General

    En caso de tener herramientas eléctricas que 7. Manejo necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página Carga del acumulador www.metabo.com encontrará las direcciones Inserte el acumulador (1) hasta el tope del necesarias.
  • Página 21: Protección Ecológica

    ESPAÑOL es 10. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: No tire las herramientas eléctricas en la basura. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,...
  • Página 22: Pt Manual Original

    3. 2. Utilização autorizada 4. Notas de segurança especiais Observar os pontos do Os carregadores C 60 são adequados exclusivamente para carregar conjuntos texto assinalados com acumuladores de NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 células, este símbolo para a sua 6.25472) da Metabo.
  • Página 23: Carregar O Conjunto Acumulador

    (3) acendem um após outro por uma pessoal com qualificação semelhante, para cerca de 1 segundo. evitar-se perigos. Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de 7. Utilização reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. Os endereços poderá encontrar sob Carregar o conjunto acumulador www.metabo.com.
  • Página 24: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS 10. Protecção ao meio-ambiente Siga as determinações nacionais em relação à remoção e destruição ecológica de resíduos assim como, em relação à reciclagem de ferramentas usadas, embalagens e acessórios. Só para países da UE: Não deitar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas, e sua transposição às leis...
  • Página 25: Sv Bruksanvisning I Original

    3. textavsnitten med den här symbolen, så förebygger 2. Avsedd användning du person- och Laddarna C 60 är bara avsedda för laddning av maskinskador! Metabo NiCd-batterier (12 V, 1,7Ah, 10 celler, 6.25472). Varning för livsfarlig Enheten är inte avsedd för användning av personer elspänning!
  • Página 26: Ladda Batteriet

    Håll ett avstånd om minst faror. 5 cm till andra föremål! Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se Självtest www.metabo.com. Sätt i kontakten. Varningsindikeringen (4) och laddindikeringen (3) 10.
  • Página 27: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    3 mainittujen standardien ja määräysten mukainen. Huomioi tällä symbolilla merkityt tekstikohdat 2. Määräystenmukainen käyttö suojataksesi itseäsi Laturit sopivat C 60 ainoastaan Metabo NiCd- ja latauslaitettasi! akkujen lataukseen (12 V, 1,7 Ah, 10 kennoa, 6.25472). Varoitus vaarallisesta Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden sähköjännitteestä!
  • Página 28: Akun Lataus

    Vähimmäisetäisyys muihin esineisiin väh. 5 vaihdosta vaaratilanteiden välttämiseksi. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso Itsetesti www.metabo.com. Pistä verkkopistoke. Varoitusvalo (4) ja käyttövalo (3) palavat toinen 10. Ympäristönsuojelu toisensa jälkeen n.
  • Página 29: No Original Bruksanvisning

    3. for å beskytte laderen, ta hensyn til tekst som er 2. Hensiktsmessig bruk merket med dette Laderne C 60 skal kun brukes til å lade Metabo symbolet! NiCd-batteripakker (12 V, 1,7 Ah, 10 celler, 6.25472). Varsel om farlig, elektrisk...
  • Página 30: Tekniske Data

    Selvtest person, for å unngå skader. Sett støpselet i stikkontakten. Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger Varselindikatoren (4) og driftsindikatoren (3) lyser reparasjon, kan du ta kontakt med en representant vekselvis i ca. 1 sekund.
  • Página 31 NORSK no Avhengig av restkapasitet samt batteripakkens temperatur kan de faktiske ladetidene avvike fra det som er oppgitt her. Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk forbedring. Maskin i beskyttelsesklasse II Vekselstrøm...
  • Página 32: Da Original Brugsanvisning

    3angivne normer og direktiver. 2. Bestemmelsesmæssig brug 4. Særlige sikkerhedsanvisninger Opladerne C 60 er kun beregnet til opladning af Metabo NiCd-batteripakker Vær opmærksom på de (12 V, 1,7 Ah, 10 celler, 6.25472). tekststeder i Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af...
  • Página 33 Før De tager opladeren i brug, bør De sikre Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De Dem, at ventilationsspalterne er frie. skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Mindsteafstand til andre genstande Adresser findes på...
  • Página 34 DANSK = Ladestrøm ved vedligeholdelsesladning Alt efter restkapacitet og batteripakkens temperatur kan de faktiske ladetider afvige fra angivelserne. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer. Klasse II maskine Vekselstrøm...
  • Página 35: Pl Instrukcja Oryginalna

    2. Użytkowanie zgodne z całą dokumentacją. przeznaczeniem 4. Specjalne zalecenia odnośnie Ładowarki nadają C 60 się wyłącznie do ładowania bezpieczeństwa pracy akumulatorów NiCd firmy Metabo (12 V, 1,7 Ah, 10 ogniw, 6.25472). Należy zwracać uwagę na Niniejsze urządzenie nie może być...
  • Página 36: Ładowanie Akumulatora

    POLSKI Należy chronić ładowarkę Przed uruchomieniem ładowarki należy sprawdzić, czy szczeliny wentylacyjne nie są przed wilgocią! przysłonięte. Minimalna odległość od innych przedmiotów musi wynosić co najmniej 5 cm! Nie zezwalać dzieciom na Samokontrola Wsunąć wtyczkę przewodu zasilającego w korzystanie z urządzenia. gniazdo.
  • Página 37: Ochrona Środowiska

    W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com. 10. Ochrona środowiska Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczą- cych utylizacji zużytych urządzeń, opakowań...
  • Página 38: El Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης

    προορισµού Χρήση συνημμένα έγγραφα και παραχωρήστε σε άλλους το Οι φορτιστές C 60 είναι κατάλληλοι αποκλειστικά για τη φόρτιση των µπαταριών Metabo NiCd (12 V, φορτιστή σας μόνο μαζί με αυτά 1,7 Ah, 10 στοιχεία, 6.25472). τα έγγραφα. Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από...
  • Página 39: Θέση Σε Λειτουργία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Πριν τη θέση σε λειτουργία του φορτιστή Χρησι οποιείτε το εαιωθείτε, ότι οι σχισµές αερισµού είναι φορτιστή νο σε ελεύθερες. Ελάχιστη απόσταση από άλλα αντικείµενα 5 εκατοστά! καλυ ένου χώρους! Προστατεύετε το Αυτοέλεγχος φορτιστή σας από την Τοποθετήστε το φις (ρευµατολήπτη) στην πρίζα. υγρασία! Η...
  • Página 40 αποφυγή κινδύνων,πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του κατασκευαστή ή από ένα άτομο με τα αντίστοιχα προσόντα. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com.
  • Página 41: Hu Eredeti Használati Utasítás

    és irányelvekben foglalt követelményeknek. 4. Speciális szabályok 2. Rendeltetésszerű használat Saját testi épsége és a A töltőkészülék C 60 kizárólag a Metabo töltőkészülék védelme NiCd-akkuegység töltésére alkalmas érdekében tartsa be az (12 V, 1,7 Ah, 10 cella, 6.25472).
  • Página 42: Üzembe Helyezés

    ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett Dugja be a csatlakozódugót. személlyel ki kell cseréltetni. A figyelmeztető kijelző (4) és a működésjelző (3) A javításra szoruló Metabo elektromos egymás után kb. 1 másodpercig világítanak. kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a 7.
  • Página 43: Műszaki Adatok

    MAGYAR hu Csak EU-tagországok esetében: elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hulladék közé! A 2002/96/EG számú, a használt elektromos- és elektronikus készülékek európai irányvonala szerint és annak a nemzeti jogba történő átültetésével a használt elektromos kéziszerszámot elkülönítve kell gyűjteni és a környezetvédelemnek megfelelő...
  • Página 44: Эксплуатации

    внимательно полностью Зарядные устройства C 60 предназначены прочитайте прилагаемые исключительно для зарядки никель-кадмиевых указания по технике (NiCd) аккумуляторных блоков Metabo (12 В, 1,7 Ач , 10 элементов, 6.25472). безопасности и инструкцию по Данный прибор не должен использоваться использованию. Сохраните все...
  • Página 45: Зарядка Аккумуляторного Блока

    РУССКИЙ ru Перезарядка повреждает указанные на заводской табличке, параметрам сети электропитания. аккумуляторный блок и Инструменты, подобные этому, которые гене- сокращает срок его службы! рируют постоянный ток, могут влиять на работу обычных автоматов защиты от тока утечки. Используйте зарядное Используйте автоматы защиты от тока утечки типа...
  • Página 46: Защита Окружающей Среды

    Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия обеспечить его замену изготовителем или Завод-изготовитель: специалистом сервисной службы, либо другим лицом соответствующей квалификации. "Metabo Powertools (China) Co. Ltd." Bldg. 7, 3585 San Lu Road, Для ремонта электроинструмента Pujiang Industrial Park, Min Hang District, Китай производства Metabo обращайтесь в...
  • Página 48 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Tabla de contenido