Descargar Imprimir esta página

Glass 1989 PAPIRO Manual De Instalación página 7

Publicidad

FraNÇaiS
S'assurer
que
l'écoulement
correctement.
• Assurez-vous que le plancher autour du produit
est toujours sec et nettoyez, pour éviter des
glissades ou des chutes entrant dans ou sortant
le produit lui-même.
• Prêtez une ATTENTION particulier quand le
plancher environnant est humide, car il y aura
potentiellement un haut risque du glissement.
Ceci, principalement, en employant des savons,
des shampoo, des détergents de nettoyage, etc.
• La charge au sol requise est de 200 kg/m²
minimum, par conséquent il est nécessaire que
le local où est installé le produit respecte cette
condition.
• Éléments de raccord à l'écoulement surbaissé
du siphon (raccord d'un diamètre de Ø 40).
Garantie Conventionnelle: la garantie est
valable, conformément aux normes de loi UE, à
partir de la date d'achat du premier client.
Pour obtenir l'assistance prévue, il faut:
• chercher la preuve d'achat ou le ticket de caisse
fiscal (la non-exhibition du document fiscal rend
automatiquement la demande irrecevable).
• Contacter le Centre d'Assistance Technique
autorisé le plus proche de chez vous, que vous
trouverez dans la section appropriée du site
internet www.glass1989.it ou qui vous sera
indiqué par le revendeur.
• se munir du numéro de série (l'altération du
numéro de série, si présent, entraîne l'annulation
de la garantie).
Ne sont pas couverts par la Garantie:
• défauts esthétiques comme les rayures,
abrasions, taches, etc. sur des produits déjà
installés.
• rayures, bosses, dégâts dus à des chutes
et semblables, ainsi que les dégâts causés
par des phénomènes ne dépendant pas du
fonctionnement normal du produit
РУССКИЙ
• Убедитесь, что слив всегда исправен.
• Убедитесь, что пол вокруг изделия всегда
чистый
и
сухой,
чтобы
подскальзывание и падение при входе и
выходе из изделия.
Будьте
особенно
ОСТОРОЖНЫМИ,
когда поверхность изделия мокрая, так как
в
этом
случае
повышается
подскальзывания.
Это
особенно
когда используется мыло, шампунь, моющее
средство для ухода за изделием.
• Мин. грузоподъёмность пола 200 кг/м²
поэтому
необходимо
чтобы
куда
устанавливается
изделие,
настоящему условию.
• Фитинг для присоединения пол слива
(подключение трубой Ø 40 мм).
Договорная
гарантия:
действительна, в соответствие с нормативным
законодательством ЕС, с даты приобретения
изделия первым клиентом.
Для
получения
предусмотренного техобслуживания нужно:
• найти документ, подтверждающий покупку,
или кассовый чек (отсутствие фискального
документа автоматически служит основанием
для отклонения заявки).
• обратиться в ближайший авторизованный
Сервисный центр, адрес которого можно найти
в специальном разделе на нашем сайте www.
glass1989.it или узнать у продавца.
• иметь под рукой серийный номер изделия
при нарушении или изменении серийного
номера, где он имеется, гарантия становится
не действительной).
Не покрываются Гарантией:
• эстетические дефекты, такие как царапины,
потёртости, пятна и т.п. на уже установленных
изделиях
• царапины, вмятины, повреждения от падения
и тому подобные, а также повреждения,
связанные с явлениями, не зависящими от
нормальной эксплуатации изделия
• fissures, fentes, taches, abrasions, saleté,
calcaire, auréoles liés à l'utilisation ou à des
produits de nettoyage non adaptés, à un
fonctionne
entretien insuffisant ou à un entretien non
effectué conformément aux instructions fournies
par le fabricant
• l'usure normale, le vieillissement ou l'usure liés
à l'utilisation ou à la non-utilisation de l'appareil.
• tous les défauts causés par des pannes liées
au transport, à l'assemblage, à l'installation,
au branchement aux installations ou à la mise
en service erronés ou non conformes aux
instructions fournies par le Fabricant.
• tout dysfonctionnement ou non-conformité non
attribuables au Fabricant, par exemple des
réparations ou des modifications effectuées par
du personnel non autorisé par le Fabricant, des
altérations, des chocs, des actes de vandalisme,
des abus, des évènements atmosphériques
extraordinaires comme la chute de foudre,
les tremblements de terre, les incendies, les
caractéristiques
compatibles avec le produit acheté etc.
• les produits d'occasion et/ou précédemment
exposés en magasin et/ou, de toute façon,
ayant été modifiés et/ou retirés de l'emballage
d'origine du Fabricant.
Les termes de garantie sont définis exclusivement
par le Fabricant, personne n'est autorisé à les
modifier sous forme écrite, ni verbale.
Le service de réparation peut être refusé si le
produit n'est pas conformément installé ou si
l'appareil a été, de quelques façons, modifié ou
transformé par du personnel non autorisé par le
Fabricant.
Glass 1989 srl n'acceptera aucun débit pour des
coûts relatifs à l'intervention pour des œuvres
de finition ou d'embellissement du lieu où s'est
produite la réparation ou la substitution du produit.
Nous voudrions préciser que les produits
doivent être installés par des professionnels
et nous n'acceptons pas la responsabilité des
трещины,
загрязнения, известковый налёт, разводы,
замеченные
или
появившиеся
неподходящих чистящих средств, плохого
предотвратить
ухода или не соответствующего инструкциям,
предоставленным изготовителем
• нормальное
износ, связанные с использованием или
неиспользованием оборудования
возможность
• все дефекты, связанные с транспортировкой,
важно,
сборкой,
распределительным системам или вводу
в
эксплуатацию,
ошибочно или с несоблюдением инструкций,
помещение,
предоставленных Изготовителем
отвечало
• любые неполадки ли несоответствия, не
вменяемые Изготовителю, например, из-
за ремонта или модификации, которые
были
выполнены
Изготовителем персоналом, а также по
Гарантия
причине нарушения целостности изделия,
ударов,
атмосферных
обстоятельств
необходимого
землетрясения, пожары) и несоответствия
характеристик
приобретённым изделием и т.п.
• б/у изделия и/или из выставленных в шоу-
руме,
а
модификации и/или вынутые из оригинальной
заводской упаковки Изготовителя.
Гарантийный ремонт может быть отклонён
в том случае, если изделие установлено
не
в
соответствии
оборудование было модифицировано или
переделано персоналом, не авторизованным
Изготовителем
Компания Glass 1989 srl не принимает к оплате
никаких выставленных сумм, покрывающих
расходы на отделку или ремонт места, в
котором производился ремонт или замена
изделия.
Обращаем ваше внимание на необходимость
того,
чтобы
квалифицированным персоналом, и на
du
lieu
d'installation
щели,
пятна,
потёртости,
во
время
использования
из-за
применения
поскрипывание,
старение
установкой,
подключением
которые
выполнены
не
авторизованным
вандализма,
злоупотреблений,
явлений,
чрезвычайных
(таких
как
молнии,
места
установки
также
изделия,
претерпевшие
с
указаниями,
изделия
устанавливались
7
receveurs de douche ou des sols de carreau
installés inexacts.
Nettoyage et entretien
1. Pour nettoyer le receveur, le rincer à l'eau
chaude et le vinaigre (à 20-30-40% en fonction
de la nécessité) ou l'aide d'une éponge souple,
du produit détergent liquide et neutre, surtout
pas abrasif, dilué dans de l'eau chaude.
ÉVITER:
– des détergents à base d'acide chlorhydrique,
d'acide formique qui peuvent causer de
considérables détériorations.
– chiffons à fibres synthétiques, d'éponges
abrasives, de tampons à récurer à fibres
métalliques, de produits détergents solides et
liquides contenant des abrasifs, de l'alcool, des
acides pour usage domestique, de l'acétone
ou tout autre solvant qui risquent d'attaquer la
surface.
– Le dépôt de calcaire ité par un nettoyage
non
régulier.
2. Après le nettoyage rincez avec suffisamment
d'eau claire pour éliminer les restes de produits
attachés.
Maintenance
Extraordinaire
qualifié)
Pour restaurer aux surfaces, contacter nos S.A.V.
autorisés Glass qui pourvoiront de manière
professionnelle au reconditionnement de la
surface éventuellement endommagée.
Defaillances Et remedes
Ne
confier
le
contrôle
hydrauliques qu'à un spécialiste en la matière.
Au cas où l'eau s'écoulerait lentement, vérifiez
que le vidage ne soit pas engorgé.
Au cas où le problème ne serait pas résolu après
les opérations indiquées, s'adresser au service
après-vente le plus proche ou bien directement à
la société productrice.
то, что мы не несем ответственность за
некачественно
установленные
или некачественно уложенную плитку.
Инструкции по обслуживанию и чистке
1. Для очистки промойте поверхность теплой
водой и уксус (по 20-30-40% в зависимости
от необходимости) или используйте мягкие
и
ткани и нейтральные, неабразивные жидкие
моющие средства, разводили в горячей
воде.
ИЗБЕГАТЬ:
к
– чистящие средства, содержащие соляную,
муравьиную, отбеливатель, т.к. они могут
стать причиной существенного ущерба.
ткань
с
добавлением
волокон, абразивные губки, мочалки из
металлической стружки, сухие и жидкие
моющие средства, содержащие абразивные
вещества, спирт, кислоты для домашней
уборки, ацетон или другие растворители,
которые
могут
повредить
изделия.
образование
известковых
выполняя для этого периодическую чистку.
2.
После
чистки
тщательно
водой, чтобы окончательно удалить остатки
с
использованного для чистки продукта.
Экстренное техобслуживание
(квалифицированным персонал)
Для
восстановления
обращайтесь в наши официальные центры
Glass, которые способны профессионально
восстановить поврежденную поверхность.
или
НЕИСПРАВНОСТИ
УСТРАНЕНИЯ
Все
гидравлические
должны быть выполнены лишь только
установщиком-сантехником.
Если вода слабо стекает в трубу (водосток),
проверьте, не засорена ли труба.
Если все выше перечисленные действия не
помогают решить проблему, обращайтесь
непосредственно
в
сервисный центр или непосредственно в
компанию-производитель.
(personnel
des
raccords
поддоны
синтетических
поверхность
отложений,
промывайте
поверхности,
И
СПОСОБЫ
подключения
ближайший
к
вам

Publicidad

loading