Página 2
USER’S GUIDE. PROFILITE PLUS RANGE 200 Ws 400 Ws 800 Ws...
Página 3
Thank you for choosing MULTIBLITZ, we hope you enjoy working with this high quality Vielen Dank, dass Sie sich für Multiblitz entschieden haben. Wir hoffen, dass Ihnen product. MULTIBLITZ flash units are designed and manufactured without exception in die Arbeit mit diesem hochwertigen Qualitätsprodukt Freude bereiten wird. MULTIBLITZ Germany.
Sicherungslade/ Ersatzsicherung WICHTIGE HINWEISE! 1. Lesen sie unbedingt den Multiblitz Propac „Quick Start Guide“ sorgfältig 100 - 130 V Netzbetrieb auf 220 - 240 V Netzbetrieb: durch, bevor sie ein PROFILITE PLUS Gerät netzunabhängig an einem Propac Wechseln der Halogenröhre PACHAL auf PROHAL, LUHAL 2 oder LUHAL 3.
Página 5
PROFILITE PLUS BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Inbetriebnahme 5. Synchronisation über Kabel Nehmen sie die Schutzkappe vom Gerät ab indem sie das Reflektor- Das mitgelieferte Synchronkabel (Code: MASYG) in die Synchronbuchse Schloss an der Unterseite des Geräts in Richtung des Bedienungs-Panels einstecken und mit der Kamera verbinden. Beim Einsatz mehrerer Geräte schieben, dann die Schutzkappe gegen den Uhrzeigersinn drehen und genügt der Anschluss eines Gerätes, alle anderen lösen verzögerungsfrei herausnehmen.
Página 6
USER’S GUIDE. PROFILITE PLUS Ist es notwendig die 220-240 V Halogenröhre (PROHAL, LUHAL 2 oder LUHAL 3, Warum funktioniert die Auslösung des Geräts mit meinem MUSEN im Lieferumfang für 220-240 V Länder enthalten) gegen eine 100-130 V Infrarot-Auslöser nicht? Halogenröhre (PACHAL, im Lieferumfang für 100-130 V Länder enthalten) aus- zutauschen, wenn ich reise und von 220-240 V Netzbetrieb in den Netzbetrieb Überprüfen sie ob der Schalter “IR Empfänger/Fotozelle An-Aus”...
Página 8
(see below). Halogen Exchange the 100 V–130 V halogen tube PACHAL with the 220–240 V tubes, if not included in the scope of delivery, are available from your Multiblitz tubes PROHAL, LUHAL 2 or LUHAL 3.
PROFILITE PLUS QUICK START 1. Protection Cap - The radio trigger now acts on the newly selected channel. In order to open the reflector lock (red slider, located at the bottom of - It is possible to select 16 channels the device) push the slider away from the protection cap.
Página 10
Because the housing size of the PROFILITE PLUS units differs from all other Why does the unit doesn’t fire when I try to trigger it with the RS 2 radio trigger Multiblitz units. Use the PLUSCH umbrella reflector with PROFILITE PLUS units. or radio remote control (TRIGGER HAPPY/ TRIGGER ONE)? Check if a receiving channel of the built-in radio trigger is active.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES! 1. Lea sin falta y con atención el “Quick Start Guide” Multiblitz Propac antes de Pasar de un trabajo con red de 100-130V a red de 220-240V poner en marcha un flash PROFILITE PLUS, independientemente de la red, con Sustituir la lámpara halógena PACHAL por PROHAL, LUHAL 2 o LUHAL 3.
Página 13
PROFILITE PLUS QUICK START 1. Puesta en marcha - Al cabo de unos 2 seg. el display cambia con una breve señal acústica de Retire el capuchón protector del aparato empujando el cierre del reflector “CH” al canal ajustado (por ej. “07” = canal 7); girando el regulador de en la parte inferior del aparato en dirección hacia el panel de maniobra, potencia podrá...
Página 14
USER’S GUIDE. PROFILITE PLUS Cuando viajo y cambio de una red de 220-240V a otra de 100-130V ¿es necesario ¿Por qué se calienta ligeramente el lado derecho de la carcasa (mirando desde cambiar la lámpara halógena para 220-240V (PROHAL, LUHAL 2 o LUHAL el panel de mando) en la modalidad “stand-by”? 3, comprendida en el suministro para países con 220-240V) por la lámpara halógena de 100-130V (PACHAL, comprendida en el suministro para países de...
PROFILITE PLUS DATOS TECNICOS MoDElo poTENcIa J(WS) VolTa JE 100 - 260 100 - 260 100 - 260 (MULTI VOLTA JE AUTOMÁTICO) DIaFRaGMaS, ISo 100 REFLECTOR FILNOS 46,8 81,6 119,4 Nº GUÍa, 2M, ISo 100 REFLECTOR FILNOS 22,1 32,7 45,8 GaMa DE poTENcIa DIAFRAGMAS / J (WS) 8 / 1,5 - 200...
Página 16
Changer la lampe pilote 100-130 v (Réf. : PACHAL) par une lampe de votre distributeur Multiblitz. 220-240 v (Réf. : PROHAL, LUHAL-2 ou LUHAL-3) selon la puissance de votre PROFILITE PLUS.
PROFILITE PLUS GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE 1. Capot de protection : flashes se déclencheront par leur cellule de déclenchement. A cet effet, n’oubliez Pour déverrouiller le blocage de réflecteur, pousser le loquet vers l’arrière de la pas d’activer la cellule de déclenchement sur chaque flash. tête de flash.
Página 18
USER’S GUIDE. PROFILITE PLUS Est-il est nécessaire de changer la lampe pilote 220-240 v (PROHAL, LUHAL-2 ou Pourquoi le flash ne déclenche pas lorsque j’essaye de le synchroniser avec LUHAL-3 livrée avec le flash pour les pays avec une alimentation secteur 220-240 v) l’émetteur infrarouge MUSEN ? pour une lampe pilote 100-130 v (PACHAL non livrée pour les pays en «...
Página 19
PROFILITE PLUS DONNEES TECHNIQUES MoDèlE pUISSaNcE J(WS) alIMENTaTIoN 100 - 260 100 - 260 100 - 260 (MULTI-VOLTAGE AUTO) DIaphRaGME, ISo 100 REFLECTEUR FILNOS 46,8 81,6 119,4 NoMBRE GUIDE, 2M, ISo 100 REFLECTEUR FILNOS 22,1 32,7 45,8 VaRIaTIoN DE pUISSaNcE DIAPH.
Página 20
Sostituire la lampada pilota100-130V PACHAL con lampade 220-240V PROHAL; inclusa nella confezione non è di voltaggio corrispondente, potete trovarne una LUHAL2 o LUHAL3. adatta rivolgendovi al vostro fornitore Multiblitz. Non è necessario sostituire i tubi alogeni quando si passa dall’alimentazione a Tubi alogeni per voltaggio 220-240 V: batteria Propac1 o Propac2 all’alimentazione a rete 100-130V o viceversa, poiché...
PROFILITE PLUS GUIDA RAPIDA 1. Cappuccio di protezione composto da molti punti luce, il cavo sincro deve essere collegato solo ad una Per rimuovere dal flash la sua protezione di trasporto, utilizzare il pulsante delle unità. Questa fungerà così da unità principale, tutte le altre unità dipen- di blocco posto sotto al flash e premere allontanandolo dal cappuccio stesso, denti lampeggeranno senza ritardi, attivate dal loro ricevitore IR/Slave integra- spostandolo verso la parte posteriore del flash.
Página 22
RS 2 o il telecomando (TRIGGER HAPPY/ TRIGGER ONE)? Perché la dimensione dell’aggancio delle unità PROFILITE PLUS differisce dagli altri modelli Multiblitz. Utilizzate la parabola per ombrelli PLUSCH quando Controllate se il canale di ricezione del ricevitore integrato è attivo.
PROFILITE PLUS DATI TECNICI MoDEllo poTENza laMpo J(WS) alIMENTazIoNE 100 - 260 100 - 260 100 - 260 (MULTIVOLTAGGIO AUTOMATICO) F-STop, 2M, ISo 100 PARABOLA FILNOS 46,8 81,6 119,4 NUMERo GUIDa, ISo 100 PARABOLA FILNOS 22,1 32,7 45,8 GaMMa poTENza F-STOPS / J (WS) 8 / 1,5 - 200 8 / 3 - 400...
Página 24
WWW.MULTIBLITZ.DE | WWW.MULTIBLITZ.COM | WWW.MULTIBLITZUSA.COM SCOPE OF DELIVERY PROFILITE 2/4/8 UNIT FlaSh TUBE 1 x flash tube PROFILITE PLUS 200/400 Code: PLUSROW 1 x poFIlUx plUS 200/400/800 1 x flash tube with protection cap PLUSKAP PROFILITE PLUS 800 Code: PROPLUS 2/4/8...