Motorola MTM800 Enhanced Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MTM800 Enhanced:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 151

Enlaces rápidos

MTM800 Enhanced
TETRA Mobile Terminal
Basic User Guide
When printed by Motorola

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola MTM800 Enhanced

  • Página 1 MTM800 Enhanced TETRA Mobile Terminal Basic User Guide When printed by Motorola...
  • Página 2 12 13 14...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Icon Conventions ........MTM800 Enhanced Overview ....
  • Página 4 Uninstalling the Radio ....... . 25 Unlocking the MTM800 Enhanced ..... . 25 Locking/Unlocking the Keypad .
  • Página 5 DMO Group Calls ........31 Making a DMO Group Call ......32 Receiving a DMO Group Call .
  • Página 6 Quick Reference Guide ......45 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA and the stylized M Logo are registered in the U.S. Pat- ent and Trademark Office. All other product or service names are the...
  • Página 7: Safety Information

    Copyright Information The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other mediums. Laws in the United States and other...
  • Página 8: Icon Conventions

    Only this electronically-saved document is considered to be the original. Duplications are considered merely copies. The group companies of Motorola, Inc. do not vouch for the correctness of such kinds of copies. Icon Conventions The document set is designed to give the reader more visual cues.
  • Página 9: Mtm800 Enhanced Overview

    Menu Button Used to enter the main menu and the context sensitive menu. On-Off/End/Home Key • Press and hold to turn the MTM800 Enhanced On/Off. • Press to end calls. • Press to return to the Home display (idle screen).
  • Página 10: Audio Signal Tones

    Press and hold this button to talk in half-duplex calls or to initiate a group call, release it to listen. Press to send status and text messages. Microphone Before using your MTM800 Enhanced for the first time, remove the plastic lens protector from the display. Audio Signal Tones = High Tone;...
  • Página 11 Status message sent to the Twice dispatcher or failed. Incoming Calls Status message Four times acknowledged by the dispatcher. Your MTM800 Enhanced Once received a Group Call without gateway (setup only). High-priority Group Call Once received Emergency Alarm sent or...
  • Página 12: Periodic Alert

    Description Type Repeated Emergency Alarm failed Four times Emergency Call received Once Phone ring, full-duplex According to the Ring Style Until you answer or Private Call (reception) sub-menu setting. the call is rejected. Private Call received According to the Ring Style Until you answer or sub-menu setting.
  • Página 13: Key, Knob, And Button Overview

    Idle screen) to view a list of items for the current menu. Rotary Knob/On Button Press and hold the Rotary knob to turn the MTM800 Enhanced on. The Service Provider can program the Rotary knob to one of the following uses: •...
  • Página 14: Numeric, * And # Keys

    One Touch Private Call The MTM800 Enhanced supports the one-touch private call if it is set by the Service Provider. User can dial the last group call originator number via pressing the assigned button.
  • Página 15: The Led Status Indicator

    2. Scroll to the required item, press Select or to select. To Return to the Previous Level Press Back or To Exit the Menu Items Press Your MTM800 Enhanced may exit if no key press is detected for a time-out period.
  • Página 16: List Of Menu Items

    List of Menu Items Messages New Message Inbox Outbox CO Box Templates Predefined Send Status Contacts [New Contact] <Name 1> <Name 2> Security PIN Protect Change Code Keylock Air Encrypt K Validity TMSCK Validity DMSCK Validity DMO SCK Covert Mode Setup Ring Style Duplex...
  • Página 17 List of Menu Items (Cont’d) Setup Audio Volume Adj. Mode Individual (cont’d) Common Tones Keypad Tone All Tones Talk Permit No Tone Short Tone Normal Tone Clear to send Tone On Tone Off Periodic Alert Alert Period Display Text Size Zoom Standard Screen Saver...
  • Página 18 List of Menu Items (Cont’d) More... Group Setup Scan Scanning On/Off Select List Active List Scan Lists <40 lists> My Groups [New Folder] <GroupName> [New Group] My Info My Private Num My Phone Num Recent Calls Dialed Received Missed Shortcuts [New Entry] <shortcut name>...
  • Página 19: Creating Menu Shortcuts

    From Home display, press the Menu button and the numeric key(s) assigned to the shortcut. The Display When you use your MTM800 Enhanced, icons appear on the display to indicate the following conditions. Status Icons Status icons appear when your phone is engaged in certain activities or when you have activated certain features.
  • Página 20 No icon — during a terminal to terminal and gateway call. General Icons All Tones Off / Duplex & Simplex Ring Muted Indicates that all alert tones are off in the MTM800 Enhanced or both Simplex Ring volume is set to 0 and Duplex Ring volume is set to 0.
  • Página 21: Menu Icons

    Indicates a new message just arrived. New Message(s) in Inbox Indicates that you have unread messages in your inbox. Indicates that your MTM800 Enhanced is receiving valid GPS location data. Menu Icons The following icons make it easy to identify the menu items at first glance.
  • Página 22: Contact Icons

    Inbox Icon Description Read (Old) Message Indicates that you have read the message. Sender Information in Message View Indicates sender information (name or number). Time and Date Stamp in Message View Indicates the time and date of message arrival. Delivery Status Received Indicates delivery status for Store &...
  • Página 23: Text Entry Icons

    Text Entry Icons Selecting the Text Entry Mode Text entry modes make it easy for you to enter names, numbers, and messages. In the text entry screen, press the Menu button > Entry Mode, and then select one of the following modes: •...
  • Página 24: Icons

    Icons In the text entry screen, icons tell you which text entry mode and method you are using. A character counter icon indicates the number of entered characters. Primary Icons Secondary Icons Description TAP—no capitals TAP—capitalise next letter only TAP—all capitals iTAP—no capitals iTAP—capitalise next letter only iTAP—all capitals...
  • Página 25 Alphanumeric Mode (TAP/iTAP) M N O 6 m n o 6 P Q R S 7 p q r s 7 T U V 8 t u v 8 W X Y Z 9 w x y z 9 List of Keys and Characters in Numeric Mode: Numeric Mode •...
  • Página 26: Getting Started

    Press the Yes soft key to deactivate the TXI Mode. If the MTM800 Enhanced was previously used in Trunked Mode, it will register to the network. If the MTM800 Enhanced was previously used in Direct Mode, it will remain in Direct Mode. Press No in Trunked Mode and the MTM800 Enhanced powers down;...
  • Página 27: Uninstalling The Radio

    OFF the radio. Unlocking the MTM800 Enhanced Your MTM800 Enhanced may be locked at power up. To unlock the MTM800 Enhanced after powering on, enter the code at the prompt. The MTM800 Enhanced enters the default Home display. The unlock code is originally set to 0000. Your Service Provider may change this number before you receive your terminal.
  • Página 28: Radio User Identity (Rui)

    Radio User Identity (RUI) Your MTM800 Enhanced needs to confirm RUI to provide the full service. After powering on you are prompt to input your User ID and User PIN. > More... > RUI > Log on To Log on press >...
  • Página 29: Selecting Tmo Or Dmo Operation

    MTM800 Enhanced operates in Direct Mode. This include Emergency Group Calls. The MTM800 Enhanced returns to the Home display when there is no activity for a few seconds. Your terminal can alert you of an incoming call. Select the alert...
  • Página 30: Group Calls

    Group Calls A Group Call is a communication between you and others in a group. A group is a predefined set of subscribers enabled to participate in and/or invoke a Group Call. Groups are organised in maximum three folders. Each folder may contain folders and several groups.
  • Página 31: Renaming Favorite Folder

    Renaming Favorite Folder 1. Press Menu and select More... > Group Setup > My Groups. 2. Highlight group folder name and press Menu. 3. Select Rename Folder. 4. After editing the name of the folder press Ok. Deleting Favorite Folder 1.
  • Página 32: Using Folder Search

    Selecting a Folder From the Home display, press Optns. Select Folder, and select the desired folder. The display shows the last selected group in that folder. TMO Group Calls In TMO the MTM800 Enhanced is used with your Service Provider’s infrastructure.
  • Página 33: Making A Tmo Group Call

    Receiving a TMO Group Call Unless it is engaged in a call, your MTM800 Enhanced will receive the Group Call. To answer the call, press and hold PTT. Your MTM800 Enhanced shows the group name and the caller’s private number or alias if previously stored in your contact list.
  • Página 34: Making A Dmo Group Call

    You can receive a DMO Group Call only when your MTM800 Enhanced is in DMO. Unless it is engaged in a call, your MTM800 Enhanced will receive the Group Call. To answer the call, press and hold PTT. Your MTM800 Enhanced shows the group name and the caller’s private number or alias if previously stored in your contact list.
  • Página 35: Private, Phone, And Pabx Calls

    Private, Phone, and PABX Calls If you are in an on-going Group Call wish to make a new call, press to ignore the current call. Dial the number Creating a Contact 1. From the Home display, press Contcs. Select [New Contact]. 2.
  • Página 36: Speed Dial

    Speed Dial Speed dial allows you to dial a shortened number of up to three digits instead of the full number. The speed dial number is the location of an entry in the contact list. 1. Enter the pre-programmed speed dial number (for example: 5) and press 2.
  • Página 37: Receiving A Private Call

    Receiving a Private Call 1. The MTM800 Enhanced switches to the incoming Private Call. The display shows the caller’s identity. Depending on the provider settings the call is answered automatically or by pressing appropriate buttons. 2. To answer an incoming half-duplex call, press PTT. To answer an...
  • Página 38: Emergency Mode

    To exit Emergency Mode, press and hold Exit. Your terminal will switch to the Home display. Sending an Emergency Alarm Your MTM800 Enhanced will send an Emergency Alarm to the dispatcher (if configured by your Service Provider): • Automatically, upon entering Emergency Mode.
  • Página 39: Hot Microphone Feature

    End key At the end of the Hot Microphone the Emgcy Mic Ended message will be displayed and the MTM800 Enhanced returns to the Emergency Mode. The Hot Microphone feature is disabled and PTT operation returns to normal.
  • Página 40: Silent Emergency Mode

    • Hot Microphone disabled - to initiate an Emergency Group Call, press and hold Emergency Button. When the display has changed to Emergency Group Call hold PTT and wait for talk permit tone (if configured) and talk. Release the PTT to be able to listen.
  • Página 41: Interactions When The User Is In Other Mode

    Interactions when the user is in other mode • TXI Mode - users can read the message but they can not respond to it. They have an option to leave the TXI Mode by pressing soft key or reject the Call-Out message. •...
  • Página 42: Messages

    Send, or press or PTT to send the message. Handling New Incoming Text Messages Your MTM800 Enhanced will alert you of an incoming message and enter the inbox automatically, if there is no on-going activity in the terminal. Scroll to the message and select Read soft key. To read a long message, press More to read the next page and Back to return to the previous page.
  • Página 43: Handling Unread (New) Messages

    More to read the next page and Back to return to the previous page. Press the Menu button and select to Store/Delete/Delete All/Reply/ Forward. Message contains up to 1000 characters. It is possible to send the message to more then one user. Pick the group from the contact list on your MTM800 Enhanced.
  • Página 44: Tips & Tricks

    Tips & Tricks Modeless Operation No need to select a mode (Group/Private/Phone) before initiating a call. Just dial a number and press CType (call type) soft key to decide what call it is (then press PTT or Home Key Not sure where you are? Want to get back to Home display? Press Backlight Control You can control the intensity of the backlight via the Backlight...
  • Página 45: Group Capacity

    Group Capacity Your Service provider can program up to 2048 groups for Trunked Mode, and up to 1024 groups for Direct Mode. Flexible Folders You can ask your Service Provider to define how many groups will be in each folder (up to 256 folders). “My Groups”...
  • Página 46: Template Names

    • To set date press and select Setup > Time & Date > Set > Set Date. Enter date using navigation key and/or numeric keypad. • To automatically set date and time press and select Setup > Time & Date > System Update. Pick one out of three options accordingly to your needs: •...
  • Página 47: Quick Reference Guide

    MTM800 Using the MTM800 Menu System for the talk permit tone (if configured) • To enter the menu, press the Menu and talk. Release PTT to listen. With Enhanced Control Head button. Making a TMO Emergency Group Call Quick Reference Guide Enter TMO.
  • Página 48 the talk permit tone (if configured) and > Send Status. Select status and press You can ask your Service Provider to program menu shortcuts. talk. Release PTT to listen. Press or PTT. You may also define a new shortcut: terminate call. Sending a New Message enter the menu item, press and hold the Making a DMO Half-duplex Private...
  • Página 49 Symbol-Bestimmungen ....... MTM800 Enhanced Allgemeine Informationen ..
  • Página 50 Entnehmen des Funkgeräts ......27 Das MTM800 Enhanced entsperren ..... 27 Tastatur sperren/entsperren .
  • Página 51 TMO-Gruppenrufe ........33 TMO-Gruppenruf tätigen ......33 Einen TMO-Gruppenruf empfangen .
  • Página 52 Schnellreferenzhandbuch......51 © Motorola, Inc., 2008 MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind beim US Patent & Trademark Office eingetragen. Alle sonstigen Produkt- oder...
  • Página 53: Sicherheitshinweise

    Zubehör nur für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola- Veröffentlichung Teile-Nr. Sicherheitsheft 6866537D37) enthaltenen Hinweise über Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen, bevor Sie die Funkgeräte in Betrieb nehmen.
  • Página 54: Copyright-Informationen

    Genehmigung von Motorola vorliegt. Auch der Erwerb dieser Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder Patentanmeldungen der Inhaber dieser Rechte geschützt sind.
  • Página 55: Symbol-Bestimmungen

    Symbol-Bestimmungen Visuelle Hinweise in diesem Dokument bieten dem Benutzer einen besseren Überblick. Die folgenden grafischen Symbole werden in der gesamten Dokumentation verwendet. Diese Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben. Das Signalwort „Warnhinweis“ und das entsprechende Sicherheitssymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder schweren Verletzungen, sowie zu schweren Beschädigungen des Produkts führen...
  • Página 56: Mtm800 Enhanced Allgemeine Informationen

    Kontrasteinstellungen. Menütasten Zum Aufrufen des Hauptmenüs und des kontextsensitiven Menüs. Ein-Aus-/Beenden-/Ausgangsmodus-Taste • Halten Sie diese Taste gedrückt, um das MTM800 Enhanced ein- oder auszuschalten. • Drücken Sie diese Taste, um Rufe zu beenden. • Zum Rückschalten auf die Ausgangsanzeige (Ruhebildschirm) drücken.
  • Página 57: Signaltöne

    Einleiten eines Gruppenrufs drücken und halten; zum Hören freigeben. Drücken Sie diese Taste, um Status- und Textnachrichten zu senden. Mikrofon Bevor Sie das MTM800 Enhanced zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den Kunststofflinsen-Schutz vom Display entfernen. Signaltöne = Hoher Ton;...
  • Página 58 Beschreibung Wiederholt • Drücken einer Einmal richtigen Taste • MTM800 Enhanced Einschalt-Selbsttest gescheitert • Von „außer Betrieb“ zu „in Betrieb“ Warnung „Ruf frei“ Einmal Rufwarteton bei Alle 6 Sekunden, anstehendem Telefon- bis Sie den Ruf oder Einzelruf beenden „Daten verbunden“ oder Einmal „Daten nicht verbunden“...
  • Página 59 Alle 0,5 Sekunden Statusnachricht an Zweimal Funkzentrale gesendet oder gescheitert Ankommende Rufe Quittierung der Viermal Statusnachricht durch die Funkzentrale Ihr MTM800 Enhanced Einmal empfing einen Gruppenruf ohne Gateway (nur Setup) Ankommender Gruppenruf Einmal hoher Priorität Notrufalarm gesendet oder Zweimal empfangen...
  • Página 60: Alarm Für Dauer

    > Alarm für Dauer, um den Zeitraum zwischen den Hinweisen festzulegen. Tasten und Schalter im Überblick Ein-Aus-/Beenden-/Ausgangsmodus- Taste • Halten Sie diese Taste gedrückt, um das MTM800 Enhanced ein- oder auszuschalten. • Drücken Sie diese Taste, um Rufe zu beenden. • Zum Zurückschalten auf die Ausgangsanzeige drücken.
  • Página 61: Drehknopf/Ein-Taste

    Drehknopf/Ein-Taste Halten Sie den Drehknopf gedrückt, um das MTM800 Enhanced einzuschalten. Der Drehknopf kann von Ihrem Diensteanbieter auf einen der folgenden Betriebsmodi eingestellt werden: • Duale Steuerung – Der Knopf wird sowohl zur Lautstärkeregelung als auch zum Blättern in Listen verwendet. Drücken Sie den Schalter, um zwischen Lautstärke und Liste umzuschalten (dies...
  • Página 62: Betätigungstasten

    Die werkseitige Einstellung der Dauer, wie lange Sie die numerische Taste, die *-Taste oder #-Taste gedrückt halten müssen, um eines dieser Eintasten-Leistungsmerkmale zu benutzen ist 1 Sekunde. Diese Zeit kann jedoch vom Diensteanbieter geändert werden. Betätigungstasten Jede der Funktionstasten hat eine Standardfunktion, die durch kurzes Drücken aktiviert wird.
  • Página 63: Led-Statusanzeige

    2. Blättern Sie zum gewünschten Menüpunkt, drücken Sie dann zum Auswählen Wählen oder Aufrufen der vorhergehenden Menüebene Drücken Sie Zurück oder Verlassen der Menüoptionen Drücken Sie Ihr MTM800 Enhanced verlässt die Menüoptionen auch dann, wenn während einer bestimmten Zeit keine Eingaben über das Tastenfeld erfolgen.
  • Página 64: Liste Der Menüoptionen

    Liste der Menüoptionen Nachrichten Neue Nachr. Eingang Outbox Vorf.Mld-Box Vorlagen Vordefiniert Status senden Kurzwahlliste [Neue Kurzwahl] <Name 1> <Name 2> Sicherheit PIN schützen PIN ändern Tastensperre Verschlüsselung K-Prüfung TMSCK-Prüfung DMSCK Prüfung DMO SCK verdeckter Mod. Einstellungen Signalton Stil Duplex <9 Signaltonarten> Simplex <10 Signaltonarten>...
  • Página 65 Liste der Menüoptionen (Fortsetzung) Einstellungen Audio Einstell.-Modus Laustst. Individuell (Fortsetzung) Normal Töne Tastaturton Alle Töne Sprecherlaubnis Kein Ton Kurzer Ton Normaler Ton Senden-OK Ton An Ton Aus Alarm für Dauer Hinweis Dauer Anzeige Textgröße Zoom Standard Bildschirmschoner Aktivieren Text Beleuchtung Auto Deaktiviert Semi Auto...
  • Página 66 Liste der Menüoptionen (Fortsetzung) Mehr. . . Gruppen-Einst. Scan Scannen An/Aus Liste wählen Aktive Liste ScanListen <40 Listen> Meine Gruppen [Neuer Ordner] <GruppenName> [Neue Gruppe] Meine Infos Meine Einzelr.Nr. Meine Tel.-Nr. Letzte Rufe Gewählt Empfangen Verpaßt Kurzbefehl [NeuerEintr] <Kurzbefehlname> Einloggen Ausloggen Netze Netzauswahl...
  • Página 67: Menü-Kurzbefehle Erstellen

    Zum Überprüfen der Signalstärke. Je mehr Balken, desto stärker das Signal. Kein Service Scan Zeigt an, dass auf dem MTM800 Enhanced Scannen aktiviert ist. Daten verbunden Wird angezeigt, wenn das MTM800 Enhanced erfolgreich mit einem externen Gerät verbunden und für die Datenübertragung bereit ist.
  • Página 68 Beschreibung Direkt-Modus (DMO) Signalstärke Weist auf einen ankommenden Gruppenruf im Direkt-Modus hin. Direkt-Modus Wird angezeigt, wenn sich das MTM800 Enhanced im Direkt- Modus befindet. DMO-Gateway Zeigt an, dass ein Gateway gewählt wurde. Die Symbolanzeige variiert wie folgt: Daueranzeige – Während das MTM800 Enhanced mit dem Gateway synchronisiert ist (d.h.
  • Página 69: Menüsymbole

    Pseudo-eingeloggt mit Paketdaten Zeigt an, dass der Benutzer pseudo-eingeloggt ist und sich im Packet Data-Modus befindet. Notruf Wird angezeigt, während sich das MTM800 Enhanced im Notrufmodus befindet. Liste durchblättern Dieses Symbol zeigt an, dass der aktuelle Drehknopf-Modus „Liste“ ist, solange dieser Modus ausgewählt ist.
  • Página 70: Nachrichteneingangsymbole

    Nachrichteneingangsymbole Die folgenden Symbole geben den Nachrichtenstatus Ihres Nachrichteneingangs an. Eingangssymbol Beschreibung Ungelesene (neue) Nachricht Zeigt an, dass Sie diese Nachricht noch nicht gelesen haben. Gelesene (alte) Nachricht Zeigt an, dass die Nachricht gelesen wurde. Absenderinformationen in Nachrichtenanzeige Zeigt Informationen zum Absender an (Name oder Nummer). Zeit- und Datumsangabe in Nachrichtenanzeige Zeigt die Uhrzeit und das Datum des Eintreffens der Nachricht an.
  • Página 71: Nachrichtenausgangssymbole

    Nachrichtenausgangssymbole Im Untermenü des Nachrichtenausgangs geben die drei folgenden Symbole den Sendestatus von gespeicherten und weitergeleiteten Nachrichten an. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Diensteanbieter. Nachrichtenaus- Beschreibung gangssymbol Zustellung läuft Zustellung abgeschlossen Zustellung gescheitert Texteingabesymbole Wählen des Texteingabe-Modus Unterschiedliche Texteingabe-Modi erleichtern das Eingeben von Namen, Nummern und Nachrichten.
  • Página 72: Wählen Des Texteingabe-Verfahrens Und Der Sprache

    Wählen des Texteingabe-Verfahrens und der Sprache Es gibt zwei Texteingabe-Verfahren: • TAP – Bei dieser Methode wird jeder Buchstabe, jede Ziffer und jedes Symbol durch ein- oder mehrmaliges Drücken einer alphanumerischen Taste eingegeben. • iTAP – Bei dieser Methode vervollständigt das Funkgerät die einzelnen Wörter, sobald Sie eine alphanumerische Taste drücken.
  • Página 73 Liste der Tasten und Zeichen im alphanumerischen Modus: Taste Alphanumerischer Modus (TAP/iTAP) Drücken Sie diese Taste, um zwischen einmaliger Großschreibung, nur Großschreibung und nur Kleinschreibung zu wechseln. . , ? ! 0 1 @ ’ ” - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Página 74: Inbetriebnahme Des Geräts

    Drücken Sie den Softkey Ja, um den TXI-Modus zu deaktivieren. Wenn das MTM800 Enhanced zuvor im Trunking-Modus verwendet wurde, meldet es sich beim Netz an. Wenn das MTM800 Enhanced zuvor im Direkt-Modus verwendet wurde, bleibt es im Direkt-Modus. Wenn Sie Nein im Trunking-Modus drücken, wird das MTM800 Enhanced ausgeschaltet.
  • Página 75: Entnehmen Des Funkgeräts

    Funkgerät auszuschalten. Das MTM800 Enhanced entsperren Das MTM800 Enhanced kann beim Einschalten gesperrt sein. Um das MTM800 Enhanced nach dem Einschalten zu entsperren, geben Sie an der Aufforderung den PIN-Code ein. Das MTM800 Enhanced wechselt in die standardmäßige Ausgangsanzeige.
  • Página 76: Gerätebenutzerkennung (Rui)

    Gerätebenutzerkennung (RUI) Um vollständigen Service bieten zu können, muss Ihr MTM800 Enhanced Ihre RUI (Gerätebenutzerkennung) validieren. Nach dem Einschalten werden Sie zur Eingabe Ihrer Benutzer-ID und Benutzer-PIN aufgefordert. Drücken Sie zum Einloggen Mehr. . . > RUI > Einloggen > Drücken Sie zum Ausloggen Mehr.
  • Página 77: Auswahl Von Trunking-Modus (Tmo) Oder Direkt-Modus (Dmo)

    Rufen Sie TMO oder DMO auf eine der folgenden Weisen auf: • Drücken Sie in der Ausgangsanzeige Option, und wählen Sie Direkt Modus aus, wenn sich das MTM800 Enhanced im TMO- Modus befindet. • Drücken Sie in der Ausgangsanzeige Option, und wählen Sie Trunk Modus aus, wenn sich das MTM800 Enhanced im DMO- Modus befindet.
  • Página 78: Gruppenrufe

    Gruppenrufe Ein Gruppenruf stellt eine Verbindung zwischen Ihnen und anderen Mitgliedern einer Gruppe her. Diese Gruppe setzt sich aus einer festgelegten Anzahl von Teilnehmern zusammen, die an einem Gruppenruf teilnehmen und/oder einen Gruppenruf einleiten können. Gruppen werden in maximal drei Ordnern angeordnet. Jeder Ordner kann Ordner und mehrere Gruppen enthalten.
  • Página 79: Wichtige Ordner Umbenennen

    Wichtige Ordner umbenennen 1. Drücken Sie Menü, und wählen Sie Mehr. . . > Gruppen-Einst. > Meine Gruppen. 2. Markieren Sie einen Gruppen-Ordnernamen, und drücken Sie Menü. 3. Wählen Sie Ordner umbenenn. 4. Drücken Sie nach Bearbeitung des Ordnernamens OK, um die Änderungen zu bestätigen.
  • Página 80: Verwendung Der Alphabetischen Suche

    Verwendung der alphabetischen Suche Drücken Sie in der Ausgangsanzeige Option. Wählen Sie eine Gruppe nach alphabetischer Suche aus („Grp n. ABC“). Geben Sie maximal 12 Zeichen des Gruppennamens ein. Wählen Sie die Gruppe. Verwendung der Suche nach Ordner Drücken Sie in der Ausgangsanzeige Option. Wählen Sie eine Gruppe mittels der Ordnersuche aus („Grp nach Ord.“).
  • Página 81: Einen Ordner Auswählen

    Drücken Sie in der Ausgangsanzeige Option. Wählen Sie Ordner und danach den gewünschten Ordner. Am Display wird die zuletzt gewählte Gruppe dieses Ordners angezeigt. TMO-Gruppenrufe Im Trunking-Modus setzt das MTM800 Enhanced die Infrastruktur Ihres Diensteanbieters ein. TMO-Gruppenruf tätigen 1. Wenn Sie die gewünschte Gruppe ausgewählt haben, halten Sie in der Ausgangsanzeige die Sprechtaste (PTT) gedrückt.
  • Página 82: Einen Tmo-Ansageruf Empfangen

    Ein Ansageruf hat Vorrang gegenüber einem laufenden Gruppenruf gleicher (oder niedrigerer) Priorität. Gruppenrufe im Direkt-Modus (DMO) Im Direkt-Modus (DMO) kann das MTM800 Enhanced ohne die Infrastruktur des Diensteanbieters verwendet werden. Der Direkt-Modus ermöglicht den Funkverkehr mit anderen, ebenfalls im Direkt-Modus befindlichen Funkgeräten, die die gleiche Frequenz und Gruppe benutzen wie Ihr MTM800 Enhanced.
  • Página 83: Einen Dmo-Gruppenruf Beantworten

    Enhanced automatisch auf den Gruppen-Modus um und empfängt den Ruf. Zum Annehmen des Rufs drücken Sie die Sprechtaste (PTT) und halten sie gedrückt. Ihr MTM800 Enhanced zeigt den Gruppennamen und die Einzelnummer oder den Aliasnamen des Anrufers an, sofern sich diese bereits in Ihrer Kurzwahlliste befinden.
  • Página 84: Einzelrufe, Telefon- Und Nebenstellenrufe

    Einzelrufe, Telefon- und Nebenstellenrufe Wenn Sie gerade einen Gruppenruf führen und einen neuen Ruf starten möchten, drücken Sie , um den aktuellen Ruf zu ignorieren. Anschließend wählen Sie die gewünschte Nummer Einen Kontakt erstellen 1. Drücken Sie in der Ausgangsanzeige KW-Liste. Wählen Sie [Neue Kurzwahl].
  • Página 85: Eine Nummer Aus Der Kurzwahlliste Wählen

    Eine Nummer aus der Kurzwahlliste wählen Sie können die Kurzwahlliste auch zum Auswählen einer bereits gespeicherten Nummer verwenden. Drücken Sie KW-Liste, und blättern Sie durch die gespeicherten Nummern ( oder oder geben Sie bis zu zwölf Zeichen des Kontaktnamens unter der Verwendung der alphabetischen Suche ein.
  • Página 86: Einen Einzelruf Im Wechselsprechverkehr Beantworten

    Solange die Sendesperre aktiviert ist, werden eingehende Einzelrufe zwar angezeigt, können aber nicht beantwortet werden. Einen Einzelruf im Wechselsprechverkehr beantworten 1. Das MTM800 Enhanced wechselt auf den ankommenden Einzelruf über. In der Anzeige wird die Anruferkennung angezeigt. Abhängig von den Betreibereinstellungen wird der Ruf entweder automatisch oder durch Drücken der...
  • Página 87: Telefon- Und Nebenstellenrufe

    Telefon- und Nebenstellenrufe Im Modus Telefonruf können Sie eine Telefonnummer im Festnetz oder im Mobilfunknetz anrufen. Im Nebenstellen-Modus (PABX) können Sie (Büro-) Nebenstellennummern der Telefonanlage innerhalb der Firma anrufen. Dieser Rutyp muss durch Ihren Diensteanbieter freigeschaltet werden. In diesem Dokument werden diese Nummern als „Telefonnummern“...
  • Página 88: Notrufmodus

    Ihr Funkgerät schaltet wieder auf die Ausgangsanzeige zurück. Notrufsignal senden Das MTM800 Enhanced sendet ein Notrufsignal an die Funkzentrale (falls von Ihrem Diensteanbieter entsprechend konfiguriert): • automatisch beim Aufrufen des Notrufmodus • Wenn Sie die Notruftaste erneut drücken, während sich das...
  • Página 89: Notrufmikrofon

    Benutzer in einem „Lokalnetzdienst“-Bereich aufhält. Notrufmikrofon Sofern die Notrufmikrofon-Funktion von Ihrem Diensteanbieter in Ihrem MTM800 Enhanced programmiert wurde, können Sie einen Gruppennotruf durchführen und mit der Zentrale (oder Mitgliedern Ihrer Gruppe) sprechen, ohne dazu die Sprechtaste drücken und halten zu müssen.
  • Página 90: Einen Gruppennotruf Ausführen

    Am Ende der Notrufmikrofonphase wird die Nachricht Notrufmikro Aus angezeigt und zurück in den MTM800 Enhanced Notruf-Modus gewechselt. Die Notrufmikrofon-Funktion ist jetzt deaktiviert und die Sprechtaste funktioniert wieder wie gewohnt. Wenn erforderlich, können Sie die Notrufmikrofon-Funktion wieder aktivieren, indem Sie die Notruftaste erneut drücken.
  • Página 91: Vorfallmeldung

    Vorfallmeldung Über diese Funktion können die Benutzer Vorfallmeldungen erhalten. Bei Empfang einer Vorfallmeldung unterbricht das Funkgerät die aktuellen Dienste und meldet den Vorfall unverzüglich. Nach dem Löschen einer Vorfallmeldung beendet das Funkgerät den Vorfallmodus und kehrt zum normalen Betriebsmodus zurück. Während des Vorfallmodus kann der Benutzer nur Notrufe entgegennehmen.
  • Página 92: Phasen Des Vorfallmeldungsdienstes

    Phasen des Vorfallmeldungsdienstes • Meldungsphase – Benutzer empfängt eine Vorfallmeldung Der Benutzer wird durch einen Signalton auf die Meldung aufmerksam gemacht. Der Meldungstext wird angezeigt. Darunter kann der Benutzer zwischen den folgenden drei Optionen wählen: Akzeptieren, Abweis oder Menü. Sobald der Benutzer die Vorfallmeldung akzeptiert, kann der Vorgang durch keinen anderen Dienst mehr unterbrochen werden.
  • Página 93: Nachrichten

    Nachrichten Statusnachricht senden Wählen Sie die gewünschte Gruppe, drücken Sie die Menü-Taste, und wählen Sie Nachrichten > Status senden. Wählen Sie den oder die Sprechtaste (PTT). Status, und drücken Sie Neue Nachricht senden Drücken Sie die Menü-Taste, und wählen Sie Nachrichten >...
  • Página 94: Neu Eingehende Textnachrichten

    Neu eingehende Textnachrichten Ihr MTM800 Enhanced wird Sie über eine eingehende Nachricht informieren und direkt zum Eingang gehen, wenn auf dem Funkgerät keine Aktivität stattfindet. Blättern Sie zur Nachricht und wählen Sie den Softkey Lesen. Drücken Sie zum Lesen einer langen Nachricht Mehr, um die nächste Seite zu lesen und Zurück, um zur vorherigen Seite...
  • Página 95: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Modusfreier Betrieb Vor Einleitung eines Rufs muss kein Modus (Gruppen-, Einzel-, Telefon-Modus) gewählt werden. Geben Sie einfach eine Nummer ein, und drücken Sie den Softkey R-Typ (Ruftyp), um zu entscheiden um welchen Typ es sich handelt (drücken Sie anschließend die Sprechtaste (PTT) oder Ausgangsmodus-Taste Sie sind sich nicht sicher, wo Sie sind? Sie möchten zur...
  • Página 96: Schriftgröße

    Schriftgröße Text in der Anzeige kann in zwei Schriftgrößen angezeigt werden: Standard oder Zoom (Menü-Taste > Einstellungen > Anzeige > Textgröße). Anzahl der Gruppen Ihr Diensteanbieter kann bis zu 2.048 Gruppen für Trunking-Modus und bis zu 1.024 Gruppen für Direkt-Modus konfigurieren. Flexible Ordner Ihr Diensteanbieter kann die Anzahl der Gruppen pro Ordner auf Wunsch programmieren (bis zu 256 Ordner).
  • Página 97: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Uhrzeit und Datum einstellen Uhrzeit und Datum werden durch die Infrastruktur synchronisiert. Wenn Sie sich außerhalb des Signalbereichs der Infrastruktur befinden, können Sie Uhrzeit und Datum manuell einstellen. • Drücken Sie zum Einstellen der Uhrzeit , und wählen Sie Einstellungen > Zeit & Datum > Set > Zeiteinstellung. Geben Sie die Uhrzeit über die Navigationstaste und/oder die Zifferntasten ein.
  • Página 99: Schnellreferenzhandbuch

    MTM800 Menüsystem des MTM800 verwenden und sprechen Sie. Lassen Sie die Sprechtaste (PTT) los, um zu hören. • Drücken Sie Menü, um das Menü mit erweitertem Bedienteil aufzurufen. Einen TMO-Gruppennotruf einleiten Schnellreferenzhandbuch • Zum Durchblättern des Menüs drücken Rufen Sie TMO auf. Halten Sie die Notruftaste gedrückt.
  • Página 100 und sprechen Sie. Lassen Sie die Sprechtaste Statusnachricht senden Nummerntaste drücken. (Menü-Taste und Nummerntaste unmittelbar nacheinander Wählen Sie die gewünschte Gruppe, drücken (PTT) los, um zu hören. Drücken Sie drücken!) Sie die Menü-Taste, und wählen Sie um den Ruf zu beenden. Ihr Diensteanbieter programmiert Ihnen gerne Nachrichten >...
  • Página 101 Conventions concernant les icônes ..... Présentation du MTM800 Enhanced ....
  • Página 102 Pour désinstaller la radio ......27 Pour déverrouiller votre MTM800 Enhanced ....27 Pour verrouiller/déverrouiller le clavier .
  • Página 103 Appels de groupe en DMO ......34 Pour établir un appel de groupe en DMO ... . . 34 Pour recevoir un appel de groupe en DMO .
  • Página 104 Guide de référence rapide ..... . . 49 © Motorola Inc., 2008 La marque MOTOROLA et le logo stylisé M sont enregistrés au bureau américain des brevets et des marques de commerce (USPTO).
  • Página 105: Informations De Sécurité

    électromagnétique HF et les instructions d’utilisation dans la brochure « Sécurité des équipements et exposition HF » (référence de publication Motorola 6866537D37) pour connaître et appliquer les limites d’exposition aux fréquences radio. Gardez ce Guide d’utilisation et la brochure Sécurité et Exposition à...
  • Página 106: Informations Concernant Le Copyright

    à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des États-Unis, ainsi que celle d’autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, sans limitations, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes.
  • Página 107: Conventions Concernant Les Icônes

    Conventions concernant les icônes La documentation est conçue pour donner au lecteur des repères plus visuels. Les icônes graphiques suivantes sont utilisées dans toute la documentation. Ces icônes et leur signification sont décrites ci-dessous. Le terme Avertissement associé à l’icône de sécurité...
  • Página 108: Présentation Du Mtm800 Enhanced

    Programmation par défaut : « Double » – appuyez sur le bouton rotatif pour basculer entre la commande « Volume » et « Liste ». Appuyez de manière prolongée pour allumer le MTM800 Enhanced. Affichage couleur Texte alphanumérique et images, 65 536 couleurs, 640 x 480 pixels, avec rétroéclairage, contraste élevé...
  • Página 109: Tonalités Audio

    établir un appel de groupe, relâchez-le pour écouter. Appuyez pour envoyer des messages d’état et textes. Microphone Avant d’utiliser votre MTM800 Enhanced pour la première fois, retirez le film plastique qui protège son écran. Tonalités audio = Tonalité aiguë ;...
  • Página 110 • Impossibilité de parler Jusqu’à ce que vous relâchiez • Système occupé le bouton PTT. • Limite de temps d’émission expirée • Le MTM800 Enhanced n’est pas disponible ou est occupé. Appel déconnecté ou Une fois interrompu par le réseau. Numéro composé erroné...
  • Página 111 Message d’état envoyé Deux fois au dispacheur ou échec Appels entrants Message d’état reconnu Quatre fois par le dispacheur Votre MTM800 Enhanced Une fois a reçu un appel de groupe sans passerelle (configuration uniquement) Réception d’appel d’un Une fois groupe haute priorité...
  • Página 112: Alerte Régulière

    La touche Menu présente deux fonctions. Appuyez sur Menu pour ouvrir : • le menu (lorsque le menu n’est pas affiché) ; les menus MTM800 Enhanced vous permettent de régler les paramètres de votre MTM800 Enhanced ; • le menu contextuel (lorsque l’icône est affichée et lorsque...
  • Página 113: Bouton Rotatif/Bouton Marche

    Urgence ou en mode Standard (selon la programmation). Touches numériques, * et # Le MTM800 Enhanced vous permet de sélectionner ou d’activer les fonctions les plus fréquemment utilisées en maintenant la pression sur une touche programmée.
  • Página 114: Touches De Fonctions

    Touches de fonctions Chacune des touches de fonction a une fonction par défaut qui est activée en appuyant brièvement dessus. • Touche d’alarme externe Appuyez sur pour activer ou désactiver l’alarme externe (klaxon et phares). • Commande du haut-parleur Appuyez sur pour activer et désactiver le haut-parleur.
  • Página 115: Pour Afficher Les Options Du Menu

    Pour revenir au niveau précédent Appuyez sur Préc ou Pour quitter les options du menu Appuyez sur Votre MTM800 Enhanced quitte automatiquement le menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un délai prédéterminé de quelques secondes.
  • Página 116: Liste Des Options De Menus

    Liste des options de menus Messages Env Nouv Msg Boîte Msg Boîte d'envoi Boîte AI Modèle Prédéfini Envoi Etat Contacts [Nouv Contact] <Nom 1> <Nom 2> Sécurité PIN Protect En Service Chnger Code Inactf Bloq. Clav. Crypt Aér Validité clé Validité...
  • Página 117 Liste des options de menus (suite) Config. Audio Mode de réglage Individuel (suite) du volume Commun Tons Tonalité clav. En Service Inactf Tous Tons En Service Inactf Voix autorisée Pas de tonal. Tonal. courte Tonal. norm. Envoi prêt Ton. On Ton.
  • Página 118 Liste des options de menus (suite) Autres . . . ConfigGroupe Scan Scanning En Service/Inactf Select List ListeActive Liste Scan <Listes 40> Mes Groupes [Nouveau dossier] <NomGroupe> [Nouv Grpe] Mes infos No. Indiv No. Tél App.récent Nr.appelés App.reçus En absence Raccourcis [Nouv.
  • Página 119: Pour Créer Des Raccourcis De Menus

    à un système externe et prêt à effectuer un transfert de données. Émission/Réception de données Cette icône est affichée lorsque le MTM800 Enhanced est en train d’émettre ou de recevoir des données via un périphérique externe (ex. ordinateur de bureau ou portable).
  • Página 120 Mode Direct (DMO) Niveau de signal Signale un appel de groupe entrant, en mode Direct. Mode Direct Affiché lorsque le MTM800 Enhanced est en mode Direct. Passerelle DMO Signale que vous avez sélectionné une passerelle. Cette icône présente trois états : Continu –...
  • Página 121: Icônes De Menu

    Pseudo-connecté avec paquet de données Signale la pseudo-connexion de l’utilisateur et l’activation des paquets de données simultanées. Urgence Cette icône est affichée lorsque le MTM800 Enhanced est en mode Urgence. Défilement de liste Indique que le bouton rotatif est programmé pour faire défiler les listes, jusqu’à...
  • Página 122: Icônes De La Boîte De Messages

    Icône de menu Descriptif Suite... Pour accéder à d’autres options personnalisables de menus. Barre de défilement Aide à la navigation lorsque les options occupent plus d’un écran. Lorsque toutes les options sont affichées sur un seul écran, la barre de défilement n’apparaît pas. Icônes de la boîte de messages Les icônes suivantes signalent le statut des messages présents dans la boîte de messages.
  • Página 123: Icônes De La Boîte D'envoi

    Icône du Descriptif répertoire Numéro PABX Autre numéro de téléphone Sélecteurs Signale que ce contact comporte plus d’un numéro. Icônes de la boîte d’envoi Dans le sous-menu de la boîte d’envoi ces trois icônes signalent le processus d’envoi des messages mémorisés et envoyés. Pour obtenir d’autres informations, contactez votre opérateur.
  • Página 124: Pour Ajouter Le Mode Secondaire À La Liste Des Modes De Saisie De Texte

    Pour ajouter le mode Secondaire à la liste des modes de saisie de texte Secondaire est un mode de saisie très pratique lorsque vous souhaitez utiliser une autre langue que celle habituellement configurée. Ce mode est affiché dans la liste si vous l’avez ajouté avec l’option Menu >...
  • Página 125 Icônes du mode Descriptif Numérique Pour saisir uniquement des numéros Icônes du mode Descriptif Symboles Pour saisir des symboles et des signes de ponctuation Liste des touches et des caractères en mode alphanumérique : Touche Mode alphanumérique (TAP/iTAP) Appuyez sur cette touche pour passer de majuscule sur première lettre, majuscules verrouillées à...
  • Página 126: Mise En Route

    Pour allumer et éteindre (touche Marche-Arrêt/Fin ou bouton rotatif) Pour Allumer, appuyez de manière prolongée sur la touche ou appuyez sur le bouton rotatif. Votre MTM800 Enhanced exécute la procédure d’inscription et l’auto-test. Après cette inscription, le MTM800 Enhanced est opérationnel.
  • Página 127: Pour Désinstaller La Radio

    Appuyez sur la touche programmable OUI pour désactiver le mode TXI. Si le MTM800 Enhanced était précédemment utilisé en mode Système, il s’inscrira sur le réseau. Si le MTM800 Enhanced était en mode Direct, il restera en mode Direct. Appuyez sur la touche No en mode Système et le MTM800 Enhanced s’éteindra.
  • Página 128: Notification De Verrouillage Du Clavier

    PTT est verrouillé, vous pouvez toujours utiliser le bouton PTT, le bouton rotatif, Identité Utilisateur Radio (ID-UR) Votre MTM800 Enhanced doit valider l’ID-RU pour fournir un service complet. Après la mise sous tension, vous devez saisir votre ID Utilisateur et votre Code utilisateur.
  • Página 129: Pour Sélectionner Le Mode Tmo Ou Le Mode Dmo

    Mode Trunk si le MTM800 Enhanced est en mode DMO. • Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Autres . . . > Réseaux > Mode Trunk si le MTM800 Enhanced est en mode DMO. • Appuyez sur la touche Menu et sur, sélectionnez Autres . . .
  • Página 130: Appels De Groupe

    Appels de groupe Un appel de groupe est une communication entre vous et d’autres personnes faisant partie d’un groupe. Un groupe se compose de plusieurs utilisateurs prédéfinis de votre système de communication qui sont autorisés à recevoir et/ou à établir un appel de groupe. Les groupes sont organisés en trois répertoires maximum.
  • Página 131: Pour Renommer Un Dossier Favoris

    Pour renommer un dossier Favoris 1. Appuyez sur Menu et sélectionnez Autres . . . > ConfigGroupe > Mes Groupes. 2. Mettez en surbrillance un nom de dossier de groupe et appuyez sur Menu. 3. Sélectionnez Renommer dossier. 4. Après modification du nom du dossier, appuyez sur Ok. Pour supprimer un dossier Favoris 1.
  • Página 132: Pour Utiliser La Recherche Alphabétique

    Pour utiliser la recherche alphabétique À partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns. Sélectionnez un groupe par recherche alphabétique (« Groupe abc »). Saisissez jusqu’aux 12 premiers caractères du nom du groupe. Sélectionnez le groupe. Pour utiliser la recherche par dossier À...
  • Página 133: Pour Sélectionner Un Dossier

    Pour prendre l’appel, appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Votre MTM800 Enhanced affiche le nom du groupe et le numéro individuel de l’appelant, ou sa désignation si elle a été enregistrée dans le répertoire.
  • Página 134: Appels De Groupe En Dmo

    Pour prendre l’appel, appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Votre MTM800 Enhanced affiche le nom du groupe et le numéro individuel de l’appelant, ou sa désignation si elle a été enregistrée dans le répertoire.
  • Página 135: Appels Individuels, Téléphoniques Et Pabx

    Appels individuels, téléphoniques et PABX Pendant un appel de groupe, si vous souhaitez établir un nouvel appel, appuyez sur pour ignorer l’appel en cours. Composez le numéro souhaité Pour créer un contact 1. À partir de l’affichage initial, appuyez sur Cntcs. Sélectionnez [Nouv Contact].
  • Página 136: Pour Composer Un Numéro À Partir Du Répertoire

    Pour composer un numéro à partir du répertoire Vous pouvez également utiliser le répertoire pour sélectionner un numéro précédemment enregistré. Appuyez sur la touche Cntcs, puis cherchez le numéro en faisant défiler le répertoire ( ou en tapant jusqu’aux 12 premiers caractères du nom grâce à la recherche alphabétique.
  • Página 137: Pour Recevoir Un Appel Individuel

    Pour recevoir un appel individuel 1. Le MTM800 Enhanced passe à l’appel individuel entrant. L’afficheur indique l’identité de l’appelant. Selon les paramètres de l’opérateur, vous pouvez répondre à...
  • Página 138: Mode Urgence

    Pour activer et désactiver le mode Urgence Pour activer le mode Urgence, appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence situé sur le côté gauche du MTM800 Enhanced. La durée de la pression sur la touche Urgence est de 0,5 secondes par défaut. Votre opérateur peut programmer une durée différente.
  • Página 139: Fonction Micro Ouvert

    En cas de non-confirmation de réception en DMO, les informations Alarm Envoyé ne confirment que l’envoi de l’alarme. Même si le mode Suppression d’émission est activé, le MTM800 Enhanced émet immédiatement lorsque vous appuyez sur le bouton Urgence. Par conséquent, le MTM800 Enhanced ne doit PAS être dans une zone...
  • Página 140: Pour Établir Un Appel De Groupe D'urgence

    Après utilisation de la fonction Micro ouvert, le message Micro urgence Terminé est affiché et le MTM800 Enhanced revient au mode Urgence. La fonction Micro ouvert est désactivée et le bouton PTT reprend son fonctionnement normal. Si nécessaire, vous pouvez désactiver la fonction Micro ouvert en appuyant de nouveau sur le bouton Urgence.
  • Página 141: Appel Incident 1

    Appel incident Cette fonction permet à l’utilisateur de recevoir des alertes d’incidents. Lorsque les messages d’appel incident ont été reçus par la radio, cela interrompt les services en cours et passe en alerte appel incident sans délai. Une fois l’alerte appel incident acquittée, la radio quitte le mode Appel incident et revient en mode normal.
  • Página 142: Phases De Service Appel Incident

    Phases de service Appel incident • Phase d’alerte – l’utilisateur reçoit un message Appel incident. La tonalité d’alerte signale l’arrivée du message. Le texte est affiché et trois options aux choix sont indiquées en dessous : Accepté, Rejet ou Menu. Si l’utilisateur accepte l’alerte, aucun autre service depuis ce point ne peut être interrompu.
  • Página 143: Messages

    PTT pour envoyer le message. Pour gérer les nouveaux messages textes reçus Votre MTM800 Enhanced vous signale la réception de chaque message et ouvre automatiquement la boîte des messages, s’il n’est pas occupé.
  • Página 144: Pour Gérer Les Messages Non-Lus (Nouveaux)

    Préc pour revenir à la page précédente. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Mémoriser/Supp/ Effacer tous/Rpdre/Renvoi. Un message peut contenir jusqu’à 1 000 caractères. Il est possible d’envoyer le message à plusieurs utilisateurs. Choisissez le groupe dans le répertoire de votre MTM800 Enhanced.
  • Página 145: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Fonctionnement sans mode Il n’est pas nécessaire de sélectionner un mode (Groupe/Individuel/ Téléphone) avant d’établir un appel. Il suffit de composer un numéro et d’appuyer sur la touche programmable Ctype (type d’appel) pour déterminer le type d’appel ou le mode d’appel (puis d’appuyer sur le bouton PTT ou sur Touche Retour Vous n’êtes pas certain de votre position dans le menu ? Voulez-...
  • Página 146: Taille Du Texte

    Taille du texte L’afficheur offre deux tailles de texte : Standard ou Zoom (Menu > Config. > Affichage > Taille txt). Capacité des groupes Votre opérateur peut programmer jusqu’à 2 048 groupes en mode Système et jusqu’à 1 024 groupes en mode Direct. Dossier flexible Vous pouvez demander à...
  • Página 147: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure L’heure et la date sont synchronisées par l’infrastructure. Lorsque l’unité est hors de portée du signal de l’infrastructure, vous pouvez régler manuellement ces valeurs. • Pour régler l’heure, appuyez sur et sélectionnez Config. >...
  • Página 149: Guide De Référence Rapide

    • Pour sélectionner une option de menu, MTM800 Pour établir un appel de groupe appuyez sur la touche programmable d’urgence en TMO Accédez au TMO. Appuyez de manière Avec tête de réglage Sélect ou sur prolongée sur le bouton Urgence. améliorée •...
  • Página 150 Pour établir un appel individuel semi- Pour envoyer un nouveau message • Audio fort/faible Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Pour écouter les appels individuels ou de duplex en DMO Accédez au DMO. À partir de l’affichage initial, Messages > Env Nouv Msg. Composez groupe, vous pouvez choisir entre le haut- composez un numéro.
  • Página 151 Convenciones de iconos ......Descripción general del MTM800 Enhanced ..
  • Página 152 Desinstalación de la radio ......27 Desbloqueo del MTM800 Enhanced ..... 27 Bloqueo/desbloqueo del teclado numérico .
  • Página 153 Llamadas de grupo en TMO ......32 Realización de llamadas de grupo en TMO ... 33 Recepción de llamadas de grupo en TMO .
  • Página 154: Motorola Inc., 2008

    Guía de referencia rápida ..... . . 49 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la oficina de patentes y marcas de los EE. UU. El resto de nombres de...
  • Página 155: Información Sobre Seguridad

    Seguridad del producto y Exposición a radiofrecuencia (publicación de Motorola número 6866537D37) para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a energía de radiofrecuencia.
  • Página 156: Información De Copyright

    Este documento está protegido por copyright. Los duplicados para el uso en productos Motorola están permitido hasta un punto adecuado. Los duplicados para otros propósitos, modificaciones, añadidos u otros procesamientos del documento no están permitidos.
  • Página 157: Convenciones De Iconos

    Convenciones de iconos Este documento está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. Los siguientes iconos gráficos se usan a lo largo de la documentación proporcionada. A continuación, se describen dichos iconos y sus significados. La palabra “Advertencia” y el icono de seguridad asociado indican información que,en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte, heridas graves o un daño grave del producto.
  • Página 158: Descripción General Del Mtm800 Enhanced

    Mantenga pulsada esta tecla para acceder al modo Emergencia y enviar alarmas de emergencia (según se haya programado). Cuando el MTM800 Enhanced esté apagado, mantenga pulsado este botón para encenderlo en modo Emergencia o en modo Normal, según esté programado.
  • Página 159: Tonos De Las Señales De Audio

    Púlselo para enviar mensajes de texto y de estado. Micrófono Antes de utilizar el MTM800 Enhanced por primera vez, quite el protector plástico de la pantalla. Tonos de las señales de audio = Tono alto;...
  • Página 160 PTT. hablar • Sistema ocupado • Agotado el tiempo programado del temporizador • El MTM800 Enhanced al que se llama no está disponible o comunica Llamada desconectada Una vez o fallida debido a la red Número marcado...
  • Página 161 Dos veces enviado al operador o fallido Llamadas entrantes Mensaje de estado Cuatro veces recibido por el operador El MTM800 Enhanced Una vez recibió una llamada de grupo sin gateway (sólo configuración) Recepción de llamadas de Una vez grupo con prioridad alta...
  • Página 162: Alerta Periódica

    Descripción Tipo Repetición Nuevo mensaje recibido Una vez Nueva llamada de grupo Una vez General Configuración del volumen Continuo (auricular, teclado numérico, altavoz) Configuración del volumen Durante la (timbre) configuración del volumen. Inhibición de la Una vez transmisión (TXI) Alerta periódica Esta función la puede activar o desactivar el usuario.
  • Página 163: Descripción General De Las Teclas Y Botones

    El botón del menú tiene dos funciones. Pulse el botón Menú para acceder: • Al menú (cuando no esté en el menú). Los MTM800 Enhanced menús del terminal MTM800 Enhanced le permiten controlar la configuración de los MTM800 Enhanced ajustes de éste.
  • Página 164: Tecla De Emergencia

    Emergencia o en el modo Estándar (según esté programado). Teclas numéricas, * y # El MTM800 Enhanced admite la función de marcación rápida que le permite seleccionar o activar las funciones más utilizadas manteniendo pulsada una tecla asignada.
  • Página 165: Modo Configuración Del Volumen

    Regreso al nivel anterior Pulse Atrás o Para salir de los elementos del menú Pulse El MTM800 Enhanced saldrá de las opciones del menú si no se detecta ninguna pulsación de tecla durante un periodo determinado de tiempo.
  • Página 166: Lista De Los Elementos Del Menú

    Lista de los elementos del menú Mensajes Msj nuevo Buzón entr. Bdja. sal. Bdja. llam. Modelos Predefinidos Enviar est Contactos [Con. nuevo] <Nombre 1> <Nombre 2> Seguridad Protec PIN Activar Cambiar PIN Desac Bloq. teclas EncripAire Validar clv Validar TMSCK Validez DMSCK DMO SCK Modo Cubto.
  • Página 167 Lista de los elementos del menú (continuación) Configurar Audio Modo ajuste vol. Inidividual (continuación) Común Tonos Tono teclas Activar Desac Todos tonos Activar Desac Permiso hablar Sin tono Tono breve Tono normal Permiso enviar Tono act Tono des Timbre periódico Alerta Periodo Mostrar...
  • Página 168 Lista de los elementos del menú (continuación) Más . . . Conf. grupo Explorar Explorando Activar/Desac Selec Lista Lista activa List expl. <40 listas> Mis grupos [Carpeta nueva] <NombreGrupo> [Grp. nuevo] Mi Informac. Privado Teléfono Últ.Llamadas Marcadas Recibidas Perdidas Atajos [Entrada Nueva] <nombre del acceso directo>...
  • Página 169: Creación De Accesos Directos En El Menú

    Sin servicio Explorar Indica que se ha activado la búsqueda en el MTM800 Enhanced. Conexión con dispositivo de datos Aparece en pantalla cuando el MTM800 Enhanced se ha conectado con éxito a un dispositivo externo y está listo para la transferencia de datos.
  • Página 170 Funcionamiento en modo Directo (DMO) Cobertura Indica que hay una llamada entrante de grupo en modo Directo. Modo Directo Aparece en pantalla cuando el MTM800 Enhanced está en modo Directo. Gateway en DMO Indica que se ha seleccionado un gateway. El icono tiene tres estados: Fijo: el MTM800 Enhanced se sincroniza con el gateway.
  • Página 171: Iconos Del Menú

    Indica que se ha recibido un mensaje. Nuevo mensaje en el buzón de entrada Indica que hay mensajes no leídos en el buzón de entrada. Indica que el MTM800 Enhanced está recibiendo datos de localización por GPS válidos. Iconos del menú...
  • Página 172: Iconos Del Buzón De Entrada

    Icono del menú Descripción Más... Contiene más elementos del menú personalizables. Barra de desplazamiento Indica que está desplazándose entre elementos que ocupan más de una pantalla. Si todos los elementos aparecen en una pantalla, la barra de desplazamiento estará vacía. Iconos del buzón de entrada Los iconos siguientes indican el estado de los mensajes del buzón de entrada.
  • Página 173: Iconos De La Bandeja De Salida

    Iconos de Descripción contactos Número PABX Otro número de teléfono Flechas Indican que el contacto tiene asignado más de un número. Iconos de la bandeja de salida En el submenú de la bandeja de salida, los tres iconos indican el proceso de envío de los mensajes almacenados y reenviados. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
  • Página 174: Adición Del Modo Secundario A La Lista De Modos De Introducción De Texto

    Adición del modo Secundario a la lista de modos de introducción de texto El modo Secundario puede ser de utilidad si habitualmente utiliza un idioma, pero ocasionalmente desea utilizar otros. Este modo aparecerá únicamente en la lista si antes lo ha configurado por medio del botón Menú...
  • Página 175: Descripción

    Iconos numéricos Descripción Introducción de números. Icono de símbolos Descripción Introducción de símbolos y signos de puntuación. Lista de teclas y caracteres del Modo alfanumérico: Apagado Modo alfanumérico (TAP/iTAP) Pulse para pasar entre cambio automático, bloqueo de mayúsculas y minúsculas. ×...
  • Página 176: Introducción

    Apagando. Encendido (tecla de emergencia) Para encender el teléfono, mantenga pulsado el tecla de emergencia. El MTM800 Enhanced se encenderá en el modo Emergencia o en el modo de funcionamiento estándar, según se haya programado.
  • Página 177: Desinstalación De La Radio

    Pulse la tecla de función Sí para desactivar el modo TXI. Si el MTM800 Enhanced estaba en modo Normal (TMO), se registrará en la red. Si el MTM800 Enhanced se encontraba en modo Directo (DMO), permanecerá así. Pulse No. en modo Normal y el MTM800 Enhanced se apagará;...
  • Página 178: Aviso De Bloqueo De Teclado Numérico

    PTT esté bloqueado, podrá usar el botón PTT, botón giratorio Identidad de usuario de radio (RUI) Su MTM800 Enhanced necesita confirmar la RUI para proporcionar el servicio completo. Tras encender, se le pide que introduzca el Id. usuar. y PIN usuar.
  • Página 179: Selección De Funcionamiento En Tmo (Funcionamiento Normal) O Dmo (Funcionamiento Directo)

    Mod Normal si el MTM800 Enhanced está en DMO. • Pulse el botón Menú y seleccione Más . . .> Redes > Mod Normal si el MTM800 Enhanced está en DMO. • Pulse el botón Menú y seleccione Más . . .> Redes >...
  • Página 180: Llamadas De Grupo

    Llamadas de grupo Una llamada de grupo es una comunicación que se establece entre usted y otros interlocutores dentro un grupo. Un grupo está formado por un conjunto predefinido de subscriptores a los que se les permite participar e iniciar una llamada de grupo. Los grupos se organizan como máximo en tres carpetas.
  • Página 181: Cambiar Nombre De La Carpeta De Favoritos

    Cambiar nombre de la carpeta de favoritos 1. Pulse Menú y seleccione Más . . . > Conf. grupo > Mis grupos. 2. Resalte el nombre del grupo de carpetas y pulse Menú. 3. Seleccione Cambiar nombre carpeta. 4. Tras editar el nombre de la carpeta, pulse Ok para confirmar. Eliminación de la carpeta de favoritos 1.
  • Página 182: Uso De La Búsqueda Por Carpetas

    En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione Carp. y elija la carpeta que desee. En la pantalla aparecerá el último grupo seleccionado de dicha carpeta. Llamadas de grupo en TMO En TMO, el MTM800 Enhanced utiliza la infraestructura del proveedor de servicios.
  • Página 183: Realización De Llamadas De Grupo En Tmo

    Deberá seleccionar otro grupo válido para su ubicación. Recepción de llamadas de grupo en TMO A menos que se esté realizando una llamada, el MTM800 Enhanced recibirá la llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga pulsado el botón PTT.
  • Página 184: Llamadas De Grupo En Dmo

    Recepción de llamadas de grupo en DMO El MTM800 Enhanced únicamente podrá recibir llamadas de grupo DMO en modo DMO. A menos que se esté realizando una llamada, el MTM800 Enhanced recibirá la llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga pulsado el botón PTT.
  • Página 185: Llamadas Privadas, Telefónicas Y Pabx

    Llamadas privadas, telefónicas y PABX Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra llamada, pulse para ignorar la llamada actual. Marque el número deseado Creación de contactos 1. En la pantalla de inicio, pulse Cntct. Seleccione [Con. nuevo]. 2.
  • Página 186: Marcación Por Medio De La Lista De Contactos

    Marcación por medio de la lista de contactos También puede utilizar la lista de contactos para seleccionar un número que haya sido almacenado previamente. Pulse Cntct y busque el número almacenado desplazándose ( o introduciendo hasta 12 caracteres del nombre del contacto mediante la búsqueda alfabética.
  • Página 187: Recepción De Una Llamada Privada

    Recepción de una llamada privada 1. El MTM800 Enhanced pasa a la llamada privada entrante. En la pantalla aparecerá la identidad del remitente. Dependiendo de la configuración del proveedor, la llamada se responde automáticamente o pulsando el botón adecuado.
  • Página 188: Realización De Llamadas Telefónicas O Pabx

    Realización de llamadas telefónicas o PABX 1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. 2. Si el primer tipo de llamada que se presenta no es telefónica/ PABX, pulse Tipo C varias veces hasta seleccionar el tipo de llamada telefónica o PABX.
  • Página 189: Modo Emergencia

    Para salir del modo Emergencia, mantenga pulsado Salir. El terminal cambiará a la pantalla de inicio. Envío de alarmas de emergencia El MTM800 Enhanced enviará de forma automática una alarma de emergencia al operador (si el proveedor del servicios ha configurado esta opción).
  • Página 190: Función De Micrófono De Emergencia

    Función de micrófono de emergencia Si el proveedor de servicios programó la función de micrófono de emergencia en su MTM800 Enhanced, puede realizar una llamada de grupo de emergencia y hablar con el operador (y miembros de su grupo de conversación) sin tener que mantener pulsado el botón PTT.
  • Página 191: Realización De Llamadas De Grupo De Emergencia

    Cuando finalice el micrófono de emergencia, se mostrará el mensaje Mic emerg. final. y el MTM800 Enhanced volverá al modo Emergencia. La función del micrófono de emergencia se desactiva y la operación PTT vuelve a su estado normal. Puede volver a activar el micrófono de emergencia pulsando de nuevo el tecla de emergencia.
  • Página 192: Llamada

    Llamada Esta característica permite al usuario recibir alertas de llamadas salientes. Cuando se reciben en la radio mensajes de llamada, interrumpe los servicios actuales y atiende a la alerta sin demora. Tras responderla, la radio sale del modo Llamada y vuelve al modo Normal.
  • Página 193: Fases Del Servicio De Llamada

    Fases del servicio de llamada • Fase de alerta: el usuario recibe un mensaje de llamada. El tono de la alarma avisa, se muestra el mensaje de texto y, debajo, hay tres opciones: Aceptar, Rechaz o Menú. Si se acepta la alerta, no se podrá...
  • Página 194: Mensajes

    Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes El MTM800 Enhanced le avisará de la llegada de mensajes entrantes y los colocará automáticamente en el buzón de entrada en caso de que en el terminal no se registre ninguna actividad.
  • Página 195: Gestión De Mensajes Nuevos No Leídos

    Atrás para volver a la anterior. Pulse el botón Menú y seleccione Guardar/Borrar/Eliminar todos/ Respd/Reenviar. El mensaje contiene hasta 1.000 caracteres. Se pueden enviar mensajes a más de un usuario. Seleccione el grupo de la lista de contactos de su MTM800 Enhanced.
  • Página 196: Sugerencias Y Consejos

    Sugerencias y consejos Funcionamiento sin un modo establecido No es necesario seleccionar un modo (Grupo/Privado/Teléfono) antes de iniciar una llamada. Basta con marcar el número deseado y pulsar la tecla de función Tipo C (tipo de llamada) para determinar de qué tipo de llamada se trata (a continuación, pulse PTT o Tecla de inicio ¿No sabe dónde está? ¿Quiere volver a la pantalla de inicio? Pulse...
  • Página 197: Tamaño Del Texto

    Tamaño del texto Puede ver el texto de la pantalla en dos tamaños distintos: Estándar o Ampliado (Menú botón > Configurar > Mostrar > Tam. Txt.). Capacidad para grupos Su proveedor de servicios puede programar hasta 2.048 grupos en modo Normal y 1.024 grupos en modo Directo. Carpetas flexibles Consulte a su proveedor de servicios cómo definir el número de grupos de cada carpeta (hasta 256 carpetas).
  • Página 198: Configuración De Fecha Y Hora

    Configuración de fecha y hora La infraestructura sincroniza la hora y la fecha. Cuando se encuentre fuera del rango de señal de la infraestructura, podrá ajustar los valores manualmente. • Para seleccionar la hora pulse y seleccione Configurar > Hora y Fecha > Selec > Ajustar hora. Especifique la hora utilizando la tecla de navegación o el teclado numérico.
  • Página 199: Guía De Referencia Rápida

    MTM800 Uso del menú del sistema del MTM800 Realización de llamadas de grupo de emergencia en TMO • Para acceder al menú, pulse el botón Menú. Con función de control Acceda al modo TMO. Mantenga pulsada la • Para desplazarse por el menú, pulse tecla de emergencia.
  • Página 200 Realización de una llamada privada Envío de mensajes nuevos • Control de audio alto/bajo semidúplex DMO Pulse el botón Menú y seleccione Mensajes Puede controlar la salida del sonido Acceda al modo DMO. Marque el número que > Msj nuevo. Escriba el mensaje. Seleccione (altavoz o auricular) de las llamadas de desee desde la pantalla de inicio.
  • Página 201 Gebruik van pictogrammen ......Overzicht van de MTM800 Enhanced ....
  • Página 202 De radio verwijderen ....... . . 27 De MTM800 Enhanced ontgrendelen ....27 Het toetsenblok vergrendelen/ontgrendelen .
  • Página 203 DMO-groepsoproepen ....... 34 Een DMO-groepsoproep plaatsen ....34 Een DMO-groepsoproep ontvangen .
  • Página 204: Motorola En Het Gestyleerde M-Logo Zijn Geregistreerd Bij Het

    Naslaggids ........49 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA en het gestyleerde M-logo zijn geregistreerd bij het U.S. Patent and Trademark Office. Alle andere namen van producten...
  • Página 205: Veiligheidsvoorschriften

    Om zeker te stellen dat wordt voldaan aan de limieten voor blootstelling aan radiogolven, dient u de informatie met betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen (uitgegeven door Motorola, onderdeelnummer 6866537D37) alvorens deze producten in gebruik te nemen.
  • Página 206: Informatie Over Het Auteursrecht

    De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief maar niet beperkt tot het exclusieve recht om dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren.
  • Página 207: Gebruik Van Pictogrammen

    Gebruik van pictogrammen Het document is ontworpen om lezers visuele hulpmiddelen te bieden. De volgende grafische pictogrammen worden in de volledige documentatie gebruikt. Deze pictogrammen en de bijbehorende betekenissen worden hieronder beschreven. Het signaalwoord Waarschuwing met het bijbehorende veiligheidspictogram duidt op informatie die kan leiden tot de dood of ernstige WAARSCHUWING verwondingen of ernstige productbeschadiging,...
  • Página 208: Overzicht Van De Mtm800 Enhanced

    Wordt gebruikt om het hoofdmenu en het contextgevoelige menu te openen. Toets Aan-Uit/Toets Begin • Ingedrukt houden om de MTM800 Enhanced aan of uit te zetten. • Indrukken om een oproep te beëindigen. • Indrukken om terug te gaan naar het standaarddisplay (inactief).
  • Página 209: Geluidssignalen

    Indrukken om status- en tekstberichten te verzenden. Microfoon Verwijder de plastic lensbescherming van het display alvorens de MTM800 Enhanced voor de eerste keer OPMERKING in gebruik te nemen. Geluidssignalen = hoge toon, = lage toon;...
  • Página 210 Beschrijving Soort Klinkt • Juiste toets ingedrukt Eenmaal • Opstartprocedure van MTM800 Enhanced is mislukt • Terugkeer in dekkingsgebied Tijdens oproep Waarschuwing oproep Eenmaal beëindigen. Wachttoon als er een Elke 6 seconden, telefoon- of privéoproep totdat een oproep in de wachtstand staat.
  • Página 211 Elke 0,5 seconden Statusbericht naar centrale Tweemaal gestuurd of mislukt. Inkomende oproepen Ontvangst statusbericht Viermaal bevestigd door de centrale. De MTM800 Enhanced Eenmaal heeft een groepsoproep zonder gateway ontvangen (alleen tijdens het initiëren). Groepsgesprek met hoge Eenmaal prioriteit ontvangen Noodoproep verzonden...
  • Página 212: Periodiek Alarm

    Beschrijving Soort Klinkt Algemeen Volume-instelling Onafgebroken (oortelefoon, toetsenblok, luidspreker) Volume-instelling Tijdens het instellen (belsignaal) van het volume. Transmit Inhibit (TXI) Eenmaal Periodiek alarm Deze functie kan worden in- of uitgeschakeld door de gebruiker. Selecteer Menu > Setup > Tonen > Periodiek alarm, ook om de periode tussen de indicaties in te stellen.
  • Página 213: Overzicht Van Toetsen En Knoppen

    Overzicht van toetsen en knoppen Toets Aan-Uit/Einde/Begin • Ingedrukt houden om de MTM800 Enhanced aan of uit te zetten. • Indrukken om een oproep te beëindigen. • Indrukken om terug te gaan naar het standaarddisplay. Keuzetoetsen Druk op om de optie te selecteren die op het display naast de bovenste en onderste keuzetoetsen staat.
  • Página 214: Noodknop

    Privéoproep met sneltoets Met de MTM800 Enhanced kunt u met een sneltoets een privéoproep plaatsen (indien geprogrammeerd door uw leverancier). De gebruiker kan het nummer van de organisator van de laatste groepsoproep kiezen door op de toegewezen toets te drukken.
  • Página 215: Modus Volume

    Algemeen. In de modus Algemeen worden alle Volumes tegelijk aangepast. Druk op Menu > Setup > Vol. inst. om de volume-instelling(en) te wijzigen. Statuslampje De lampjes geven aan in welke toestand de MTM800 Enhanced zich bevindt. Lampje Status Groen: onafgebroken...
  • Página 216: Lijst Van Menuopties

    Lijst van menuopties Berichten Nw bericht Inbox Outbox RU-box Modellen Vooraf bep Zend status Contactn [Nw contact] <Naam 1> <Naam 2> Beveilig PIN protect Wijzig code Ttsblok AirEncrypt Geldigheid K Geldigheid TMSCK DMSCK geldigheid DMO SCK Modus verberg Setup Belstijl Duplex <9 stijlen>...
  • Página 217 Lijst van menuopties (vervolg) Setup Audio Modus Volume Individ. (vervolg) Algem. Tonen Toetstoon Alle tonen Spreektoon Geen toon Korte toon Normale toon Zenden OK Toon aan Toon uit Periodiek alarm Wrsch Priode W'gave Tkstgrtte Zoom Standard Screensaver Activeren Tekst Backlight Auto Uitgeschakeld Semi Auto...
  • Página 218 Lijst van menuopties (vervolg) Meer . . . Setup groep Scan Scanning Aan/Uit Kies lijst Act lijst Scanlijst <40 Lijsten> Mijn groepen [Nwe map] <Groepsnaam> [Nwe groep] Mijn info Mijn privé-nr. Mijn telnr. Recente opr Gekozen Ontvangen Gemist Sneltoets [Nw item] <naam sneltoets>...
  • Página 219: Sneltoetsen Instellen

    Hiermee kunt u de signaalsterkte controleren. Hoe meer balkjes, hoe sterker het signaal. Geen service Scan Geeft aan dat het scannen op de MTM800 Enhanced is geactiveerd. Dataverbinding Dit symbool wordt weergegeven wanneer er een geslaagde verbinding is gerealiseerd tussen de MTM800 Enhanced en een extern apparaat en er data kan worden verstuurd.
  • Página 220 Statussymbool Beschrijving Direct Mode Dit symbool wordt weergegeven als de MTM800 Enhanced in Direct Mode (DMO) werkt. DMO Gateway Geeft aan dat er een gateway is geselecteerd. Dit symbool heeft drie verschillende indicaties: Brandt – wanneer de MTM800 Enhanced is gesynchroniseerd met de gateway.
  • Página 221: Menusymbolen

    Geeft aan dat er een nieuw bericht is binnengekomen. Nieuw(e) bericht(en) in Inbox Geeft aan dat uw inbox ongelezen berichten bevat. Geeft aan dat de MTM800 Enhanced geldige locatiegegevens van het GPS ontvangt. Menusymbolen Aan de hand van de volgende symbolen kunnen de menuopties in een oogopslag worden herkend.
  • Página 222: Inboxsymbolen

    Inboxsymbolen De status van berichten in de inbox wordt aangegeven met de volgende symbolen. Inboxsymbool Beschrijving Ongelezen (nieuw) bericht Geeft aan dat u dit bericht nog niet hebt gelezen. Gelezen (oud) bericht Geeft aan dat u dit bericht reeds hebt gelezen. Informatie van zender in berichtweergave Geeft de informatie van de afzender van een bericht aan (naam of nummer).
  • Página 223: Outboxsymbolen

    Outboxsymbolen In het submenu Outbox geven deze drie symbolen het proces aan van het verzenden van de berichten die worden opgeslagen en doorgestuurd. Vraag uw leverancier om verdere informatie. Outboxsymbool Beschrijving Bericht wordt verzonden Bericht is verzonden Verzenden mislukt Tekstinvoersymbolen De tekstinvoermethode selecteren In de tekstinvoermodus kunnen namen, nummers en berichten worden ingevoerd.
  • Página 224: De Tekstinvoermodus En Taal Selecteren

    De tekstinvoermodus en taal selecteren Er zijn twee methodes voor tekstinvoer: • TAP – letters, nummers en symbolen worden ingevoerd door een of meer keer een alfanumerieke toets in te drukken. • iTAP – het apparaat geeft een suggestie voor een woord wanneer een alfanumerieke toets wordt ingedrukt.
  • Página 225 Lijst met toetsen en tekens in de alfanumerieke modus: Toets Alfanumerieke modus (TAP/iTAP) Indrukken om te wisselen tussen één hoofdletter, alleen hoofdletters of kleine letter. . , ? ! 0 1 @ ’ ” - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Página 226: Aan De Slag

    U hoort een geluidssignaal en het bericht Toestel uit wordt weergegeven. Aanzetten (Noodknop) Houd de Noodknop ingedrukt om de MTM800 Enhanced aan te zetten. Afhankelijk van de programmering wordt de MTM800 Enhanced ingeschakeld met de alarmfunctie of de standaardmodus geactiveerd.
  • Página 227: De Radio Verwijderen

    De MTM800 Enhanced ontgrendelen De MTM800 Enhanced kan zijn vergrendeld wanneer u deze aanzet. Toets de code bij de prompt in om de MTM800 Enhanced te ontgrendelen nadat deze is aangezet. De MTM800 Enhanced schakelt over naar het standaarddisplay.
  • Página 228: Radiogebruikersindentificatie (Rgid)

    Radiogebruikersindentificatie (RGid) Voor de volledige dienst moet de RGid worden bevestigd door de MTM800 Enhanced. Nadat het toestel is ingeschakeld wordt u gevraagd om uw Gebr-id en Gebr. pin. Druk op Meer . . . > RGid > Log in om in te loggen.
  • Página 229: Tmo Of Dmo Selecteren

    > TrunkModus als de MTM800 Enhanced in DMO staat. • Druk op Menu en selecteer Meer . . . > Netwerken > Direct Mode als de MTM800 Enhanced in TMO staat. • Druk op de sneltoets TMO/DMO (indien geprogrammeerd door uw leverancier).
  • Página 230: Groepsoproepen

    Groepsoproepen Een groepsoproep is een verbinding tussen u en andere leden in een groep. Een groep is een vooraf gedefinieerde set abonnees die een groepsoproep kunnen initiëren of daaraan kunnen deelnemen. Groepen zijn verdeeld in maximaal drie mappen. Elke map kan mappen en meerdere groepen bevatten.
  • Página 231: Een Favoriete Map Hernoemen

    Een favoriete map hernoemen 1. Druk op Menu en selecteer Meer . . . > Setup groep > Mijn groepen. 2. Selecteer de naam van een groepmap en druk op Menu. 3. Selecteer Hernoem map. 4. Druk na het bewerken van de mapnaam op Ok. Een favoriete map wissen 1.
  • Página 232: Zoeken Op Map

    Druk in het standaarddisplay op Opts. Selecteer Map en selecteer dan de gewenste map. In het display wordt de laatst geselecteerde groep in die map getoond. TMO-groepsoproepen In TMO wordt de MTM800 Enhanced volgens de infrastructuur van uw leverancier gebruikt.
  • Página 233: Een Tmo-Groepsoproep Plaatsen

    Houd de zendtoets (PTT) ingedrukt om de oproep te beantwoorden. De MTM800 Enhanced toont de naam van de groep en het privénummer of de naam van degene die u oproept, indien deze gegevens in uw contactenlijst zijn opgeslagen.
  • Página 234: Een Dmo-Groepsoproep Plaatsen

    Wanneer u een oproep plaatst, wordt deze ontvangen door alle leden van de geselecteerde groep die hun terminal hebben ingeschakeld. Een MTM800 Enhanced die in DMO staat, kan met het trunking systeem communiceren (en omgekeerd) als de gateway-optie in de MTM800 Enhanced is geactiveerd.
  • Página 235: Privé-, Telefoon- En Pabx-Oproepen

    Privé-, telefoon- en PABX-oproepen Als er een groepsoproep plaatsvindt waaraan u deelneemt en u een nieuwe oproep wilt plaatsen, drukt u op om de OPMERKING huidige oproep te negeren. Kies dan het gewenste nummer Een contactpersoon invoeren 1. Druk in het standaarddisplay op Contcn. Selecteer [Nw contact]. 2.
  • Página 236: Kiezen Via De Contactenlijst

    Kiezen via de contactenlijst Nummers kunnen ook rechtstreeks uit de nummers in uw contactenlijst worden gekozen. Druk op Contcn en blader naar het opgeslagen nummer ( ) of voer maximaal twaalf tekens van de contactnaam in voor een alfabetische zoekopdracht. Als u voor deze persoon meerdere nummers hebt opgeslagen, gebruikt om het gewenste nummer te selecteren.
  • Página 237 4. Houd de zendtoets (PTT) ingedrukt. Wacht op de toon die aangeeft dat u kunt spreken (indien geconfigureerd) en laat de zendtoets (PTT) los om te luisteren. 5. Voor een full-duplexoproep drukt u kort in. U hoort de beltoon. Wacht tot de gebelde persoon de oproep beantwoordt. 6.
  • Página 238: Een Privéoproep Ontvangen

    Een privéoproep ontvangen 1. De MTM800 Enhanced schakelt over naar de inkomende privéoproep. In het display wordt de identiteit weergegeven van de persoon die de oproep plaatst. Afhankelijk van de instellingen van de leverancier wordt de oproep automatisch beantwoord, of door op de toegewezen OPMERKING toetsen te drukken.
  • Página 239: Alarmfunctie

    Noodoproepen krijgen alarmprioriteit in het systeem. De alarmfunctie activeren/deactiveren Houd de noodknop aan de linkerkant van de MTM800 Enhanced ingedrukt om over te schakelen naar de alarmfunctie. U dient de noodknop standaard 0,5 seconden lang ingedrukt te houden om de alarmfunctie te activeren.
  • Página 240: De Functie Alarmmicrofoon

    Alrm Verznd alleen dat de noodoproep is verzonden. Wanneer op de Noodknop wordt gedrukt, begint de MTM800 Enhanced meteen te zenden, ook als TXI is geactiveerd. De alarmfunctie mag daarom WAARSCHUWING NIET worden ingeschakeld wanneer u zich met de MTM800 Enhanced in een voor radiogolven gevoelig gebied bevindt.
  • Página 241: Een Noodgroepsoproep Plaatsen

    Wanneer de functie Alarmmicrofoon wordt afgesloten, wordt het bericht Alarm micr gestopt weergegeven en schakelt de MTM800 Enhanced weer over naar de alarmfunctie. De functie alarmmicrofoon is nu uitgeschakeld en de zendtoets (PTT) werkt weer op de gebruikelijke wijze. Indien gewenst, kunt u nogmaals op de noodknop drukken om de functie Alarmmicrofoon opnieuw te activeren.
  • Página 242: Ruk Uit

    Ruk uit Met deze functie kunnen gebruikers waarschuwingen om uit te rukken ontvangen. Wanneer het bericht Ruk uit wordt ontvangen, worden alle huidige diensten onderbroken en wordt de waarschuwing om uit te rukken onmiddellijk gegeven. Nadat de waarschuwing Ruk uit is gewist, wordt er van de modus Ruk uit overgeschakeld op de normale modus.
  • Página 243: Fases Bij Ruk Uit

    Fases bij Ruk uit • Waarschuwingsfase – gebruiker ontvangt een bericht Ruk uit. De waarschuwingstoon klinkt voor het bericht. Tekst wordt weergegeven en eronder staan drie opties waaruit de gebruiker kan kiezen: Geacept, Weiger of Menu. Als de gebruiker de waarschuwing accepteert, kan er niet door andere diensten worden onderbroken.
  • Página 244: Berichten

    PTT om het bericht te verzenden. Nieuwe inkomende tekstberichten verwerken De MTM800 Enhanced geeft een waarschuwingssignaal wanneer u een bericht hebt ontvangen en zolang er op dat moment geen activiteit op uw terminal plaatsvindt wordt automatisch de inbox weergegeven.
  • Página 245: Ongelezen (Nieuwe) Berichten Verwerken

    Druk op Menu en selecteer een van de volgende opties: SlaOp/Wissen/Wis alles/Antwrd/Forward. Een bericht bevat maximaal 1000 tekens. OPMERKING Het is mogelijk om een bericht naar meerdere gebruikers te verzenden. Kies een groep uit de contactenlijst op uw OPMERKING MTM800 Enhanced.
  • Página 246: Handige Tips

    Handige tips Werken zonder modus Voordat een oproep wordt geïnitieerd hoeft geen modus (Groep/Privé/ Telefoon) te worden geselecteerd. Kies eenvoudig het nummer en druk op de keuzetoets Ctype (oproeptype) om het type oproep te bepalen (druk vervolgens op de zendtoets PTT of Toets Begin Weet u niet u niet waar u bent? Wilt u terug naar het standaarddisplay? Druk op...
  • Página 247 Tekstgrootte De tekst op het scherm kan op twee groottes worden weergegeven: Standaard of Vergroot (Menu > Setup > W'gave > Tkstgrtte). Groepscapaciteit Uw leverancier kan maximaal 2048 groepen programmeren voor Trunkmodus, en maximaal 1024 groepen voor Direct Mode. Flexibele mappen U kunt uw leverancier vragen het aantal groepen voor elke map voor u in te stellen (maximaal 256 mappen).
  • Página 248: Schakelen Tussen Gespreksgroepen

    Datum en tijd instellen De datum en tijd worden door de infrastructuur gesynchroniseerd. Wanneer u zich niet binnen het signaalbereik van de infrastructuur bevindt, kunt u de datum en tijd handmatig instellen. • Druk op en selecteer Setup > Datum & Tijd > Set >...
  • Página 254 ‫. أدخل‬ ‫وحدد إعداد < الوقت والتاريخ < ضبط < ضبط التاريخ‬ ‫لضبط التاريخ، اضغط‬ .‫التاريخ باستخدام مفتاح االستعراض و/أو لوحة المفاتيح‬ ‫وحدد إعداد < الوقت والتاريخ < تحديث النظام‬ ‫لضبط التاريخ والوقت تلقائ ي ًا، اضغط‬ :‫حدد خيار ً ا من ثالثة خيارات وفق ً ا الحتياجاتك‬ ‫موقوف...
  • Página 255 ‫سعة اجملموعة‬ ‫يمكن لموفر الخدمة برمجة حتى 8402 مجموعة للنمط الجماعي وحتى 4201 مجموعة للنمط‬ .‫المباشر‬ ‫اجمللدات املرنة‬ ‫يمكنك مطالبة موفر الخدمة بتحديد عدد المجموعات التي يمكن أن يتم إدراجها في كل مجلد (حتى‬ .)‫652 مجلد‬ "‫مجلدات "مجموعاتي‬ .‫) وإضافتها إلى المجلدات الشخصية‬DMO ‫ أو‬TMO( ‫يمكنك تحديد أية مجموعة‬ ."‫للوصول...
  • Página 256 ‫تلميحات ونصائح‬ ‫التشغيل بدون منط‬ ‫ال يلزم تحديد نمط (جماعي/خاص/هاتف) قبل بدء مكالمة. قم فقط بطلب رقم واضغط مفتاح‬ ‫األوامر ن.االتصال (نوع االتصال) لكي تقرر نوع المكالمة (ثم اضغط اضغط لتتكلم أو‬ ‫املفتاح الرئيسي‬ ‫هل أنت غير متأكد من مكانك؟ وتريد العودة إلى الشاشة الرئيسية؟ اضغط‬ ‫التحكم...
  • Página 257 ‫قراءة. لقراءة رسالة طويلة، اضغط المزيد لقراءة الصفحة التالية وعودة للرجوع إلى الصفحة‬ .‫السابقة‬ ‫اضغط زر القائمة وحدد للتخزين/الحذف/حذف الكل/اإلجابة/إعادة التوجيه‬ .‫ميكن أن حتتوي الرسالة على 0001 حرف كحد أقصى‬ ‫مالحظة‬ ‫وميكن إرسال الرسالة إلى أكثر من مستخدم واحد. حدد اجملموعة من قائمة األسماء في جهاز اخلاص‬ ‫مالحظة‬ .‫ بك‬MTM800 Enhanced...
  • Página 258 .‫اضغط لتتكلم إلرسال الرسالة‬ ‫معالجة رسائل نصية واردة جديدة‬ ‫ بتنبيهك بالرسالة الواردة والدخول إلى البريد الوارد‬MTM800 Enhanced ‫سوف يقوم‬ .‫تلقائ ي ًا، وذلك في حالة عدم وجود نشاط حالي في الجهاز‬ ‫قم باالنتقال إلى الرسالة وحدد مفتاح األوامر قراءة. لقراءة رسالة طويلة، اضغط المزيد لقراءة‬...
  • Página 259 .‫التفاعالت عند تواجد املستخدم في منط آخر‬ ‫– يمكن للمستخدمين قراءة الرسالة ولكن ال يمكنهم الرد عليها. يكون لدى‬ TXI ‫نمط‬ .‫ بضغط مفتاح األوامر أو رفض رسالة االستدعاء‬TXI ‫المستخدمين الخيار في ترك نمط‬ .‫– لم يتم دعم االستدعاء في هذا النمط‬ DMO ‫نمط‬...
  • Página 260 ‫نمط الطوارئ الصامت‬ .‫يحتاج منط الطوارئ الصامت إلى قيام موفر اخلدمة بتمكينها حتى ميكن استخدامها‬ ‫مالحظة‬ ‫للدخول إلى نمط الطوارئ الصامت، اضغط زر الطوارئ‬ ‫ال يوفر نمط الطوارئ الصامت أية إشارة صوتية أو مرئية. ويتم في هذا النمط إيقاف تشغيل كافة‬ .‫نغمات...
  • Página 261 ."‫ال تدعم بعض األجهزة ميزة تنبيه الطوارئ عندما يكون املستخدم في منطقة "خدمة املنطقة احمللية‬ ‫مالحظة‬ ‫ميزة الميكروفون النشط‬ ،MTM800 Enhanced ‫إذا قام موفر الخدمة ببرمجة ميزة الميكروفون النشط في الجهاز‬ ‫يمكنك إجراء مكالمة جماعية للطوارئ ومحادثة المرسل (وأعضاء المجموعة) بدون االحتياج إلى‬ ‫الضغط باستمرار على اضغط لتتكلم‬...
  • Página 262 .‫اخلدمة‬ .‫للخروج من نمط الطوارئ، اضغط باستمرار على خروج. سيعود الجهاز إلى الشاشة الرئيسية‬ ‫إرسال تنبيه طوارئ‬ ‫ بإرسال تنبيه طوارئ للمرسل (إذا تم تكوينه بواسطة‬MTM800 Enhanced ‫سيقوم الجهاز‬ .)‫موفر الخدمة‬ .‫تلقائ ي ًا، عند الدخول إلى نمط الطوارئ‬ ‫في نمط‬...
  • Página 263 ‫استالم مكالمة خاصة‬ ‫ باالنتقال إلى المكالمة الخاصة الواردة. وتعرض‬MTM800 Enhanced ‫1 يقوم الجهاز‬ .‫الشاشة هوية المتصل‬ .‫وف ق ً ا إلعدادات املوفر، يتم الرد على املكاملة تلقائ ي ً ا أو من خالل ضغط األزرار املناسبة‬ ‫مالحظة‬ ‫2 للرد على مكالمة أحادية االتجاه واردة، اضغط اضغط لتتكلم. للرد على مكالمة أحادية االتجاه‬...
  • Página 264 ‫االتصال السريع‬ ‫يتيح االتصال السريع إمكانية االتصال برقم مختصر مكون من ثالثة أرقام كحد أقصى بدال ً من‬ .‫استخدام الرقم بالكامل. ورقم االتصال السريع هو مكان االسم في قائمة األسماء‬ ‫1 أدخل رقم االتصال السريع الذي تمت برمجته مسبق ً ا (على سبيل المثال: 5)، ثم اضغط‬ ‫2 إلجراء...
  • Página 265 PABX ‫المكالمات الخاصة والهاتفية ومكالمات‬ ‫لتجاهل املكاملة احلالية. اطلب‬ ‫إذا كنت تقوم مبكاملة جماعية وأردت إجراء مكاملة جديدة، اضغط‬ ‫مالحظة‬ .‫الرقم‬ ‫إنشاء اسم‬ .]‫1 من الشاشة الرئيسية، اضغط د.اتصال. حدد [اسم جديد‬ .‫2 أدخل اس م ً ا. واضغط موافقللتأكيد‬ .)"‫وحدد...
  • Página 266 ‫ (تشغيل في نمط مباشر) إال إذا كان الجهاز‬DMO ‫ال يمكنك استالم مكالمة جماعية باستخدام‬ .‫ الخاص بك في نمط التشغيل المباشر‬MTM800 Enhanced ‫ المكالمة الجماعية ما لم يكن مشغوال ً في مكالمة أخرى. للرد‬MTM800 Enhanced ‫سيتلقى‬ ‫على المكالمة، اضغط باستمرار على اضغط لتتكلم‬...
  • Página 267 .‫احملددة اخلاصة بك. ويجب عليك بعد ذلك حتديد مجموعة جديدة صاحلة ملوقع العمل اخلاص بك‬ TMO ‫استالم مكالمة جماعية باستخدام‬ ‫ المكالمة الجماعية ما لم يكن مشغوال ً في مكالمة أخرى. للرد‬MTM800 Enhanced ‫سيتلقى‬ ‫على المكالمة، اضغط باستمرار على اضغط لتتكلم‬...
  • Página 268 .‫، تعمل كافة أرقام االتصال السريع اخلاصة بهذا النمط‬TMO ‫تحديد مجلد‬ ‫من الشاشة الرئيسية، اضغط خيارات. وحدد مجلد وحدد المجلد المرغوب فيه. فتعرض الشاشة‬ .‫آخر مجموعة تم تحديدها في هذا المجلد‬ TMO ‫مكالمات جماعية في‬ ‫ في الشركة التابعة لموفر الخدمة الخاصة‬MTM800 Enhanced ‫، يتم استخدام‬TMO ‫في‬ .‫بك‬...
  • Página 269 ‫إعادة تسمية مجلد مفضل‬ .‫1 قم بضغط القائمة وحدد المزيد... < إعداد المجموعة < مجموعاتي‬ ‫2 قم بتمييز اسم مجلد المجموعة واضغط القائمة‬ ‫3 قم بتحديد إعادة تسمية المجلد‬ ‫4 بعد تحرير اسم المجلد، اضغط موافق‬ ‫حذف مجلد مفضل‬ ‫1 قم بضغط القائمة وحدد المزيد... < إعداد المجموعة < مجموعاتي‬ ‫2 قم...
  • Página 270 ‫مكالمات جماعية‬ ‫المكالمة الجماعية عبارة عن اتصال بينك وبين اآلخرين في مجموعة. والمجموعة عبارة عن‬ ‫مجموعة من المشتركين الذين تم تعريفهم مسبق ً ا والممكنين في المشاركة في مكالمة جماعية و/أو‬ .‫االستعانة بها‬ ‫ويتم تنظيم المجموعات في ثالثة مجلدات كحد أقصى. ومن الممكن أن يشتمل كل مجلد على‬ .‫مجلدات...
  • Página 271 ‫ في‬MTM800 Enhanced ‫يمكنك إجراء مكالمات جماعية وخاصة واستالمها في حالة عمل‬ .‫"النمط المباشر": ويتضمن هذا مكالمات الطوارئ الجماعية‬ .‫ إلى الشاشة الرئيسية في حالة عدم وجود أي نشاط لثوان ٍ قليلة‬MTM800 Enhanced ‫يرجع‬ .‫ميكن أن يقوم اجلهاز بتنبيهك بأي مكاملة واردة. حدد إعدادات التنبيه في عناصر القائمة نغمات‬...
  • Página 272 )RUI( ‫هوية مستخدم الراديو‬ ‫ لتوفير الخدمة بشكل ٍ كامل. بعد التشغيل، س ي ُطلب‬RUI ‫ تأكيد‬MTM800 Enhanced ‫يتطلب‬ ‫منك إدخال هوية المستخدم ورقم تعريف المستخدم‬ ‫< المزيد... > هوية مستخدم الراديو > تسجيل الدخول‬ ‫إلجراء تسجيل الدخول اضغط‬ ‫< المزيد... > هوية مستخدم الراديو > تسجيل الخروج‬...
  • Página 273 MTM800 Enhanced ‫إزالة قفل‬ .‫ مقفوال ً عند بدء التشغيل‬MTM800 Enhanced ‫قد يكون‬ ‫ بعد التشغيل، قم بإدخال الرمز عند الطلب. وس ي ُظهر‬MTM800 Enhanced ‫إلزالة قفل‬ .‫ الشاشة الرئيسية االفتراضية‬MTM800 Enhanced ‫الجهاز‬ ‫تم تعيين رمز إزالة القفل أساس ً ا إلى 0000. وقد يقوم موفر الخدمة الخاص بك بتغيير الرقم قبل‬...
  • Página 274 ‫ ي ُستخدم مسبق ً ا في النمط الجماعي، سيقوم بالتسجيل إلى الشبكة. وفي حالة ما إذا‬Enhanced .‫ ي ُستخدم مسبق ً ا في النمط المباشر، سيبقى في النمط المباشر‬MTM800 Enhanced ‫كان‬ ‫ عملية إيقاف التشغيل؛ واضغط ال‬MTM800 Enhanced ‫اضغط ال في النمط الجماعي وسيبدأ‬...
  • Página 275 )TAP/iTAP( ‫نمط األحرف واألرقام‬ ‫المفتاح‬ M N O 6 m n o 6 P Q R S 7 p q r s 7 T U V 8 t u v 8 W X Y Z 9 w x y z 9 :‫الئحة...
  • Página 276 ‫الرموز‬ ‫في شاشة إدخال النصوص، تقوم الرموز بإبالغك بنمط إدخال النصوص واألسلوب اللذين‬ .‫تستخدمهما. ويشير رمز عداد األحرف إلى عدد األحرف التي تم إدخالها‬ ‫الوصف‬ ‫الرموز الثانوية‬ ‫الرموز األساسية‬ ‫—عدم استخدام األحرف الالتينية‬TAP ‫الكبيرة‬ ‫—الحرف التالي فقط من الحروف‬TAP ‫الالتينية الكبيرة‬ ‫—كتابة...
  • Página 277 ‫رموز إدخال النصوص‬ ‫حتديد منط إدخال نصوص‬ .‫تعمل أنماط إدخال النصوص على تسهيل إدخال األسماء واألرقام والرسائل‬ :‫في شاشة إدخال النصوص، اضغط زر القائمة < طريقة اإلدخال، ثم حدد أحد األنماط التالية‬ .‫إلدخال أحرف أبجدية وأرقام‬ - ‫رئيسي‬ .‫إلدخال أرقام فقط‬ - ‫رقمي‬...
  • Página 278 ‫الوصف‬ ‫رمز البريد الوارد‬ ‫معلومات الراسل في عرض الرسالة‬ .)‫يعرض معلومات الراسل (االسم أو الرقم‬ ‫طابع الوقت والزمن في عرض الرسالة‬ .‫يعرض تاريخ ووقت وصول الرسالة‬ ‫حالة االستالم تم التسليم‬ .‫يوضح حالة االستالم للرسائل التي تم تخزينها وإعادة توجيهها‬ ‫رموز األسماء‬ ‫في...
  • Página 279 ‫رسالة (رسائل) جديدة في البريد الوارد‬ .‫يشير إلى وجود رسائل غير مقروءة في البريد الوارد‬ .‫ صالحة‬GPS ‫ بيانات موقع‬MTM800 Enhanced ‫ي ُشير إلى استقبال‬ ‫رموز القائمة‬ .‫تعمل الرموز التالية على تسهيل إمكانية التعرف على عناصر القائمة من أول وهلة‬...
  • Página 280 :‫ي ُشير إلى أنه تم تحديد الع ب ّارة. ويظهر الرمز بثالث حاالت‬ .‫ متزام ن ً ا مع الع ب ّارة‬MTM800 Enhanced ‫ثابت — بينما يكون الجهاز‬ ‫ متزام ن ً ا أو أثناء عملية‬MTM800 Enhanced ‫ب ر ّ اق — بينما يكون الجهاز‬ .‫اإلرفاق‬...
  • Página 281 ‫استخدام مختصرات القائمة‬ .‫من الشاشة الرئيسية، اضغط زر القائمة والمفتاح (المفاتيح) الرقمية المعينة لالختصار‬ ‫الشاشة‬ ‫ الخاص بك، تظهر رموز على الشاشة لإلشارة إلى‬MTM800 Enhanced ‫عند استخدام‬ .‫الحاالت التالية‬ ‫رموز الحاالت‬ ‫تظهر رموز الحالة في حالة ما إذا كان الهاتف مشغوال ً في بعض األنشطة المعينة أو في حالة قيامك‬...
  • Página 282 )‫الئحة عناصر القائمة (تابع‬ ...‫المزيد‬ ‫إعداد المجموعة‬ ‫بحث‬ ‫البحث‬ ‫تشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫الئحة االختيار‬ ‫الئحة نشطة‬ ‫بحث الالئحة‬ >‫04> الئحة‬ ‫مجموعاتي‬ ]‫[مجلد جديد‬ >‫<اسم المجموعة‬ ]‫[مجموعة جديدة‬ ‫معلوماتي‬ ‫رقمي الخاص‬ ‫رقم هاتفي‬ ‫مكالمات صادرة‬ ‫المكالمات األخيرة‬ ‫مكالمات واردة‬ ‫مكالمات فائتة‬ ‫المختصرات‬ >‫<إدخال...
  • Página 283 )‫الئحة عناصر القائمة (تابع‬ ‫الرسائل‬ ‫سمعي‬ ‫نمط تعديل الصوت‬ ‫خاص‬ )‫(يتبع‬ ‫عام‬ ‫نغمات‬ ‫تشغيل‬ ‫نغمة اللوحة‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫تشغيل‬ ‫كل النغمات‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫التحدث مسموح‬ ‫ال توجد نغمة‬ ‫نغمة قصيرة‬ ‫نغمة عادية‬ ‫تشغيل النغمة‬ ‫مسح لإلرسال‬ ‫إيقاف تشغيل النغمة‬ ‫التنبيه الدوري‬ ‫المنبه‬...
  • Página 284 ‫الئحة عناصر القائمة‬ ‫الرسائل‬ ‫رسالة جديدة‬ ‫البريد الوارد‬ ‫صندوق الصادر‬ ‫علبة االستدعاء‬ ‫قوالب‬ ‫معرف مسبق ً ا‬ ‫إرسال حالة‬ ‫األسماء‬ >‫<اسم جديد‬ >1 ‫<اسم‬ >2 ‫<اسم‬ ‫األمان‬ PIN ‫حماية برمز‬ ‫تشغيل‬ ‫تغيير الرمز‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫قفل المفاتيح‬ ‫تشفير جوي‬ K ‫صالحية‬ TMSCK ‫صالحية‬...
  • Página 285 ‫1 اضغط زر القائمة‬ .‫لتحديده‬ ‫2 انتقل إلى العنصر المطلوب، واضغط تحديد أو‬ ‫للرجوع إلى المستوى السابق‬ ‫اضغط عودة أو‬ ‫للخروج من عناصر القائمة‬ ‫اضغط‬ .‫ باخلروج إذا لم يتم الضغط على أي مفتاح لفترة زمنية‬MTM800 Enhanced ‫قد يقوم‬ ‫مالحظة‬...
  • Página 286 .‫المستخدمة عمو م ً ا أو تنشيطها من خالل الضغط باستمرار على المفتاح المعين‬ ‫إجراء مكاملة خاصة بلمسة واحدة‬ ‫ ميزة إجراء مكالمة خاصة بلمسة واحدة في حالة ما إذا تم تعيينها‬MTM800 Enhanced ‫يدعم‬ ‫من قبل موفر الخدمة. يمكن للمستخدم االتصال برقم الشخص الذي أجرى المكالمة الجماعية‬...
  • Página 287 .‫إيقاف التشغيل إلى إزالة قفل القرص الدوار المقفول‬ ‫زر الطوارئ‬ .‫اضغط باستمرار على هذا الزر للدخول إلى نمط الطوارئ‬ ‫، قم بالضغط باستمرار على هذا الزر لتشغيله‬MTM800 Enhanced ‫في حالة إيقاف تشغيل‬ .)‫في نمط الطوارئ أو في النمط العادي (وفق ً ا لبرمجته‬...
  • Página 288 ‫متكرر‬ ‫النوع‬ ‫الوصف‬ ‫مرة واحدة‬ MTM800 Enhanced ‫استلم‬ ‫مكالمة جماعية بدون ع ب ّارة (إعداد‬ .)‫فقط‬ ‫مرة واحدة‬ ‫تم استالم مكالمة جماعية ذات‬ ‫أولوية عالية‬ ‫مرتان‬ ‫تم إرسال تنبيه طوارئ أو تم‬ ‫استالمه‬ ‫أربع مرات‬ ‫فشل تنبيه الطوارئ‬ ‫مرة واحدة‬...
  • Página 289 ‫متكرر‬ ‫النوع‬ ‫الوصف‬ ‫كل ٦ ثوان ٍ حتى يتم إنهاء‬ ‫نغمة انتظار للمكالمة عندما تكون‬ .‫المكالمة‬ .‫المكالمة الهاتفية أو الخاصة معلقة‬ ‫مرة واحدة‬ ‫البيانات المتصلة أو‬ ‫البيانات غير متصلة‬ )‫مرة واحدة (نغمة عادية‬ ‫تصدر نغمة التحدث مسموح عند‬ ."‫ضغط "اضغط لتتكلم‬ )‫مرة...
  • Página 290 ‫اضغط باستمرار على هذا الزر للتحدث في مكالمات أحادية االتجاه أو إلجراء مكالمة جماعية، قم‬ .‫بتحريره لكي تسمع‬ .‫اضغط إلرسال رسائل الحالة ورسائل نصية‬ ‫الميكروفون‬ ‫ ألول مرة، قم بإزالة العدسة البالستيكية الواقية من‬MTM800 Enhanced ‫قبل استخدام‬ ‫مالحظة‬ .‫الشاشة‬ ‫نغمات اإلشارات الصوتية‬...
  • Página 291 .‫زر الطوارئ‬ ‫اضغط باستمرار للدخول إلى نمط الطوارئ وإرسال تنبيهات طوارئ (وفق ً ا لبرمجته). في حالة‬ ‫، قم بالضغط باستمرار على هذا الزر لتشغيله في نمط‬MTM800 Enhanced ‫إيقاف تشغيل‬ .)‫الطوارئ أو في النمط العادي (وفق ً ا لبرمجته‬ ‫منفذ ميكروفون المحمول‬...
  • Página 292 ‫. وباإلضافة إلى ذلك، ال يمنح‬Motorola ‫توزيعها بأية طريقة بدون إذن كتابي صريح من شركة‬ ‫ سوا ء ً بطريقة مباشرة أو ضم ن ً ا أو بالحجة أو غير ذلك أي ترخيص‬Motorola ‫شراء منتجات‬ Motorola ‫بموجب حقوق النشر أو براءات االختراع أو طلبات تسجيل براءات االختراع لشركة‬...
  • Página 293 .‫األجهزة المحلي أو مركز الخدمة للحصول على معلومات حول نظام تجميع النفايات في بالدهم‬ ‫معلومات حقوق النشر‬ Motorola ‫ المذكورة في هذا الدليل على برامج كمبيوتر لشركة‬Motorola ‫قد تشتمل منتجات‬ ‫محمية بموجب حقوق النشر تم تخزينها في أجهزة ذاكرة شبه موصلة أو وسائط أخرى. وتحتفظ‬...
  • Página 295 ‫الدليل المرجعي السريع‬ © Motorola Inc , 2008 ‫ النمطي عالمتين مسجلتين لدى مكتب تسجيل‬M ‫ وشعار‬MOTOROLA ‫يعتبر كل من‬ ‫براءات االختراعات والعالمات التجارية بالواليات المتحدة. كما تعتبر جميع أسماء المنتجات أو‬ .‫الخدمات األخرى ملك ً ا خاص ً ا ألصحابها المعنيين‬...
  • Página 296 ‫تحديد مجلد‬ TMO ‫مكالمات جماعية في‬ TMO ‫إجراء مكالمة جماعية باستخدام‬ TMO ‫استالم مكالمة جماعية باستخدام‬ TMO ‫استالم مكالمة بث باستخدام‬ )‫ (التشغيل في النمط المباشر‬DMO ‫مكالمات جماعية باستخدام ميزة‬ DMO ‫إجراء مكالمة جماعية باستخدام‬ DMO ‫استالم مكالمة جماعية باستخدام‬ DMO ‫الخروج...
  • Página 297 )‫تشغيل/إيقاف تشغيل ( مفتاح التشغيل–إيقاف التشغيل/اإلنهاء/الرئيسي أو زر الضغط الدوار‬ )‫التشغيل (زر الطوارئ‬ )TXI( ‫التشغيل مع تنشيط منع البث‬ ‫إلغاء تثبيت الراديو‬ MTM800 Enhanced ‫إزالة قفل‬ ‫قفل/إزالة قفل لوحة المفاتيح‬ ‫إعالم قفل لوح المفاتيح‬ )RUI( ‫هوية مستخدم الراديو‬ DMO ‫ أو‬TMO ‫تحديد تشغيل‬...
  • Página 298 ‫المحتويات‬ ‫معلومات األمان‬ ‫معلومات التخلص من النفايات‬ ‫معلومات حقوق النشر‬ ‫اصطالحات الرموز‬ MTM800 Enhanced ‫نظرة عامة حول الجهاز‬ ‫عناصر التحكم والمؤشرات‬ ‫نغمات اإلشارات الصوتية‬ ‫التنبيه الدوري‬ ‫نظرة عامة حول المفاتيح والزر الدوار واألزرار‬ ‫مفتاح التشغيل-إيقاف التشغيل/اإلنهاء/الرئيسي‬ ‫مفاتيح األوامر‬ ‫زر القائمة‬...
  • Página 300 6866539D24-E @6866539D24@ www.motorola.com/tetra...

Tabla de contenido