Lumina FLO GROMMET F20 Instrucciones página 8

Tabla de contenido

Publicidad

GB
A light fitting in aluminium and steel, to be mounted on surfaces
like desks, shelves, with an arm pivoting on its base by 90°+90°. Its
head rotates by 155°+155°. Lighting source is an LED 6W or 3W,
which you can switch on with one click for full light intensity, with
two clicks for half light intensity.
Insulation class III
Fitting suitable for mounting on normally flammable surfaces.
During the normal use the device has a low photobiological risk
(Risk Group 1 according to EN62471:2008). Only for interiors.
MOUNTING SUGGESTIONS
•Read and carefully follow this instruction: we recommend that a
specialized technician carries out this job.
•The lamp can be mounted with included screws, on surfaces 12-
13mm thick.
•For surfaces thinner than 12mm, please use suitable spacers
between the lower surface and "C" plate.
•For surfaces thicker than 13mm, please use longer M4 screws, ac-
cording to the requirement.
MOUNTING
Pic.1: • Drill a Ø45mm hole where the lamp is to be placed.
•Insert the DC jack "B" and the wire in the Ø45mm hole.
•Place flange "A" in the hole.
•Insert the DC jack in the central hole of plate "C".
•Place the lamp in the position you prefer by rotating base plate
"A". The mark "I" indicates the rotating center of the arm : 90°+90°.
•Place plate "C" under flange "A".
F
Lampe en aluminium et acier, tableaux, bureaux, étagères etc. avec
bras pivotant 90°+90° sur son socle. Tête orientable de 155°+155°.
Source à LED de 6W ou 3W, réglable par un interrupteur (un déclic
pour la pleine intensité de lumière; deux pour la moitié).
Classe d' isolation III
Appareil apte au montage sur les surfaces normalement inflam-
mables.
L'appareil présente un rèduit risque photobiologique dans
des conditions normales d'utilisation (Risque Groupe 1 selon
EN62471:2008). Emploi à l'intérieur exclusivement.
CONSEILLES DE MONTAGE
•On peut monter la lampe avec les vis en dotation sur des surfaces
d'épaisseur compris entre 12 et 13mm.
•Pour surfaces inferieures à 12mm, on vous conseille l'emploi des
épaisseurs entre la surface inferieure et la rondelle "C".
•Pour surfaces supérieures à 13mm, on vous conseille l'emploi des
vis M4 plus longues, selon le besoin.
Img.1: • Percez un trou de Ø 45 mm dans la surface où vous vou-
lez monter l'appareil. •Laissez glisser la pièce "B" et le câble élec-
trique à travers le trou de Ø45mm.
•Introduisez le collet "A" dans le trou.
•Laissez glisser la pièce "B" à travers le trou central de la rondelle
"C".
•Installez la lampe dans la position que vous préférez en tournant
E
Làmpara de alumínio y acero, para su montaje en la superficie de
escritorios, estantes, etc con brazo giratorio de 90°+90° sobre su
píe. Cabeza orientable de 155°+155°. Fuente LED de 6W ó 3W, re-
gulable por un interruptor (un clic para el 100% de intensidad de
luz; dos para el 50%).
Ejecución en clase de aislamiento III
Aparato idóneo para el montaje sobre superficies normalmente
inflamables. El aparato persenta un riesgo fotobiològico reducido
en condiciones normales de uso (Grupo de riesgo 1 segùn
EN62471:2008). Aparato idóneo solo para interiores.
CONSEJOS PARA SU INSTALACIÓN
•Lea y siga cuidadosamente esta recomendación: recomendamos
que este trabajo lo realice un técnico espcializado.
•La lámpara se puede montar con tornillos, en superficies con un
espesor entre 12 y 13 mm. •Para espesores inferiores a 12 mm, el
instalador debe prever para insertar entre la planta baja y el disco
"C" de los separadores de altura adecuada.
•Para espesores superiores a 13 mm, el instalador debe utilizar tor-
nillos M4 de longitud adecuada.
INSTALACIÓN
img.1: •hacer un agujero de Ø 45 mm en la placa donde se quiere
montar la lámpara. •Deja pasar el enchufe "B" y su hilo eléctrico a
travès el agujero de Ø 45 mm. •Inserte la arandela "A" en el agu-
jero.
MONTAGE
•Tighten the three screws "D" with the related jagged washers.
HOW TO MOUNT THE PLUG FEEDER
Pic. 2: •Plug the jack "B" into its housing "E", pay attention: groove
"F" must fit with tooth "G", then turn the jack clockwise by 90°.
Pic. 2a: •Choose the appropriate plug for voltage of your electric
network: "H" - "L" - "M", slide it into its housing "N" until it clicks.
Clean the light fitting after cooling down, and use neutral sub-
stances only.
Light fitting with wiring type Y: if the feeding cable results damaged,
it must be replaced by the manufacturer, by an authorized after
sales service or by a qualified technician, in order to avoid any
danger.
Carefully read the instructions before assembling the light
fitting which is guaranteed safe and reliable when it has been
correctly installed and properly used. We recommend to
conserve the instructions.
GUARANTEE This light fitting is guaranteed under the conditions
in force in the Country of sale. For claims under guarantee, the sales
receipt must be shown.
le collier "A". Le signe sur "I" indique le point de rotation du bras:
90° + 90°.
•Mettez la rondelle "C" sous le collet "A".
•Serrez le trois vis "D" à fond ses rondelles dentelées.
MONTAGE DE LA FICHE D'ALIMENTATION
Img. 2: •Enfilez le jack "B" dans son emplacement "E", Attention:
la rainure "F" doit correspondre avec la dent "G". Après cela, tour-
nez le jack en sens horaire de 90°.
Img. 2a: •Choisissez la fiche la plus appropriée pour le voltage de
votre réseau d'électricité : "H" - "L" - "M", enfilez-le dans son em-
placement "N" à fonds.
Ne jamais nettoyer l'appareil allumé ou encore chaud. Utilisez des
produits neutres.
Appareil avec câblage de type Y: en cas où le câble d'alimentation
s'averait abîmé, celui-ci doit obligatoirement étre remplacé par le
fabriquant, par votre service d'assistance ou par des profession-
nels experts afin d'éviter toute sorte de dangers.
La sécurité d'emploi de cette lampe est soumise à
l'observation de ces instructions et il est donc conseillé de les
GARANTIE Les conditions de garantie sont celles en vigueur dans le
Pays dans lequel l'achat a été effectué. La garantie ne sera appliquée
que sur présentation de la facture d'achat.
•Deja pasar el enchufe "B" en el agujero central del disco "C".
•Poner la lámpara en la posición que prefiera, haciendo girar la pie-
za "A", la marca "I" es el centro de la rotación del brazo: 90°+90°.
•Poner el disco "C" bajo la arandela "A".
•Cerrar los tres tornillos "D" a fondo con sus arandelas dentelladas.
MONTAJE DE LA FICHA DE ALIMENTACIÓN
img. 2: •Enfilar el jack "B" en su emplazamiento "E", Cuidado: la
ranura "F" tiene que corresponder con el diente "G". Luego, girar
el jack en el sentido de las agujas del reloj, de 90°.
img. 2a: •Escoger la ficha más apropiada par el voltaje de su red
eléctrica: "H" - "L" - "M", enfilarla en su emplazamiento "N".
Emplear productos neutros para limpiar el aparato hacer esta
operación con la lámpara fria
Aparato con cableado de tipo Y: de ser este estropeado, tiene que
ser reemplazado por el fabricante, por un servicio de asistencia
autorizado o por un tecnico profesional, para evitar peligros.
La seguridad del aparato está garantizada con la observancia
de estas instrucciones, por lo tanto se recomienda
conservarlas.
GARANTIA Para este aparato, rigen las condiciones de garantía
vigentes en el País de venta. Para disfrutar de las condiciones de
garantía, es necesario presentar el recibo de compra.
conserver.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Lumina FLO GROMMET F20

Este manual también es adecuado para:

Flo grommet f46Flo grommet / large

Tabla de contenido